Глава 77 Кто ты?

Тюр был схвачен, но с ним не обращались как с пленником и даже позволили ему немного свободы, чтобы он мог свободно бродить. Это было странно, учитывая, что он был врагом, но это также могло быть ловушкой, чтобы заставить его потерять бдительность рядом с ними.

Он не собирался терять бдительность, несмотря на то, что его давно уже обезоружили. Тир знал, что если он будет действовать безрассудно, они лишат его головы, и как бы он ни был не против умереть.

Он не сделал достаточно, чтобы даже подумать о вхождении в Вальхаллу, его по-прежнему знали только как…

«Сын Рагнара», что он хотел изменить всеми способами, потому что он был больше, чем просто сын Рагнара. Он был Тюром Рагнарссоном, и все скоро узнают его имя.

«Ты голоден?» — спросил схвативший его человек; он соответствовал описанию короля Асмунда, но от него не исходила аура короля.

Во всем этом было что-то странное, поскольку все относились к нему как к нормальному человеку.

Несколько минут назад Тир был уверен, что он не король, но теперь он усомнился в своем первоначальном суждении, потому что этот человек выглядел точь-в-точь как тот, кого описывали.

«Кто ты?» — спросил его Тир, но человек не ответил, на его лице всегда была мягкая улыбка, которая делала его безобидным, но Тир знал, что нельзя доверять внешности.

«Разве имеет значение, кто я? Знание того, кто я, не повлияет на войну, которую начал твой король, поскольку боги уже видели, чем она закончится», — сказал человек, бросая буханку хлеба Тиру, который подхватил ее в воздухе.

Он с подозрением осмотрел его, потому что это был бы идеальный способ отравить его, но если бы они действительно хотели его убить, он был бы уже мертв и голодал.

Тир впился зубами в буханку хлеба и проглотил ее меньше чем за минуту, словно человек, который не видел еды несколько дней.

«Ха-ха-ха! Ты голодал. Ненавижу смотреть, как дети сражаются на передовой. Детям нужно позволить быть детьми, а не заставлять их становиться мужчинами», — сказал мужчина.

«Ты — король Асмунд…» — сказал Тюр. Простой воин не мог обладать такой элегантностью, в том, как он общался с Тюром, было что-то возвышенное.

Он обладал некой изысканностью, которой не могли позволить себе обычные люди, поскольку Тир погружался в его слова, чем больше они говорили, тем сильнее они завораживали его, словно это было своего рода гипнозом.

«Я тот, кем ты хочешь меня видеть, дитя, но на поле боя со своими воинами я всего лишь человек. Тир, сын Рагнара, ты сделал себе имя в столь юном возрасте. Я был удивлен, когда услышал, что несколько моих людей были убиты простым ребенком», — сказал Асмунд.

«Я НЕ РЕБЁНОК!» — рявкнул в ответ Тир, на что Асмунд усмехнулся.

«Ты ведешь себя как ребенок, Тир…» — ответил Асмунд. Тир заметил, что его напряженное тело расслабилось, поскольку он все больше привязывался к человеку, которым, как он был убежден, был Асмунд.

«Зачем ты привел меня сюда?» — спросил Тир, желая сразу перейти к делу.

«Я хочу, чтобы ты помог мне положить конец этой войне, Тир», — ответил Асмунд, и лицо Тира заметно скривилось, прежде чем он небрежно выпалил:

«Тогда предложи мне свою голову, и война закончится!» — сказал Тир, но он понял, где он находится, в тот момент, когда эти слова сорвались с его губ. Он чувствовал себя слишком комфортно.

«Именно это я и собираюсь сделать, но мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал…» — ответил Асмунд.

Ответ, который потряс Тира, ведь почему он хотел пожертвовать своей жизнью и проиграть войну, несмотря на то, что именно он ее начал?

Понимал ли он, что не сможет выиграть, или это он играл в трюки? Нет, из их небольшого взаимодействия этот человек казался честным, но что, если все было ради того, чтобы завоевать доверие Тира?

«Чего ты хочешь?» — нервно спросил Тир, и Асмунд прошептал что-то, отчего глаза Тира расширились от удивления.

«У меня есть идея». Бьорн предупредил всех вокруг, но в тот момент, когда все глаза были обращены на него, он немного смутился. В тот момент, когда его глаза встретились с глазами отца, он мгновенно успокоился и облек свои мысли в слова.

Бьорн начал излагать свою идею, и она вызвала благоговение у окружающих, но другим она тоже не понравилась, поскольку это было видно по их лицам, но мнение только одного человека имело значение.

И это был король Аскильд.

Бьорн посмотрел на него, а Аскильд молчал, наблюдая за молодым викингом.

Рагнар был потрясен тем, что эта идея возникла в голове его сына, и надеялся, что король Аскильд отвергнет ее, поскольку она была слишком рискованной и безрассудной.

«Ты Бьорн, не так ли?» — задал король Аскильд вопрос, которого Бьорн не ожидал, но кивнул, подтверждая свою личность.

«Давайте попробуем вашу идею», — сказал Аскильд равнодушным тоном. На кону было так много, а Аскильд отдавал все в руки ребенка.

Воины, патрулировавшие границу, вскоре были напуганы криком, и это был крик ребенка: это Бьорн бежал к ним совершенно голый.

Когда он подбежал к охранникам, все его тело было покрыто ранами. Тот факт, что он был голым и безоружным, заставил их подсознательно отмахнуться от него как от угрозы, но они все равно приказали ему остановиться.

«ОНИ ЗДЕСЬ! ОНИ УБИЛИ МОЮ СЕМЬЮ!» — закричал Бьорн, его игру не смогли бы повторить даже боги, потому что она была возвышенной.

Как только он сказал, что они здесь, внимание охранников немедленно возросло, и они заняли оборонительную позицию от любых входящих угроз.

Бьорн мгновенно стал для них ценным активом, потому что они хотели узнать то, что он знал, но они не могли сделать этого здесь, когда угроза нападения была высока, поэтому они приказали Бьорну пойти к человеку на коне, и стрела пролетела мимо Бьорна, но едва не попала в него.

«Иди, малыш!» — крикнул викинг из Вестфолда, и эта стрела лишь подтвердила подлинность его истории: Бьорн рисковал жизнью ради такого хитрого плана, который принес плоды.

«Скорее! Садись, малыш!» — сказал человек на коне, и в тот же миг Бьорн взобрался на лошадь.

Бьорн взял кинжал, висевший на мужчине, и нанес удар прямо в позвоночник, а затем перерезал ему горло, заставив его тело упасть на землю.

«Ч-что!?» Вестфолдские викинги заметили, что Бьорн убил одного из них.

«СЕЙЧАС!» — крикнул Бьорн, и залп стрел обрушился на территорию патрулирующих викингов, смертельно ранив всех патрулирующих викингов.

«Вперед!» — сказал Аскильд, и Рагнар в этот момент не мог поверить, насколько вырос его сын прямо сейчас.