415 Тир дрогнет!?
Армия прибыла на берег. Она оказалась намного больше, чем они ожидали, что свидетельствовало о том, что Нортумбрия твердо намерена положить конец этой битве.
Но, достигнув берега, они не увидели ничего, кроме трупов своих друзей.
«Что происходит?» — спросил случайный воин, которому было любопытно, поскольку угроза, о которой ему сообщили, сильно отличалась от той, где они встретились.
Трупов оказалось меньше, чем ожидалось, и он подозрительно приподнял бровь.
«Похоже, нам не о чем было беспокоиться», — хвастался другой воин, но это было не так.
Освещение было против них, и они едва могли видеть перед собой, Тир позаботился об этом.
На одной из самых больших лошадей, которых кто-либо видел, сидел человек. Его размеры были устрашающими, поскольку он был не только покрыт тяжелыми доспехами и шлемом, скрывавшим его лицо.
Он был ростом примерно 6 футов 7 дюймов и был тем, кто командовал этой великой армией.
«Посмотрите внимательно, количество тел врагов не соответствует заявленному количеству… Они не могли сбежать и оставить своего короля. Не с той яростью, с какой они сражались». Мужчина был спокоен и собран, он должен был быть в этой ситуации.
«Не теряйте бдительности, они рядом», — приказал человек своей конной армии.
Они все были бдительны, это была армия, опытная в боях, и викинги могли недооценить их интеллект.
«Стрелы, сожгите их корабли», — приказал человек. Это был смелый выбор, поскольку он отрезал бы викингам единственный путь к отступлению, но это не было проблемой.
Они планировали уничтожить здесь викингов, и король Рагнар на собственном опыте продемонстрировал, почему их необходимо уничтожить.
Лучники зажгли свои стрелы и выпустили их в корабль, тем самым осветив окружающую среду, а возникшее пламя осветило их путь.
«Мы по-прежнему ничего не видим, епископ…» — сказал воин, когда они начали обходить его, чтобы проверить, где они могут находиться.
Взгляд мужчины был устремлен на море, хотя это было крайне маловероятно из-за удушья.
Они не могли оставаться под водой так долго и не умереть, но такая возможность была.
Этот безымянный епископ поднял руку, и лучники приготовились выстрелить еще раз, прежде чем опустить ее, и стрелы нашли путь в воду.
Воцарилась тишина, воины отчаянно сжимали рукояти своих мечей.
И вот, вода окрасилась в красный цвет, и это показало, что догадка епископа оказалась верна.
Не дав противнику возможности осознать происходящее, небольшой отряд конников бросился к мелководью с копьями в руках и начал хаотично колоть ими землю.
И как они и ожидали, крови пролилось еще больше, а лучники оказали им поддержку, продолжая осыпать воду стрелами.
«Сформируйте периметр, убедитесь, что никто из них не сбежит», — приказал епископ, и они так и сделали. Огромной армии пришлось рассредоточиться, чтобы разместиться на большом пляже, но вокруг епископа было более сотни человек.
«Глупые язычники, они что, пытались спрятаться в море, которое охраняет сам Бог?» — хвастался воин, но затем произошло то, что ошеломило всех.
Тела начали всплывать на поверхность, и, к их удивлению, эти люди были отягощены камнями.
Копья случайно сняли грузы, которые их удерживали, и это стало большим открытием.
Прежде чем епископ успел отдать следующий приказ, викинги поднялись из-под земли, словно нежить. Это напугало лошадей, и некоторые из воинов упали с них, когда они убежали.
Хаос оставил тех, кто был впереди, в замешательстве, поскольку они не имели ни малейшего представления о том, что происходит.
«Ч-что?» Едва епископ успел выговорить эти слова, как увидел, как кто-то бросился прямо на него.
Он задался вопросом, кто может быть настолько безумным, чтобы даже не принимать во внимание свое окружение, и затем он понял, почему.
«Ты — цель», — пробормотал себе под нос Епископ, пытаясь защитить себя. Тир понял, что он был лидером, но это означало, что у него был план, как его уничтожить.
Трай вытащил оба топора, готовый вонзить их в голову врага, но тот был к этому готов, однако не мог предвидеть, что произойдет дальше.
Мужчина не мог пошевелиться ни на дюйм, так как его сковала какая-то цепь.
Это был Рольф, и никто не мог пошевелиться, чтобы защитить епископа среди смятения и хаоса.
Тир знал, что у них ограниченное время, и он оценил его примерно в минуту или две.
Вот почему он сразу обратился к епископу и обсудил этот вопрос с Рольфом, который, как он знал, не был его поклонником.
План был прост: они закопались в землю и поместили трупы в воду. Трупы были еще свежими, поэтому в воде была кровь. Тир знал, что ему нужно отвлечь их внимание от сражений, в которых он участвовал.
Лидер редко вступал в бой, пока это было необходимо или его ряды не были прорваны.
Тир использовал эту информацию для осуществления своего плана.
Тир использовал стратегию, которой научился во время изгнания; все, чему он там научился, оказалось незаменимым и бесценным.
«Тебе конец», — пробормотал Тир, вонзая топоры в шею мужчины, но вскоре после этого что-то произошло.
В тот момент, когда его топоры собирались вонзиться в шею врага, у него возникло воспоминание.
Сон, в котором все закончилось, заставил его заколебаться в последнюю секунду, позволив епископу слегка пошевелить телом, чтобы смягчить удар доспехами.
Рольф не мог больше его сдерживать, и цепь, которой он его обмотал, разлетелась на куски.
Тир не только остался уязвимым для любых дальнейших действий противника, но и потерял возможность, которую он создал в этом процессе.
«Все кончено», — предупредил епископ, прежде чем взмахнуть клинком вертикально, и земля наполнилась знакомой кровью, а за ней и внутренностями.