Глава 65

Глава 65: «Ой, зачем я отправляю его в гримерку?» (3)

Гу Нянь внезапно запаниковал без видимых причин.

Она быстро развернулась и вернулась на свое место.

«Все возвращайтесь на свои места и приготовьтесь ——

«Действие!»

В переполненном баре из толпы, спотыкаясь, вышел пьяный мужчина, лицо которого покраснело от алкоголя.

Пьяный мужчина врезался в чье-то плечо, несчастно помахал бутылкой в ​​руке, повернулся, пошел назад и крикнул: «В чем твоя проблема… смотри, куда идешь!»

Как только он закончил говорить это, он врезался прямо в кого-то позади себя, продолжая идти назад —

Девушку, которая шла на цыпочках внутри темного бара, пытаясь найти своих друзей, от удара с силой толкнула вперед, и, потеряв равновесие, она успела только вскрикнуть, прежде чем начала падать на диван рядом с ней.

В углу дивана появилась тень, и, прежде чем она успела что-либо разобрать, девушка села на чьи-то колени с оттенком древесного аромата.

«Я, мне очень жаль!»

Голос девушки был тревожным, и ее рука рефлекторно потянулась вниз, чтобы поддержать ее вес. Сквозь тонкую одежду незнакомое тепло тела заставило ее пальцы окоченеть.

Всего за одну секунду колебания она услышала легкий смешок возле своего уха, и рука, протянувшаяся из темноты позади нее, схватила ее за запястье.

Она почувствовала сильный рывок.

Девушка, которая только что попыталась встать, тут же упала обратно, и ее удерживал сзади мужчина со скрещенными руками. Мужчина позади нее медленно выпрямился и наклонился вперед, пока не достиг места, где встречались свет и тьма.

Слабый свет отражался в глазах, скрытых во тьме. Это было одновременно холодно и соблазнительно; и одновременно любящий и далекий.

— Куда вы пытаетесь нащупать… мисс?

«——»

Гу Нянь напрягся и резко поднял глаза.

«Резать!

«Мы сделали!»

Послышались возгласы облегчения, и свет снова зажегся.

Гу Нянь, который вышел из образа всего на секунду раньше, сразу же неуверенно спросил: «Мистер. Ло Сю, ты раньше произносил мое имя… …”

Она даже не закончила предложение.

И голос директора Гэна снова раздался из динамика —-

«Гу Нянь, ты отказался сесть, когда я просил тебя раньше. Теперь, когда мы закончили, ты не хочешь вставать обратно?

«!»

Гу Нянь очнулся и отскочил прямо от колен Ло Сю.

Девушка, обычно вялая, покраснела под взглядами и смехом рабочих, внимание которых привлек голос говорящего. Она быстро бросилась к задней части сцены.

«Я… я собираюсь смыть макияж!»

Смех утих.

Ло Сю наконец отвел взгляд от директора, в котором исчезла девушка, и, опустив голову, осторожно закрыл ладонь.

Незнакомое ощущение, казалось, сохранялось.

Как оказалось, даже будучи крайним гермофобом, он все равно не обижался на всех, с кем соприкасался.

Ведь были исключения.

И это было исключение, способное заставить его «выйти из образа» в собственной претенциозности.

«Гу… Нянь».

Мужчина произносил каждое слово медленно и легко.

«Брат Ло, я предпочел твой ночной чай!» Он не заметил, как подошел его маленький помощник. Он уже на полпути протягивал ему термос, когда сказал: «А? Ты говорил со мной?

«Нет.»

«Ой.»

Маленький помощник покачивал головой взад и вперед. Затем он заметил, что Ло Сю не забрал у него нарезку от термоса. На самом деле он сидел неподвижно и смотрел на чашку, как будто отвлеченный.

Озадаченный, он поднял глаза: «Брат Ло?»

Ло Сю посмотрел вниз: «Я не хочу пить».

«Э? Но сестра Анна попросила меня приготовить это специально для тебя: тебя беспокоит, что чашка недостаточно чистая? Не волнуйся. Я всегда мыла твои чашки несколько раз!»

К тому времени, когда маленький помощник закончил бессвязную речь, Ло Сю уже встал с дивана.

«Отправь его в гримерку», — сказал Ло Сю небрежным тоном.

Маленький помощник был сбит с толку. «Ой? Почему я отправляю его в гримерку?»

«За Гу Няня», — сказал Ло Сю.

Маленький помощник, «…………»

маленький помощник, «? ? ?»