Король Аскильд закончил беседу с Рольфом и захотел узнать, что приготовила для него жена.
Аскильд, который только что изменил ей, вошел в спальню, укрывшись одеялом.
Она была прикрыта от верхней части декольте и ниже, и Аскильд мог сказать, что под ней она была голой.
«Лив, ты замерзла?» — спросил Аскильд, когда пошел освежиться; он уже несколько дней не принимал душ, так что это было справедливо, потому что он испортил все место.
Аскильд не знал, что задумала Лив, но он собирался вывести ее из себя. Он был женат на ней много лет, поэтому знал, как ее вывести из себя, и именно это он и намеревался сделать.
Лив молчала, пока ее муж сидел в деревянной ванне, наполненной водой, и мылся там дочиста.
Аскильд размышлял о том, что он хотел сделать: он хотел дать ей шанс и поверить, что она изменилась.
Аскильд закончил принимать душ и вышел из ванны, Лив ждала его с полотенцем.
Аскильд прищурился, потому что на его жене было что-то прозрачное.
Он не мог сдержаться от последовавшего за этим стояка: он скучал по виду своей жены.
Аскильд хотел, чтобы она сделала первый шаг, иначе он мог показаться слишком настойчивым.
Лив заметила эрекцию у своего мужа, и неудивительно, что он нашел ее привлекательной.
Она поддерживала себя в форме, не позволяла своему телу ослабевать, поскольку оно служило ей постоянным напоминанием о том, чего Аскильд не может иметь.
Аскильд чувствовал ее теплые мягкие руки на своем теле, ему этого не хватало.
Никто не приближался к его жене, но Аскильд порвал с ней, потому что ему нужно было честно рассказать ей о том, что он делал в Исландии.
Даже если их брак разваливался, он был неверен, и реакция Лив скажет ему, заботится ли она о нем по-прежнему. Глаза, они никогда не лгали, и это было то, что Аскильд хорошо читал.
«Лив, мне нужно тебе кое-что сказать», — сказал Аскильд, и Лив стало любопытно, что это значит, учитывая сексуальное напряжение, витавшее в воздухе. У Аскильд не было проблем с враньем в течение многих лет, или можно с уверенностью сказать, что она никогда не задавала правильных вопросов?
«Что это?» — спросила Лив голосом, полным любопытства.
«Я предал твою честь, я отдался другим женщинам», — прямо сказал Аскильд, но его больше волновала реакция жены, чем серьезность его признания.
Его не особо волновало, что он изменяет, но он хотел увидеть, достаточно ли это ее волнует, чтобы она почувствовала хоть какие-то искренние эмоции.
Годы ненависти не исчезают в одночасье, поэтому он не ожидал, что с его женой произойдет то же самое, но на мгновение он увидел, как Лив вздрогнула.
На долю секунды, прежде чем она снова надела маску, Аскильд увидел разочарование в ее глазах.
Это заставило его сердце сжаться, это показало, что Лив все еще любила его, несмотря на все, что он сделал.
«Всё в порядке, извините, что пренебрегла вашими потребностями», — ответила Лив с натянутой улыбкой.
«Нет, это не так… Я не единственный, кто страдает, и все же ты остаешься верна мне», — сказал Аскильд, хватая ее за руку.
«Я тут подумал, Лив…» — сказал Аскильд, и внимание Лив возросло.
«Я думаю, пришло время освободить тебя», — сказал Аскильд, и Лив была потрясена этим.
Причина, по которой она не покинула Аскильда, заключалась в том, что он не хотел ее отпускать, и именно в этом он поклялся еще до смерти ее отца.
«Б-свободен?» Лив заикалась и отшатнулась назад в шоке, Аскильд имел в виду именно эти слова.
«Да, Лив, моя дорогая жена. Ты была для меня совершенством, и я не хочу больше обременять тебя этим. Ты оказала мне честь…» — сказала Аскильд, и ее глаза наполнились слезами.
Она почувствовала руку мужа на своей щеке, вытирающую слезы.
«Я делал вещи, которые сделали бы меня нелюбимым, и все же только ты был рядом со мной. Мне очень жаль… Я был ужасным мужем». Сказал Аскильд, и это были не просто слова, он имел в виду все, что слетело с его губ. Я думаю, вам стоит взглянуть на
«Я могу только извиниться и обещаю тебе, что сделаю Каттегат таким великим, как желал твой отец, все услышат о нашем Королевстве, и я сделаю все, чтобы это произошло. Все, что я делаю, я делаю для нашего дома, но в процессе я упустил из виду то, что было важно для меня…» — сказал Аскильд; Лив не могла сдержать слез, потому что она никогда не думала, что этот человек все еще может вызывать в ней такие эмоции.
