Глава 18 Наказание Арвида?

Арвид застыл на месте, как только услышал вопрос Аскильда, потому что он знал, что тот имел в виду, задавая этот вопрос, и ему нужно было тщательно обдумать, что сказать дальше, иначе это будет его последний вздох.

«Мой господин, я хотел убедиться, есть ли хоть доля правды в сказанных им словах, прежде чем подтвердить их здесь», — сказал Арвид, а Аскильд просто тупо уставился на него.

Он был весь мокрый, но его это нисколько не смущало, потому что это напоминало ему о более простых временах, когда он был ребенком, но сейчас ему нужно было принять решение относительно Арвида и новости, которую он принес, потому что он понимал, что произойдет, если это станет известно, и как это его выставит в глазах общественности.

«И я должен верить твоим словам без каких-либо доказательств?» — спросил Аскильд, отпивая из своей чаши вина, но Арвид не мог ответить, потому что у него не было конкретных доказательств, он надеялся на совсем другой исход, а не на то, чтобы оказаться в затруднительном положении.

«Насколько я знаю, это может быть твой заговор с целью подставить Асгера и занять его место в качестве одного из моих воинов. Ты кусаешь руку, которая тебя кормит, но ждешь, что я поверю словам змеи?» — сказал Аскильд, и Арвид понял, что не может молчать.

«Мой господин! Я никогда не оскорблю тебя таким образом, и вот почему я принес тебе эту новость!» — сказал ему Арвид, но король Аскильд не хотел этого терпеть.

«Ты укусил руку, которая тебя кормила, Арвид. Асгер сделал тебя тем, кто ты есть, но ты готов продать его при первой же возможности. Похоже, ты не нашёл лучшего применения своему языку», — сказал Аскильд, и тут до Арвида дошло.

"М-мой господин, вы ведь уже знали, не так ли?" — сказал Арвид, и он понял рассуждения Аскильда. Если бы он мог продать человека, который сделал его тем, кем он был, то у него не возникло бы проблем с продажей короля, если бы пришло время, и тот факт, что Аскильд был в курсе, но не сделал никаких движений, сказал ему все, что ему нужно было знать. Аскильд, конечно, не был на 100% уверен в этом, но вероятность не ускользала от него.

Осознание своего положения заставило его просто начать умолять, но он узнал нечто очень важное о том, каким человеком был Аскильд.

«М-мой господин! Пожалуйста, проявите снисходительность к моей оплошности», — взмолился Арвид, но Аскильд жестом приказал своим стражникам схватить его, и его тут же удержали на месте.

«Человеку, который не умеет контролировать свой язык, он не нужен», — сказал Аскильд, вставая с трона, и было слышно, как вода, капавшая с его одежды, приближалась к Арвиду.

«Мой господин! Я сделал это из-за Каттегата! Я сделал это ради тебя!» Арвид продолжал умолять, но в ответ он услышал лишь приближающиеся шаги короля Аскильда.

«Мужчина должен защищать своих сыновей, независимо от грехов, которые они совершают», — сказал Аскильд, наконец остановившись прямо перед Арвидом.

«Не волнуйся, я не убью тебя и не отправлю в темницу. Я просто убираю эту надоедливую маленькую проблему», — сказал Аскильд, но ничего больше не сделал. Арвид ожидал, что он обнажит свой клинок, но тот этого не сделал, а вместо этого попросил его высунуть язык.

Арвид знал, что его ждет, и был напуган до смерти, но все было лучше, чем смерть без воина, поэтому он подчинился и высунул язык.

Король Аскильд улыбнулся, прежде чем нанести ему верхний удар, который отправил его нижнюю челюсть в верхнюю, как крысоловку, только вместо крысы был его язык. Он прорвал его язык, но не отрезал его полностью, он висел, как незавершенная хирургическая операция.

«Этот вид больше подходит тебе», — сказал Аскильд, высунув язык. Арвиду было видно, как он страдает.

Он вспомнил, почему все боялись Аскильда, и это стоило ему языка, когда стражники отпустили его руку, и он снова смог двигаться. Все, что он сделал, это сдержал голос и полностью оторвал себе язык, чтобы показать Аскильду, что он уважает его суждение.

Аскильд был поражен этой демонстрацией силы воли, кровь хлынула у него изо рта.

«Теперь ты можешь идти, Арвид. Надеюсь, в будущем у нас не возникнет подобных проблем», — сказал Арвид, и Арвид покачал головой, прежде чем поклониться и выбежать.

В этот момент вошла Лив и увидела кровь на полу, а ее мужа — мокрого от воды.

Она пошевелилась, чтобы прошептать ему на ухо, она сказала ему переодеться во что-нибудь сухое, потому что его воинам не хотелось видеть его в таком неотесанном состоянии. Она была права, и Аскильд услышал, как его жена оставила ее одну в тронном зале, когда он извинился.

Вошел человек, он был тощим, но высоким, и у него были татуировки с головы до ног. У него были острые зубы, он использовал сурьму, чтобы затемнить глаза с красным ирокезом, и был ростом 6 футов 6 дюймов. В тот момент, когда он вошел, все охранники напряглись и встали в боевую стойку. У него был широкий клинок почти такого же размера, как у него, привязанный к спине, с сумкой в ​​руке. Ему было около тридцати.

Этот человек шел так, словно это был его хозяин, он имел такое же звание, как и Асгер, а это означало, что он возглавлял свое подразделение и только что вернулся из двухлетней экспедиции в соседнюю страну.

Этот человек носил имя Эрик, но был широко известен как Эрик Берсерк.

«Моя королева», — сказал Эрик, тут же преклонив колено, и Лив приветствовала его улыбкой.

«Ну как?» — спросила Лив, как обеспокоенная мать.

«Это было великолепно, моя королева. Я принес военные трофеи, которые хотел бы показать королю», — сказал Эрик, и Лив оглянулась, прежде чем снова взглянуть на мужчину.

«Он скоро будет здесь, что это за военная добыча у тебя?» — спросила Лив, позволив своему любопытству взять верх.

Эрик был так взволнован, когда высыпал содержимое сумки, и на его лице отразился ужас.

Это был мешок с отрубленными головами из его экспедиции.