Глава 232 Сделать или умереть? Безумие Гиссура!

Гиссур был сумасшедшим, и это было видно по тому, как он подходил к битве. Он бросался прямо на любую опасность без раздумий, и прямо сейчас он был готов сразить всех и каждого.

Гиссур размахивал своим палашом и хотел покрыть его кровью врага.

Он увидел следы, ведущие от их лагеря, и прекрасно понимал, что это ловушка, но его это не волновало.

Гиссур был человеком, который верил, что если пришло его время умереть, то он умрет, и что они были достаточно храбры, чтобы бросить им вызов, как они это сделали.

Гиссур не собирался оставлять все как есть, он оглянулся и заметил, что никто не идет и не поддерживает его, но это только заставило его улыбнуться.

«А! Очень хорошо!» — подумал Гиссур, словно он понял, что сделал Тюр.

Гиссур и его люди пошли по следам, и враг явно не учел, как сильно он хотел их уничтожить. Он обогнал своих людей, оставив их валяться в пыли, и именно благодаря своей скорости он смог догнать лучников и воинов, которые обрушили на них град стрел.

«Хех! Нашел тебя~!» — крикнул Гиссур, и они не могли поверить, что он догнал их с такой скоростью.

«Чёрт! Он догнал!?» — закричал мужчина, явно расстроенный.

«Н-не бойся! Он всего лишь один человек!» — сказал другой человек, и в тот самый момент, когда он обернулся, его голова отделилась от тела.

«Он прав! Я всего лишь один человек!» — сказал Гиссур, оказавшись в окружении примерно пятидесяти человек, но ни Стурлы, ни Сигватура там не было, но Гиссур не был этим удивлен.

Лучники не могли стрелять небрежно, поскольку, если они промахнутся по Гиссуру, они рискуют попасть под дружественный огонь.

Мужчины были напуганы, жажда убийства Гиссура подкосила их колени, потому что по одному взгляду они поняли, что этого человека им не победить, но у них не было выбора.

Они не пытались сражаться с ним поодиночке.

Нет, все они бросились на него в надежде убить или нанести удар, который выведет его из строя.

Им потребовалось чуть больше десяти минут, чтобы догнать Гиссура, но все, что они увидели, когда прибыли, была бойня. Гиссур не просто убил их, но и расчленил их тела таким гротескным образом, что единственный человек, оставшийся в живых, был слишком травмирован, чтобы говорить или двигаться.

Он был в сознании, но ощущал себя пустой оболочкой.

Гиссур оставил его в живых только по одной причине: для того, чтобы допросить его.

Если это был план Сигхватура, то он был плохо реализован.

Тир завел свои войска в тупик, вокруг не было никого и ничего.

Колбейнн не задавал ему вопросов. Тай не смог бы прожить так долго, если бы у него не было чутья на такие вещи.

Нора была озадачена, зачем он их туда привез, но Гудрун полностью доверилась ему.

«Они здесь…» — выпалил Тир, но вокруг никого не было. Так кто же там был?

«Мы выполнили твой приказ, но ты завел нас в тупик!» — запротестовал воин рядом с ним, но Тир ничего не сказал.

Он посмотрел на мужчину и улыбнулся, но мужчина тут же отвел взгляд и замолчал.

«Лучники…» — сказал Тир. Они были в замешательстве, почему он их зовет, но Колбейнн снова решил довериться ему.

Он кивнул, давая им добро, поскольку для выполнения этих действий им все еще требовалось одобрение Колбейнна.

Лучники приготовили свои луки, но они не целились ни в кого конкретно.

Тир сделал жест рукой, приказывая им направить ее в небо, что они и сделали.

Когда стрела была выровнена так, как ему было нужно, он опустил руку, и стрелы взлетели в воздух.

Все замолчали, желая увидеть, что произойдет, а стрелы просто зарылись в снег.

Все в замешательстве переглянулись, это замешательство распространилось и на Колбейнна.

Но Тир оставался сосредоточенным, но его сосредоточенность нарушилась, когда он начал смеяться.

«Так вот в чем дело…» — пробормотал Тир себе под нос, он видел то, чего не видел никто другой.

Они начали замечать, что снег, в который попали стрелы, стал красным, они зарылись под снег и вырвались наружу.

Интуиция Тира оказалась точной, и все были ошеломлены, включая врагов, которые были уверены, что не оставили никаких следов.

«Откуда ты знаешь?» Из дома вышел человек в шлеме, очень похожем на череп медведя.

Он имел грубый вид с лысой головой, у него не было бороды, потому что его рот и нижняя часть челюсти были обожжены. Это был человек, известный как Йёкюлль Стейнфиннссон. Он был ростом 6 футов 2 дюйма с татуировками на пальцах.

Тир не ответил ему, а вместо этого жутко улыбнулся. Колбейнн не мог в это поверить.

Судя по численности, это были основные силы противника.

Три знал это просто потому, что на их месте он сделал бы то же самое, и прятание в снегу было гениальным ходом, потому что даже если бы они пришли сюда, они бы не увидели ничего необычного и не заметили бы крошечных отверстий, которые они проделали в снегу, чтобы дышать.

Тир не знал, как долго они здесь находятся, но, судя по их бледной коже, он мог предположить, что они находятся здесь уже довольно давно.

«Я знаю, кто ты…» — сказал Ёкулл, указывая мечом на Тюра.

«Ты Тир… Тир Рагнарссон». Ёкулл выпалил.

«Это замечательно, вполне уместно узнать имя того, кто претендует на твою голову», — в тот момент, когда Тир произнес это, его охватило убийственное намерение.

Йёкюдль принадлежал ему, и все инстинктивно знали, какая судьба их ждет, если они попытаются вмешаться, будь то союзники или враги.