Глава 40. Задание

Рагнар принял приглашение Скарда выпить и отправился в близлежащую таверну. Приветственные крики и песни, исполняемые воинами, оказали гостям радушный прием.

Скарде сидел за столом напротив Рагнара. Скарде отвечал за заказ, поскольку в этой таверне подавали лучший эль в Каттегате.

Официанты знали, кто такой Скарде, и встретили его с оживлением.

«Если это не Скарде…» — раздался голос за стойкой, пока он разливал эль по двум деревянным кружкам.

«Принеси всю бутылку, Эмбла!» — крикнул Скарде. Рагнар хотел было запротестовать, потому что он не был заядлым пьющим и не очень хорошо переносил алкоголь, но это было бы грубо.

Эмбла бросилась к их столам и с грохотом поставила чашки на стол рядом с бутылкой.

Это был лысый, пухлый мужчина лет сорока, ростом ниже среднего.

«Сколько это стоит?» — спросил Скарде, потянувшись к карманам, но Эмбла остановила его.

«Это за счет заведения, Скарде. Твои деньги здесь бесполезны». Эмбла отказался забрать свои деньги, и это подсказало Рагнару, что у этих двух мужчин была какая-то общая история.

«Ты меня балуешь, Эмбла», — ответил Скарде с широкой улыбкой. Рагнар был ошеломлен тем, каким человеком он был, поскольку другие были либо высокомерны, либо откровенно непочтительны, но Скарде был достаточно порядочен, несмотря на свой подбитый глаз. Сейчас было самое время спросить о глазе, так как он мог послужить хорошим ледоколом.

«Что случилось с твоим глазом, Скарде?» — задал вопрос Рагнар, надеясь, что он не повиснет в воздухе.

«Это? Я думал, я сказал тебе, что врезался в дерево», — уверенно сказал Скарде, осушая кружку эля, но Рагнару он сказал совсем другое.

«Он даже не помнит своей лжи?» — озадаченно подумал Рагнар, в этот момент он все еще был трезв, учитывая, что всего несколько минут назад сказал ему, что упал.

«Подожди, я, кажется, уже говорил тебе, что упал! Чёрт возьми! Я даже не могу угнаться!» — сказал Скарде с усталым вздохом, сопровождавшим его слова, а затем последовал лёгкий смешок.

«Ты знаешь о путях любви, Рагнар?» — неожиданно спросил Скарде, это не было ответом на вопрос Рагнара, но Рагнар чувствовал, что это как-то связано с ответом, который он искал.

«Я женат на Лагерте, самой красивой воительнице, поэтому я могу сказать, что знаю толк в любви и женском теле», — ответил Рагнар с ухмылкой на лице.

«Здесь я с тобой не соглашусь, друг. Самая красивая дева-воительница — Херфьотур», — ответил Скарде, наблюдая, как Рагнар отпивает свой эль, словно ребенок, впервые пьющий.

«Так вот откуда у тебя такие черные глаза?» — спросил Рагнар, и Скарде издал драматический вздох, достаточно громкий, чтобы привлечь внимание людей поблизости.

«Откуда ты знаешь!?» — прошептал Скарде, достаточно тихо, чтобы услышал только Рагнар. Рагнар не мог поверить, насколько легкомысленным был этот человек, но казалось, что он делает это намеренно, поскольку в нем уже было несколько напитков. Он осушал чашку за чашкой, словно пил воду, а Рагнар все еще боролся со своей первой чашкой.

«Я этого не делал, ты только что мне сказал, Скарде», — Рагнар не смог скрыть своего бесстрастного лица, когда говорил это.

«Ты хитрый дьявол! Как и ожидалось от человека, которого знает король Аскильд! Я получил этот синяк под глазом, потому что моя госпожа любит пожестче…» — пробормотал Скарде, хихикая. Он начинал пьянеть, и Рагнар это знал, но любопытство взяло верх.

«Кто эта дама?» — спросил Рагнар, он сказал, что она была воительницей, более красивой, чем Лагерта.

«Херфьотур… Ее зовут Херфьотур», — с гордостью сказал Скарде, но обеспокоенный взгляд Рагнара ясно дал понять, что он не ожидал такого поворота событий.

Он заставил себя осушить кружку эля, потому что образы, на которых они занимаются сексом до такой степени, что у Скарда появляется синяк под глазом, не воздавали ему должного. Это было травмирующим, мягко говоря, потому что теперь он смотрел на них обоих в другом свете.

Ульф последовал указаниям короля Аскильда и отправился на поиски Биргера, найти его было легко, потому что, несмотря на то, что он находился в Каттегате, он был далеко не свободен, так как множество викингов следили за ним и были готовы убить его, если бы увидели, что он пытается сделать что-то необычное. Он находился в небольшом доме, но создавалось впечатление, что он находится под домашним арестом.

«Ульф Лодброк? Что ты здесь делаешь?» — спросил его один из викингов, стоявших на страже, но он не ответил, и его попытались остановить, несмотря на его нерешительность.

«Хочешь ли ты сам рассказать королю Аскильду, почему ты не подчиняешься его приказу?» — спросил Ульф, и все они инстинктивно отступили.

«М-мои извинения! Я не знал, что вы здесь по приказу короля Аскильда!» Извинение было наполнено страхом, и Ульфу нравилось это чувство силы, несмотря на то, что оно было в таких малых масштабах.

Он оттолкнул викинга и направился к дому. Ему разрешили войти вооруженным, потому что никто не знал, на что способен Биргер, и никто не хотел этого знать.

Но Ульф решил оставить свои мечи снаружи. Это было неразумно, учитывая, какую угрозу представлял Биргер, но никто не мог остановить Ульфа.

Он постучал в дверь, но не получил ответа. Он чувствовал напряжение вокруг себя, и это заставило его задуматься, с каким человеком он собирается встретиться во имя Биргера.

Он не знал о нем многого, за исключением его подлого поступка против Асгера, но это был первый раз, когда он встретился с ним лицом к лицу, и Ульф знал, что должен произвести хорошее первое впечатление.