Глава 164: «Ло Сю, тебе конец». (3)
Ло Сю остановился в середине действия.
Он привык смотреть на холодное и равнодушное, безэмоциональное отражение в зеркалах. Каким бы красивым и нежным ни было тело, под кожей не было ничего.
Однако в этот момент он почувствовал, как какие-то эмоции хлынули, как родниковая вода, из его высохшего сердца и постепенно начали наполнять его тело.
Эти эмоции переполняли его сердце и почти переполняли его. Он чувствовал тоску, он чувствовал…
Было бы не так хорошо, если бы тень за дверью была не просто его иллюзией, а была реальной.
Стоя в одиночестве перед зеркалом, Ло Сю опустил глаза и внезапно усмехнулся.
Хихиканье, наполненное неловкой насмешкой над собой.
Если бы Ло Чжань узнал об этом, он бы издевался над ним так же…
[Этот день не мог наступить раньше.]
Таблетка, которую он положил на кончик языка, уже растаяла, и горечь ошеломила. Ло Сю свернул языком и проглотил таблетку.
Когда он снова поднял глаза, он выглядел, как обычно, холодным, а улыбка беспечной.
Закрутив крышку обратно на бутылку и убрав ее, Ло Сю обернулся.
Ло Сю вернулся в свою спальню и взял дневник воспитания сына, лежавший на столе. Прежде чем он успел открыть ее, его телефон, который он случайно положил в угол стола, начал вибрировать.
Ло Сю остановился и посмотрел на него.
По большей части его мобильный телефон не был для него так уж важен. Его номер мало у кого есть, и он редко звонил.
Пока не……
Ло Сю отложил блокнот и взял телефон. На экране мигнул знакомый номер.
Это был Ло Чжань.
Ло Сю сел в кресло, щелкнул пальцем и поднес телефон к уху с томными глазами. «Что это такое?»
— Так ты вернул свой телефон, да?
«……»
Палец Ло Сю, листавший «Дневник воспитания сына», остановился.
Через секунду или две он поднял глаза. В его обычно нежных карих глазах можно было увидеть нотки холодности. «Ты звонил мне раньше? Кто ответил?»
Человек на другом конце провода томно ухмыльнулся. «Я думал, что молодой господин Ло — всезнайка. Кому ты рассказываешь.»
«……»
Ло Сю закрыл блокнот.
Через некоторое время холод в его глазах утих и сменился прохладной улыбкой. «Похоже, ты не слишком доволен моим подарком после того, как тебя наказали в прошлый раз».
Возможно, вспомнив о каких-то нежелательных воспоминаниях, человек на другой стороне замолчал на две секунды, прежде чем ухмыльнуться: «Если ты такой хороший, то в следующий раз не втягивай в это мою мать».
Ло Сю нежно улыбнулся и сказал: «Пока это будет служить моей цели, я буду использовать любые средства».
«……»
Тогда это была знакомая патовая ситуация между этими двумя братьями.
Это продолжалось некоторое время, и именно Ло Сю нарушил молчание. Его голос снова стал беспечным. «У меня сегодня хорошее настроение, и у меня нет терпения играть с тобой в братскую любовную игру. Если вы только выполняете задание, данное вам дедушкой, мы разговаривали по телефону достаточно долго, чтобы вы успели ему ответить. Поскольку ты младший брат, я даже позволю тебе первым повесить трубку.
Другой человек помолчал еще несколько секунд и внезапно усмехнулся: «Так это было твое намерение».
«……» Ло Сю поднял глаза.
«Вы упомянули предыдущий инцидент намеренно, чтобы меня рассердить и отвлечь. Думаешь, я все еще подросток?
Пальцы Ло Сю, лежавшие на блокноте, слегка шевельнулись, но он не ответил.
«Я думал, что она просто девушка, которая знала о твоей личности. Как оказалось… она — то, о чем заботился Ло Сю?»
Голос, раздавшийся между молодым человеком и мальчиком-подростком, был вялым и хриплым. Казалось, он сидел, подняв голову, и безудержно смеялся.
«Ло Сю, тебе конец».