«Стой! Куда ты идешь!?» — приказал охранник, стоявший у ворот, человеку, который был закрыт и сидел верхом на лошади.
Он не получил ответа, потому что сказать было нечего, человек уже изучил окружающую обстановку и не собирался действовать вслепую.
Эта среда сильно отличалась от той, что была в Норвегии: она была изолированной и могла бы стать идеальной крепостью, если бы пришлось приложить немного больше усилий.
«Так вот она, Исландия…» — эта мысль мелькнула в голове незнакомца.
Он ожидал, что Исландия будет страной льда, однако увидел растительность. Это было неожиданно, но ничего не меняло.
Окружающие его воды делали невозможным внезапное вторжение, а огромные военные корабли, которыми они располагали, превзошли бы любое судно.
Он спешился и направился к стражнику, который держал копье у шеи незнакомца.
«Сделаешь еще шаг и потеряешь голову», — пригрозил охранник, но незнакомец не собирался создавать никаких проблем.
Он не мог снять капюшон снаружи, иначе он рисковал раскрыть свою личность, поскольку не знал, кто за ним наблюдает в тени.
Он что-то прошептал на ухо стражнику, и тот, весь дрожа, тут же опустил копье.
«П-простите меня», — пробормотал он, жестом приказывая опустить ворота, чтобы пропустить этого человека.
«Он ждет тебя», — сказал стражник, и незнакомец прошел мимо него, ведя лошадь на поводу, пока они не вошли в Королевство, и ворота опустились.
Плащ сняли, и оказалось, что за ним скрывается король Аскильд.
«Теперь я понимаю, почему он выбрал это место…» — подумал Аскильд.
Его встретила крепкая дама среднего роста. У нее были карие глаза и длинные, до талии, рыжие волосы. Самой заметной физической чертой была ее стройная, но пышная фигура даже для дамы, особенно в плане ее большой груди. На ней был халат, показывающий, что она не боец, но ее торчащие из него соски говорили Аскильду, что на ней нет доспехов.
«Добро пожаловать в Исландию, король Аскильд, иди сюда», — сказала ему дама.
Король Аскильд не мог отрицать, что у нее идеальное тело, а Лив была лишь тенью себя прежней.
За эти годы его сексуальная жизнь резко пошла на спад, но у него было достаточно вещей, которые могли его отвлечь, поэтому секс был наименьшей из его проблем.
Однако, в отличие от короля Рагнара, Аскильд не испытывал никаких проблем с поиском сексуального удовлетворения вне брака, хотя пока он этого не делал.
Она провела его в баню — странное место для встречи, но Аскильд понимал, что важность этой встречи невозможно переоценить.
«Король Аскильд, очень приятно наконец-то встретиться с вами…» — заговорил мужчина; у него был глубокий, властный голос, который требовал внимания с каждым произнесенным словом.
Он был выше шести футов ростом, с широкими плечами и мускулистым телосложением. Его лицо было точеным и угловатым, с острым подбородком и пронзительными серыми глазами, которые, казалось, смотрели насквозь. Его волосы были темными и взъерошенными, с несколькими прядями, падающими на лоб.
Он был голым в большой бане, но, как и ожидалось, он был не один.
Две прекрасные дамы сидели по разные стороны от него. Аскильд заметил, что одна из них опустила руку в воду, он не мог видеть, что она делала, но ритм ее рук дал ему ответ, так как Ингольфур обнял другую девушку, крепко сжимая ее грудь.
«Король Ингольфу!!» — Аскильда прервал человек, подняв палец, чтобы он остановился.
«Я не король, а завоеватель, помни об этом, король Адкильд», — поправил его Ингольфур.
Аскильд не знал, присоединится ли он к нему в воде или Ингольфур планирует выбраться.
Но судя по всему, он не собирался этого делать, особенно в присутствии стольких прекрасных женщин.
«Снимай одежду и присоединяйся ко мне, король Аскильд», — приказал Ингольфур, и бас его голоса делал все, что он говорил, похожим на приказ.
Аскильд не увидел ничего плохого в этой просьбе и сделал, как ему было сказано: он снял одежду, но он не ожидал, что девушка, которая привела его сюда, присоединится к нему.
Она помогла Аскильду снять одежду, но Аскильд оглянулся и увидел, что она уже голая.
Без одежды она выглядела гораздо сексуальнее, но Аскильд знал, что дело важнее удовольствия.
Аскильд вошел в воду, и женщина села рядом с ним. Аскильду удалось сдержать свою эрекцию, когда он был на суше, но он больше не мог этого делать, когда почувствовал, как ее теплые руки скользят по его бедру.
Аскильд хотел остановить это, но прошло слишком много времени с тех пор, как он последний раз чувствовал прикосновение женщины.
«Ну, тогда, король Аскильд, что привело тебя сюда…» — прямо спросил Ингольфур.