«… Я потерял тебя из виду… Я принимал твою любовь, верность и преданность мне как должное. Я пренебрегал тобой, но не больше. Теперь ты вольна поступать, как захочешь, Лив, и я обещаю тебе, ты сохранишь власть, которой когда-то обладал твой отец. Ты из могущественной семьи! Ты не Лив, жена Аскильда. Ты Лив Вилульф! Могущественная сильная женщина, которая наконец-то может жить вне тени своего отца, и не только его, но и моего…» — сказал Аскильд, отпуская ее лицо.
Лив застыла на месте, этот мужчина перед ней напомнил ей мужчину, в которого она влюбилась.
Добрый и нежный Аскильд, уязвимый Аскильд, который защищал ее и ставил превыше всего.
Теперь у Лив была возможность свободно уехать, она мечтала об этом много лет, но теперь возникла проблема.
Она сомневалась в своем решении, а что если Аскильда можно исправить, и она единственная, кто может это сделать? А что если ее уход был тем единственным, что подтолкнуло Аскильда к точке невозврата?
«Я-я…» Лив запнулась; она не смогла закончить предложение, и Аскильд отвернулся и начал уходить от нее, но почувствовал, как кто-то обнял его сзади.
«Я выбираю остаться с тобой, любовь моя», — сказала Лив, и эмоции в ее голосе были полны любви, она говорила это искренне.
Аскильд вздохнул с облегчением, потому что теперь Лив больше не была заложницей, но еще и потому, что его ставка сработала.
Лив была там, потому что хотела быть там, и мягкая улыбка тронула лицо Аскильда.
«Я заглажу твою вину, клянусь, Лив», — сказал Аскильд, и он был рад, что вернул себе жену, но ему хотелось узнать, почему она пыталась соблазнить его, даже когда ее сердце не лежало к этому.
Аскильд хотел узнать, что произошло в Каттегате, пока его не было, и что произошло теперь, когда его верная жена снова на его стороне.
Она собиралась рассказать мужу обо всем, что обсуждала с Бьорном, и под словом «все» я подразумеваю буквально все.
—
Бьорн еще не видел Магнуса с момента возвращения; Магнус заперся в своем поместье, потому что не мог встретиться с викингами снаружи.
Когда он их увидел, то увидел, что монахов потрошат и убивают такими ужасными способами. Это было известно как контузия.
Бьорн знал, что ему нужен этот опыт, чтобы решить, какой путь он выберет, это был для него единственный способ узнать, где он находится.
«Бьорн Айронсайд», — раздался голос, и это был Рейдер. Рейдера не было с Ульриком, и его поведение было другим.
«Что это?» — прямо спросил Бьорн, он не собирался с ним болтать, потому что не мог терять времени.
«Мне нужно поговорить с тобой о чем-то очень важном, но ты должен дать мне слово, что это не слетит с твоих губ…» — сказал Рейдар; Бьорн был удивлен переменой в поведении.
«Даю тебе слово, Рейдар…» — успокоил его Бьорн, и этого оказалось достаточно, чтобы Рейдар доверился Бьорну.
Бьорн был человеком слова, и Рейдар схватил его за руку и повел куда-то в другое место.
Они ушли в тихое место, подальше от посторонних глаз, чтобы им было легче об этом говорить.
Радар Бьорна включился, его рука подсознательно потянулась к рукояти меча, потому что он знал, что Рейдар когда-то был союзником Биргера, и ничего не знал о нем, кроме этого.
Рейдар глубоко вздохнул, и его бесчувственный язык тела изменился, а взгляд сосредоточился на человеке перед ним — Бьорне Айронсайде.
«Ты знаешь, кто я?» — спросил Рейдар, и Бьорн нашел этот вопрос странным.
«Это шутка?» — спросил Бьорн, не понимая смысла этого глупого вопроса.
Он прояснил ситуацию, увидев замешательство на лице своего командира.
«Эрик Берсерк был единственным, кто знал, но есть кое-что, что тебе необходимо знать, учитывая, кто ты есть», — сказал Рейдар, и любопытство Бьорна достигло пика.
Теперь ему еще больше хотелось услышать, что этот человек хотел сказать.
«Это моя история, Бьорн Айронсайд…»