Свадьба должна была состояться через несколько часов, и все уже знакомились.
Тир смеялся и шутил со своей семьей, а Сальгарда нигде не было видно.
Тир заметил, что пока не видел Эстрид, но она, вероятно, тоже общалась со старыми друзьями.
Он не слишком задумывался о ее отсутствии, поскольку прекрасно понимал, что у нее есть своя жизнь вне его.
Она могла делать то, что хотела, и общаться с кем хотела.
Тир не мог дождаться, когда это закончится, поскольку это давало ему определенную степень иммунитета, и он не был уверен, что его изгнание продлится, если он решит отправиться в Каттегат в качестве посланника Ругальфа.
Это решение имело силу изменить всю его жизнь, но Тир также знал, что есть люди, выступающие против этого, поэтому вероятность того, что они сделают что-то, чтобы активно помешать этому, была довольно высока.
Это была игра, в которую Тир не был заинтересован.
Он увидел Торгарда и пошел к нему, извинившись перед его семьей.
«Эй, Торгард, ты не видел Эстрид?» — спросил Тир, но Торгард покачал головой.
«Кажется, я не видел ее с тех пор, как ты вышел. Может, она прячется и хочет, чтобы ты ее нашел?» — ответил Торгард, и Тир раздраженно вздохнул.
Это было так похоже на нее — заставлять его волноваться без необходимости, но что это было за чувство?
По какой-то причине Тир почувствовал себя неловко, когда к нему вскоре подошел мужчина лет двадцати с небольшим.
«Тир Рагнарссон… Так это тебя она выбрала», — он прозвучал с горечью, заставив Тира инстинктивно понять, что это, должно быть, один из ее женихов.
Он был довольно прост и имел, мягко говоря, незапоминающееся лицо; Тир не собирался запоминать черты его лица, но больше всего в нем выделялись его серые глаза; должно быть, Тир впервые увидел глаза такого цвета.
«Ха-ха-ха! Думаю, она выбрала меня…» — ответил Тир с фальшивой улыбкой.
Ему здесь не место, и он ненавидел разговаривать с этими людьми, он поддерживал приличия, и это было чертовски утомительно.
«Эстрид, где ты?» — подумал Тир.
—
Торгард оказался прав относительно ее местонахождения. Эстрид действительно поспешила в свою комнату.
Она искала что-то на тумбочке у кровати, но ничего не нашла, она поискала на полу, но тоже безуспешно.
«Чёрт возьми! Где это!?» Она выглядела встревоженной, но дверь за ней вскоре закрылась.
Эстрид дернула головой в сторону донора, но все, что она увидела, был человек, несущийся на нее на полной скорости.
Она даже не могла кричать, потому что это было первое, что человек постарался у нее отобрать.
Он зажимает ей рот рукой и тащит ее на кровать.
Она попыталась заговорить, но не смогла, так как точно знала, кто это был: это был Людвиг.
Она увидела у него то, что искала: это было ожерелье, которое она планировала подарить Тиру, но оно оказалось на Людвиге?
Эстрид выглядела скорее рассерженной, чем напуганной, она боролась и боролась, но биология была против нее, поскольку Людвиг был не только крупнее ее, но и тяжелее.
«Ты неблагодарный, избалованный ребенок!» — выругался Людвиг, словно его охватила ярость.
«Ты мог бы иметь все, что только мог пожелать, но выбрал простого раба!?» — сказал Людвиг.
Он принижал выбор мужчин Эстрид, потому что не мог смириться с тем, что Тир был лучшим человеком для Эстрид, чем он сам.
«Если я не смогу получить тебя, я заберу у тебя то, что ты можешь дать только своему мужу!» — сказал Людвиг, разглядывая грудь Эстрид.
«Я заберу твою девственность! Единственное, что тебе дорого!» — пробормотал Людвиг, облизывая ее лицо.
Его отвратительная рука ласкала ее бедра, но Эстрид сжала ее.
Она не собиралась позволить ему отнять у нее ту часть, которая олицетворяла чистоту, но это было еще раз.
Он был слишком силен, он с силой раздвинул ее бедра и встал между ними так, чтобы ей было трудно их сомкнуть.
У Эстрид на глазах стояли слезы, она не могла поверить, что нечто подобное произойдет в ее первую брачную ночь.
На лице Людвига было садистское выражение, когда он расстегивал ремень.
«Если бы ты вышла за меня замуж, ты бы не переживала такое! Я люблю тебя, Эстрид, но ты выбрала его! Я делаю это только потому, что люблю тебя!» — продолжал Людвиг пытаться оправдать свой отвратительный поступок.
«Тир, пожалуйста, спаси меня!» — подумала Эстрид, чувствуя, как Людвиг собирается сдвинуть ее трусики в сторону.
«Ну что ж, начнем…» Людвиг не успел закончить фразу, так как кулак врезался ему прямо в рот, отбросив его к стене.
Эстрид задумалась, кто это был. Они не услышали, как открылась дверь, но это отчасти потому, что дверь не скрипела.
Глаза Эстрид увидели Тира Рагнарссона, но взгляд его был совершенно иным.
Тир выглядел разгневанным и тихо закрыл за собой дверь.
«Ты ублюдок! Ты знаешь, кто я!?» — сказал Людвиг, но Тир не ответил.
Он на мгновение взглянул на Эстрид, прежде чем снова перевести взгляд на Людвига, в этом не было никакой ошибки.
Этот мужчина пытался ее изнасиловать.
«Ты… Ты совсем как Эрик», — пробормотал Тир себе под нос, и безумный взгляд в его глазах усилился.
Людвиг отчасти ожидал, что он закричит или позовет охрану, учитывая его положение сына короля, но Тюр не собирался этого делать.
Эстрид свернулась калачиком на кровати, прислонившись спиной к стене, и наблюдала за Тиром.
Людвиг попытался ударить Тира левой рукой, но Тир поймал его кулак правой рукой, а затем нанес апперкот по локтю Людвига, сломав его надвое.
Людвиг хотел закричать, но Тир зажал ему рот рукой и швырнул его на землю.
«Тир…?» — крикнула Эстрид, но Тир не собирался мириться с этим, прямо сейчас он был весь в крови, и Людвиг был единственным источником этой ярости.
«А как насчет другой руки?» — пробормотал Тир себе под нос, ставя ногу на шею Людвига, чтобы ограничить свободный поток воздуха в его легких, это не давало ему закричать. Вставая, он схватил правую руку Людвига, и все, что последовало за этим, был щелчок.
Эстрид была в ужасе от насилия, которое демонстрировал Тир, но в то же время оно ее заинтриговало.
Людвиг заслужил это, и она поймала себя на мысли, что хочет, чтобы Тюр причинил ему еще больше боли.
«Убей его!» — пробормотала Эстрид со слезами на глазах.
Тир оглянулся и одарил ее невинной улыбкой.
«Как прикажет моя жена…» — сказал Тюр, прежде чем сломать ногой шею Людвига, словно ветку, убив его, но подобные вещи имели последствия.