Аскильд колебался, он не был уверен, разумно ли говорить в присутствии других, но если они были здесь, то, должно быть, потому, что Ингольфур доверял им. Я думаю, вам стоит взглянуть на
Дама провела рукой по его члену, но она не гладила его слишком сильно, она знала, что не сможет отвлечь его, но она определенно могла его подразнить.
«Ингольфур, я хочу, чтобы ты отстал от братьев Гардссонов…» — ответил Аскильд.
«Это угроза?» — спросил Ингольфур, сжимая грудь еще сильнее, заставив девушку прикусить нижнюю губу, чтобы не издать ни звука.
«Это совет, боюсь, у тебя сейчас нет сил противостоять им. Дальнейшие провокации могут разрушить твое новообретенное Королевство…» — ответил Аскильд, схватив девушку за руку, чтобы остановить ее.
Ингольфур выбрал эту обстановку, потому что знал, что похотливые мужчины более склонны к уступчивости, поскольку у них повышается уровень дофамина.
Вот почему ему нравилось встречаться здесь с людьми: похоть была слабостью каждого мужчины.
Ну, и еще потому, что Ингольфур просто любил женское общество.
«Это оскорбление? Я уже убил большинство из них этими руками!» — похвастался Ингольфур со смехом.
«У них не было Тюра Рагнарссона… Тебе не устоять против армии Вестфолда и Рогаланда в одиночку. Даже твои союзники не решатся выступить против Рагнара, земледельца, ставшего королём», — Аскильд вернул Ингольфура к реальности, не всё можно было сделать силой.
«Значит ли это, что ты не будешь рядом со мной?» — спросил Ингольфур, его тон был угрожающим.
«Я буду на стороне того, от кого мое королевство получит наибольшую выгоду», — прямо заявил Аскильд, и это заставило Ингольфура расхохотаться.
Наконец-то появился кто-то с настоящими яйцами, потому что он мог бы так же легко убить Аскильда, и никто бы не узнал об этом, но Аскильд был чрезвычайно полезен в будущем, которое он себе представлял, поэтому он был нужен ему на стороне.
Если прекращение его планов по уничтожению Гардссонов поможет, то так тому и быть.
«Твоя репутация подобает тебе, король Аскильд. Я принимаю это, но ведь это не все, что привело тебя сюда, не так ли?» — спросил Ингольфур, и лицо Аскильда скривилось, обнажив зловещую ухмылку.
«Давайте сначала насладимся друг другом», — сказал Аскильд, направляя руку девушки к своему члену и начиная его гладить.
Ингольфуру нравился ход его мыслей, но он также знал, что Аскильд считал, что лучше обсудить этот вопрос только с ними двоими.
Ингольфур тоже никуда не торопился, наблюдая за Аскильдом.
«Что ты делаешь? Открой рот…» — приказал ей Аскильд, и девушка так и сделала.
Аскильд засунул ей палец в рот, и ощущение ее дыхания, касающегося его пальцев, переплетающегося с ее слюной, было чувством, которого он так скучал.
Аскильд играл с ее языком, словно открыл для себя новый фетиш, пока дама продолжала ему дрочить.
Аскильд не чувствовал никакой вины или стыда, он винил Лив в том, что она морила его сексуальным голодом.
Другой рукой Аскильд ощупывал ее большую грудь, одновременно касаясь соска.
Он хотел исследовать каждый дюйм ее тела, он не знал, когда еще у него возникнет такое желание, но сейчас его похоть была на рекордно высоком уровне.
Аскильд потянул ее за сосок, и его огрубевшая, израненная в боях рука ощутила ее теплую, мягкую плоть.
Она была безупречна, ее кожа была такой же прекрасной, как и она сама, когда Аскильд убрал руку от ее рта.
Ингольфур ожидал, что он просто воткнет в нее свой член и покончит с этим, но Аскильд по какой-то причине не торопился.
Аскильд высунул язык и обхватил им ее сосок, а затем его губы прилипли к ее ареоле, словно присоска.
«Хмммпфххх!» Она изо всех сил старалась сдержать стон, но Аскильд не отпускал ее, он хотел услышать это.
Прошло много лет с тех пор, как он слышал это, и губы леди раздвинулись в тот момент, когда пальцы Аскильда вошли в ее выдровые губы. Симфония началась, когда она начала стонать.
Ее разум был настолько переполнен удовольствием, что она забыла, что делает, она не могла сосредоточиться достаточно, чтобы подрочить ему, и это было хорошо.
У Аскильда была техника: он просунул два пальца внутрь и выгнул их вверх, чтобы коснуться ее точки G.
Вводя и выводя ее с постоянной скоростью, ей не потребовалось много времени, чтобы испытать оргазм только от одного лишь использования Аскильдом своих пальцев.
«Он голоден…» — подумал Ингольфур, ухмыльнувшись, прежде чем приказать двум другим девушкам, которые были с ним, пойти и встретить Аскильда.
Одно было ясно наверняка: сегодня Аскильд собирается опустошить свои яйца.