Глава 52 Тир против Волка

Тир оказался в ужасной ситуации, но он также знал, что не может показать страха, хотя опытные викинги и почуяли его.

«В чем дело, Тир? Ты можешь отступить, если не хочешь сражаться», — сказал Эрик уничижительным тоном, который не понравился Тиру, так как это вызвало насмешливые смешки у воинов вокруг них.

Никто не осудит такого коротышку, как ты, за то, что он убежал от большого волка!» Выбранный им викинг хвастался, раскинув руки в знак того, что изначально не считал Тира достойным противником.

Этого можно было ожидать, поскольку Тир был всего лишь рабом из неизвестной страны, ставшим сыном Рагнара. Ему еще предстояло проявить себя за пределами привилегий, которые давало ему положение сына Рагнара.

Тир задумался на минуту, но он точно знал, что поджимать хвост — не выход, поскольку теперь ему придется защищать гордое имя, которое носило имя Рагнара.

«Я согласен», — сказал Тир, глядя прямо в глаза человеку, называвшему себя волком, но единственное, что изменилось, — это исчезнувший в его глазах страх.

Этот ответ вызвал у Эрика безумную улыбку, он хлопнул в ладоши, и в тот момент, когда он это сделал, круг раскрылся, открыв стол с различным оружием и щитами на нем.

«Прежде чем мы начнем, я хочу, чтобы вы оба выбрали свое оружие для дуэли». Эрик дал дальнейшие инструкции, поскольку у вызываемого был свой выбор первым, это был широкий меч с очень большой досягаемостью, и его размер позволял ему использовать такое оружие вместе со щитом. Это было обычным оружием для дуэли, но выбор Тира привлек удивленные взгляды всех, кто наблюдал. Он не взял меч или щит, а выбрал два топора. Редко можно было увидеть кого-то, способного владеть двумя оружиями.

Топор был не самым простым в обращении оружием, но Эрик мог сказать, что он все еще новичок по тому, как тот обращался с оружием, и заинтересовался им еще больше, увидев это.

Оба вернулись в центр круга, Эрик вышел.

«Выживет только один из вас…» — повторил Эрик, и был дан стартовый сигнал.

«Я удивлен, что ты не трясешься!» — поддразнил его Вольф.

«Не трясешься? Я напуган до чертиков, но не могу вам об этом рассказать!» — подумал Тир, его самообладание не было отражением его чувств.

Казалось, они простояли целую вечность. Тир не делал первого шага, но длина клинка, на который был рассчитан Волк, позволяла ему легко достать Тира на таком расстоянии.

Волк взмахнул этим огромным клинком, и скорость, с которой он им взмахнул, застала Тира врасплох, поскольку он ожидал более контролируемого взмаха.

Ему удалось увернуться в самый последний момент, отпрыгнув назад, и он увидел, как сталь ударилась об пол. До этого он стоял, но, подняв глаза, увидел, что его взгляд заслоняет открытая ладонь.

«Что!?» — воскликнул Тир, не веря, что кто-то столь большой может быть таким ловким, заметив, что он отпустил свой щит, чтобы получить большую подвижность.

«Попался!» — крикнул Волк, но Тир успел вовремя отскочить в сторону благодаря своим быстрым ногам.

Воины ликовали, паршивец был не так уж плох, и Эрик был удивлен, что тот вообще смог увернуться от знаменитого приема Волка «железный коготь», потому что даже более опытным воинам было трудно уклониться от него.

«Что это за парень?» Это была единственная мысль в голове Тира, когда он собрался с мыслями и наблюдал, как тот поднимает свой щит. Он был полон уязвимых мест, но Тир знал, что эти уязвимые места были намеренными. Не может быть, чтобы такой сильный воин был таким беспечным, или он недооценивал его? Тир знал, что должен застать его врасплох, потому что его единственный ход должен был быть его последним ходом, он мог сказать, что он сдерживался и намеревался заставить его пожалеть об этом.

«Ты неплох, малыш», — сказал Вольф, но сделал это лишь потому, что эта атака была призвана проверить его подвижность и дать ему точное представление о скорости гораздо более мелкого противника.

Он бросился вперед, и скорость, с которой он это сделал, выдала его размеры. Тюр выбрал его, потому что думал, что он будет медленнее своего брата Бьорна из-за его размеров, но этот человек оказался быстрее, несмотря на то, что был больше.

Тир ожидал удара мечом, но вместо этого был застигнут врасплох атакой щитом, которая сильно ударила его по телу, несмотря на попытки уклониться, он не смог сделать это вовремя, и это заставило его рухнуть на пол. Подняв глаза, он увидел опускающийся меч человека, которого он теперь считал врагом, он успел вовремя откатиться в сторону, и зрители сошли с ума.

Эрик наслаждался этой дуэлью больше, чем он ожидал, несмотря на то, что Тир не показал ничего стоящего.

Но тот факт, что он все еще был жив, сам по себе был впечатляющим, хотя Волк имел преимущество с самого начала битвы, и Эрик ожидал, что так будет до конца битвы. Если бы только Тир выбрал кого-то в три раза больше его, возможно, этот прогнозируемый результат был бы другим, но Эрик не мог представить, что Тир победит его.

Тир запыхался, у него едва хватало места для движения, потому что этот человек сокращал расстояние между ними, как только оно возникало, заставляя его только уклоняться или уклоняться, но пока Тир был погружен в свои мысли, он отвлекся от меча в другой руке, и это заставило его пропустить приближающийся меч, который был занесен с намерением снести ему голову.

«Думаю, вот и все», — сказал Эрик, разочарованно глядя на пол, выкрашенный в красный цвет.