Глава 65: «Ой, зачем я отправляю его в гримерку?» (3)
Гу Нянь внезапно запаниковал без видимых причин.
Она быстро развернулась и вернулась на свое место.
«Все возвращайтесь на свои места и приготовьтесь ——
«Действие!»
В переполненном баре из толпы, спотыкаясь, вышел пьяный мужчина, лицо которого покраснело от алкоголя.
Пьяный мужчина врезался в чье-то плечо, несчастно помахал бутылкой в руке, повернулся, пошел назад и крикнул: «В чем твоя проблема… смотри, куда идешь!»
Как только он закончил говорить это, он врезался прямо в кого-то позади себя, продолжая идти назад —
Девушку, которая шла на цыпочках внутри темного бара, пытаясь найти своих друзей, от удара с силой толкнула вперед, и, потеряв равновесие, она успела только вскрикнуть, прежде чем начала падать на диван рядом с ней.
В углу дивана появилась тень, и, прежде чем она успела что-либо разобрать, девушка села на чьи-то колени с оттенком древесного аромата.
«Я, мне очень жаль!»
Голос девушки был тревожным, и ее рука рефлекторно потянулась вниз, чтобы поддержать ее вес. Сквозь тонкую одежду незнакомое тепло тела заставило ее пальцы окоченеть.
Всего за одну секунду колебания она услышала легкий смешок возле своего уха, и рука, протянувшаяся из темноты позади нее, схватила ее за запястье.
Она почувствовала сильный рывок.
Девушка, которая только что попыталась встать, тут же упала обратно, и ее удерживал сзади мужчина со скрещенными руками. Мужчина позади нее медленно выпрямился и наклонился вперед, пока не достиг места, где встречались свет и тьма.
Слабый свет отражался в глазах, скрытых во тьме. Это было одновременно холодно и соблазнительно; и одновременно любящий и далекий.
— Куда вы пытаетесь нащупать… мисс?
«——»
Гу Нянь напрягся и резко поднял глаза.
«Резать!
«Мы сделали!»
Послышались возгласы облегчения, и свет снова зажегся.
Гу Нянь, который вышел из образа всего на секунду раньше, сразу же неуверенно спросил: «Мистер. Ло Сю, ты раньше произносил мое имя… …”
Она даже не закончила предложение.
И голос директора Гэна снова раздался из динамика —-
«Гу Нянь, ты отказался сесть, когда я просил тебя раньше. Теперь, когда мы закончили, ты не хочешь вставать обратно?
«!»
Гу Нянь очнулся и отскочил прямо от колен Ло Сю.
Девушка, обычно вялая, покраснела под взглядами и смехом рабочих, внимание которых привлек голос говорящего. Она быстро бросилась к задней части сцены.
«Я… я собираюсь смыть макияж!»
Смех утих.
Ло Сю наконец отвел взгляд от директора, в котором исчезла девушка, и, опустив голову, осторожно закрыл ладонь.
Незнакомое ощущение, казалось, сохранялось.
Как оказалось, даже будучи крайним гермофобом, он все равно не обижался на всех, с кем соприкасался.
Ведь были исключения.
И это было исключение, способное заставить его «выйти из образа» в собственной претенциозности.
«Гу… Нянь».
Мужчина произносил каждое слово медленно и легко.
«Брат Ло, я предпочел твой ночной чай!» Он не заметил, как подошел его маленький помощник. Он уже на полпути протягивал ему термос, когда сказал: «А? Ты говорил со мной?
«Нет.»
«Ой.»
Маленький помощник покачивал головой взад и вперед. Затем он заметил, что Ло Сю не забрал у него нарезку от термоса. На самом деле он сидел неподвижно и смотрел на чашку, как будто отвлеченный.
Озадаченный, он поднял глаза: «Брат Ло?»
Ло Сю посмотрел вниз: «Я не хочу пить».
«Э? Но сестра Анна попросила меня приготовить это специально для тебя: тебя беспокоит, что чашка недостаточно чистая? Не волнуйся. Я всегда мыла твои чашки несколько раз!»
К тому времени, когда маленький помощник закончил бессвязную речь, Ло Сю уже встал с дивана.
«Отправь его в гримерку», — сказал Ло Сю небрежным тоном.
Маленький помощник был сбит с толку. «Ой? Почему я отправляю его в гримерку?»
«За Гу Няня», — сказал Ло Сю.
Маленький помощник, «…………»
маленький помощник, «? ? ?»