Глава 89: «Это может быть немного неразумно и неловко говорить об этом». (4)
Заблокированный полотенцем голос мужчины звучал тихо и глухо. Это было еще мелодичнее, чем обычно.
Гу Нянь вздохнул с облегчением и улыбнулся. «Хороший. Впервые попробовала сушить чужие волосы. Я беспокоюсь, что я не настолько искусен в этом. Но сегодня твой день рождения, я не хочу, чтобы у тебя был плохой опыт».
«… первый раз?»
«Мммм». Гу Нянь ответил честно и рефлекторно. «В чем дело?»
«Ты никогда не делала этого для своего парня?»
«… …»
Гу Нянь был немного озадачен.
Ой, стреляй.
Она давно забыла, как выдумывала себе парня, чтобы казаться величественной, славной и морально правильной* перед драгоценным сыном.
Гу Нянь волновалась внутри, но внешне оставалась очень спокойной. «М-м-м. Мы с моим парнем были вместе долгое время. Нет, мы не делаем ничего подобного».
«… …»
Никакого ответа.
Гу Нянь плакал внутри.
Понял ли ее драгоценный сын, что она лжет? Неужели ее образ честного человека уже рухнул еще до того, как она смогла утвердиться в образе хорошей матери?
Прежде чем она успела придумать, как спасти ситуацию, она услышала смешок, доносившийся из-под полотенца. Это было тихо и беспечно, но в то же время казалось несколько холодным. «РС. Гу такой открытый и честный человек. Ты ведь ничего не скрываешь?
«?»
Ее сын рос? Почему она не могла уследить за ходом его мыслей?
Как и любая старая мать, которая усердно работала над минимизацией разрыва между поколениями между собой и своими детьми, Гу Нянь, хотя и в растерянности, утвердительно кивнула. «Конечно. Быть честным – это хорошо. Я не хочу лгать господину Лу».
— ЕСЛИ бы был выбор, так и было. КвК
Ло Сю некоторое время молчал, затем опустил глаза. Подавив намек на злобу, который боролся в его глазах, Ло Сю небрежно усмехнулся: «Открытость мисс Гу к отношениям удивляет меня».
«Открытость?»
Гу Нянь снова был в растерянности.
Она долго и упорно думала несколько секунд и внезапно поняла. «О, вы имеете в виду мое прежнее недоразумение? М-м-м. Я понимаю, даже если это не было недоразумением! Вы молодые люди и переживаете период юношеской неугомонности. Это имеет смысл только тогда, когда вы не можете противостоять искушению внешней ценности и испытываете импульсивные моменты. Это нормально. Все очень нормально».
«… …»
Поскольку он был прикрыт полотенцем, а Ло Сю стоял к ней спиной, у Гу Няня не было абсолютно никакой возможности увидеть взгляд или эмоции мужчины…
Если бы она только могла увидеть темные и глубокие истинные эмоции в глазах Ло Сю прямо сейчас, Гу Нянь наверняка очень хорошо подумала бы, прежде чем говорить.
К сожалению, она не смогла.
Таким образом, она не только не продумала все до конца, но и пришла в голову, по ее мнению, отличной идее, к N-му разу, когда она просматривала Дневник Воспитания Сына, лежащий рядом с Ло Сю.
Гу Нянь немного организовала свои мысли и сказала: «Господин. Ло Сю».
«Мммм?»
Гу Нянь: «Может быть, это и неожиданно, но у меня есть просьба: если у тебя сегодня счастливый день рождения, можешь ли ты пообещать исполнить мое желание?»
«… …»
Ло Сю опустил глаза.
Ее желание после той конкретной темы, о которой они говорили? Она была угрюмой, если честно, нетерпеливой.
Конечно, он не дал бы такого обещания.
Тем не менее, в тишине за полотенцем он, казалось, мог представить, как девушка смотрит на него своим обычным ожидаемым взглядом. Ло Сю понятия не имел, почему он сказал то, что сказал.
«Хорошо.»
«! Спасибо, господин Ло Сю!!” Раздался очень взволнованный голос девушки.
Он пришел в себя, как только закончил говорить это. Однако отказываться от своих слов никогда не было в его стиле. У Ло Сю не было другого выбора, кроме как контролировать свой тон, когда он спросил: «Чего ты хочешь?»
Гу Нянь взглянула на дневник воспитания сына, который вскоре должен был вернуться к ней. Она была счастлива, сияла и застенчива.
«Возможно, это немного неразумно и неловко говорить об этом прямо сейчас. Давай поговорим об этом сегодня вечером, после празднования твоего дня рождения!»
Ло Сю: «…………»
___
Примечания переводчика:
Отсылка к коммунизму.