Глава 104 — Угроза

Глава 104: ThreateningTranslator: virtual group, EndlessFantasy Translation Editor: virtual group, EndlessFantasy Translation

Профессор Он придумал новую идею, чтобы прийти искать Фу Чжи в городе Юй.

Сюй Вэй ничего об этом не знал. Она знала только, что ее дочь преуспела в английском соревновании, поэтому ее воображение снова начало буйствовать. Она даже подготовила учебный план для Фу Чжи.

К сожалению, она не могла заниматься с Фу Чжи.

«Мне нужно пройти полный медицинский осмотр в капитолии, и это займет примерно полмесяца.”»

Как правило, медосмотр не занимал так много времени.

Фу Чжи склонила голову набок и изучала цвет лица матери. «По-моему, вы выглядите вполне здоровым. У вас есть болезнь, о которой вы нам не сказали?”»

Она помолчала немного, прежде чем добавить: «Не волнуйся, ты можешь мне сказать. У меня достаточно лекарств.”»

Сюй Вэй не знал, что сказать.

— Ну, дело не в том, что я болен…

«Это твой дядя. Он дал мне карточку, чтобы я мог бесплатно пройти медосмотр в военном госпитале. Каждый год придет эксперт и оценит мое здоровье. Процедура сложная.”»

Она собиралась сегодня же вылететь в капитолий, чтобы получить «медицинский осмотр”. Она делала это в течение последних 16 лет, и это было запланировано на 27 сентября каждого года. Просто в этом году в больнице что-то случилось, и это задержалось.»

Рассказав об этом Фу Чжи, Сюй Вэй отправился в аэропорт.

Фу Чжи решила, что она должна также проверить состояние своего племянника. Ли Нанли требовалось всего лишь еще две процедуры иглоукалывания, чтобы очистить токсины в его теле, и тогда он уже сможет покинуть город Юй.

Как только Фу Чжи закончила собираться, появился Лу Юмо и остановил ее. «Ты лжец! На прошлой неделе Су Син уехала за границу. С каким богом ты собираешься встретиться сейчас?”»

Возможно, он и сам слишком рано стал жертвой любви после того, как был глубоко ранен Чжоу Тинтином. Поэтому он не хотел, чтобы Фу Чжи пошел по его стопам.

Фу Чжи бросил на него косой взгляд и сказал: «Ты слишком много думаешь.”»

Сказав это, она пошла наверх за серебряными иголками.

Лу Юмо, пораженный ее безразличием, повернулся к Лу Юйшеню и зарычал, «Я делаю это для ее же блага. Я просто не хочу, чтобы ее обманывали другие люди! Какого черта это было?”»

— Это значит, что ей все равно, что ты сказал.

Несмотря на то, что Лу Юшен не говорил, Лу Юмо знал, о чем думает его брат, глядя ему в глаза и чувствуя себя оскорбленным.

Его лицо помрачнело, когда он зарычал., «Мамы и папы здесь нет, так что приказы сейчас отдаю я. Просто подожди. К концу дня я приведу ее в нормальную форму!”»

*

После того, как Фу Чжи взял ее сумку, она спустилась вниз.

В саду особняка Лу стояли двухметровые качели. Лу Юмо посмотрел на него и задумался. Внезапно его глаза засияли, когда в мозгу возникла идея.

Он привязал рубашку к качелям и наступил на нее. Он почувствовал, что его зрение расширилось, а воздух стал свежее.

«Если ты посмеешь сегодня выйти из этого дома, я повешусь!”»

Лу Юмо не стал бы наказывать Фу Чжи, так как знал, чего она боялась больше всего—увидеть, как ему причинят боль.

Идея была глупой, но Лу Юмо было все равно, пока она была эффективной.

Фу Чжи холодно посмотрел на него, ничего не сказав.

Лу Юмо решил, что он может сделать что-то, чтобы напугать Фу Чжи, поэтому он глубоко вздохнул.

Как только он положил подбородок на тряпку, которую привязал к качелям, он почувствовал, как кто-то толкнул качели. Не успел он опомниться, как доска под его ногами исчезла.

Всего за несколько секунд он ухватился за лозу, чтобы оттащить себя назад, пока его ноги боролись, чтобы найти рычаг. Когда он, наконец, снова встал на доску, то глубоко вздохнул, словно вернулся из ада.

Рука, сжимавшая его рубашку, была вся в поту.

Между тем солнце светило ярко.

Медленно, очень медленно он повернул голову. Однако его глаза ничего не нашли.

Фу Чжи уже ушел.

«Фу… Чжи…”»

— Его голос дрожал. Это было негромко, и звучало так, будто он шипел сквозь стиснутые зубы.

— Она такая злая!