Глава 218. Кольбейнн противостоит Гиссуру

Тир находился в критическом состоянии, он был без сознания и едва держался на плаву после того, как Гиссур закончил с ним, но это не было неожиданностью.

Тур возгордился и забыл о предупреждении, которое дал ему Колбейнн, но он думал, что тот же трюк с Колбейном может сработать и с ним, но он ошибался.

Гиссур был первобытным человеком, который обуздал свои инстинкты, он чувствовал всем своим существом, что Тир представляет угрозу, несмотря на то, что был всего лишь мальчиком.

Но Гиссур не любил его вопиющую надменность и убил бы его, если бы Тюр не сыграл важную роль в пророчестве, которое увидела его жена.

Тюра спасли, и его срочно отправили на лечение, но его состояние было серьезным, и в течение довольно долгого времени он не был готов к битве.

Гиссур не знал об опасностях, подстерегающих со всех сторон, потому что судьба его брата была практически решена, и если им удастся захватить эту территорию, у Гисура не будет ни единого шанса выдержать натиск, который их ожидал.

Гиссур был рядом со своей женой, отдыхая у нее на коленях и поглаживая ее волосы, как ребенка.

Она пела мужу старые песни, и он улыбался, когда ее голос давал его мышцам отдохнуть.

Он был рад, что она появилась в его жизни, но Гиссур интересовался ею не из-за ее внешности, а из-за ее заботливого характера.

У нее было материнское прикосновение, прикосновение, которого он жаждал так долго.

«Мальчик, он пришел именно так, как ты сказала…» — сказал Гиссур своей жене.

«Твои видения никогда не сбивали меня с пути, любовь моя…» — сказал Гиссур с широкой улыбкой, поправляя голову.

«Я хочу увидеть ребенка…» — сказала его жена. Гиссур быстро замолчал, потому что она не рассказала ей, что он сделал с Тиром, и не собиралась рассказывать ей об этом.

«Я не думаю, что он в состоянии увидеть тебя», — поддразнил его Гиссур, но его жена не поняла, что имел в виду ее муж, и она также знала, что лучше не давить на Гиссура, требуя ответов.

Именно так она поддерживала мир в своем браке с ним: она знала, когда следует держать рот на замке, потому что быть для Жиссура безопасным местом было гораздо важнее, чем удовлетворять ее любопытство.

Вскоре снаружи послышались хаотичные звуки, но Гиссур не выглядел обеспокоенным, хотя и знал, что на них напали.

«Любовь моя, я сейчас вернусь», — небрежным тоном произнес Гиссур, вставая на ноги, чтобы взять в руки свой палаш.

Его жена тоже не выглядела обеспокоенной, он даже не удосужился надеть рубашку и просто вышел на улицу, как будто собирался прогуляться.

Он оглянулся и увидел, как вокруг него разгораются сражения, но Гиссур начал насвистывать песню, которую ему только что спела жена.

Он даже делал несколько танцевальных па, покачивая бедрами слева направо и сокрушая любого, кто осмеливался бросить ему вызов.

Гудрун пустила в него стрелу, но он лишь качнулся влево, и стрела не достигла цели.

Сколько бы стрел Гудрун ни выпускала, она не могла его достать, но это и не должно быть возможным.

Прикрытие темноты должно было дать ей преимущество, и, несмотря на то, что Гиссур не мог как следует рассмотреть стрелы, он все равно уклонился от них.

Но он внезапно перестал танцевать и огляделся, поняв, кто на него нападает.

Он выглядел разочарованным, увидев герб клана Асбирнингар.

«Что за фигня?» — выругался Гиссур, развернулся и направился обратно к зданию, из которого только что вышел.

«ГИССУР!» — раздался голос, и Гиссур обернулся, чтобы посмотреть, кто его зовет.

«Кольбейн, забирай своих панков и уходи, пока я вас всех не перебил», — отмахнулся от него Гиссур, словно он был ребенком. Он не воспринимал его слова всерьез, но Кольбейн знал, что не отступит, пока они не вернут Тира.

«Я думаю, ты знаешь, почему я здесь!» — парировал Колбейнн, а Гиссур просто рассмеялся.

Он не мог поверить, что Колбейнн считал, что у него есть шанс.

«А если я скажу тебе, что убил его, ты оставишь меня с моей женой?» — спросил Гиссур, а Колбейнн промолчал, глядя на Нору, словно давая ей добро.

«Вождь Гиссур, Тир — не просто вождь. Он — дитя…» — сказала Нора; это был первый раз, когда они собирались сделать это достоянием общественности.

«… Рагнар Лодброк», — закончил за них Гиссур.

Это их удивило, поскольку Тир держал это в тайне все то время, что они знали.

«Раз уж мы об этом заговорили, я хотел бы спросить…» — сказал Гиссур, поворачиваясь к ним лицом.

«Кто из вас убил Исака?» — спросил Гиссур, и Нора тут же потеряла ход своих мыслей.

«Исак мертв?» — невольно выпалила Нора, прежде чем прикрыть рот, надеясь, что ее никто не услышит, но услышали.

«Кажется, ты что-то об этом знаешь», — сказал Гиссур, направив на нее свой палаш.

«Где Тюр?» — Гудрун взяла диалог на себя, прежде чем они отклонились от темы.

«Я избил его до полусмерти, а он все говорил и говорил. Это не заканчивалось, поэтому я ударил его по лицу и продолжал бить, пока он не потерял способность говорить», — Гиссур выглядел счастливым, вспоминая, что он сделал с Тиром, но это только разозлило всех.

Что-то, что не волновало Гиссура, потому что ярость бесполезна, если у человека нет силы направить ее в нужное русло.

«Но я не могу убить его… Пока нет. Пророчество запрещает это», — сказал Гиссур, и все задавались вопросом, о чем он говорит, но их внимание было приковано к человеку, стоявшему позади него.

«Т-ты причинила ему боль!?» — в панике сказала жена Гиссура, но Гиссур не понимал, почему она на улице, она редко выходила на улицу.

«Любовь моя, я просто слегка прикоснулся к нему», — нервно сказал Гиссур, а его жена закричала как сумасшедшая.

Упав на колени, она начала вырывать на себе волосы.

«Э-это неправильно! Неправильно! Неправильно! Неправильно!» — сказала женщина, и Гиссур попытался успокоить жену.

Но единственное, что пришло всем на ум, было…

«Что, черт возьми, я вижу?»