Глава 113 — Останься На Некоторое Время В Родовом Зале

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 113: Останься В Зале Предков На некоторое время, Мадам Лу недоверчиво посмотрела на Фу Чжи и покачала головой. «Безумие! Это безумие!”»

По ее мнению, никто не сказал бы ничего столь отвратительного.

Лицо Сюй Вэя тоже побледнело. Она подошла к дочери и попыталась закрыть ей рот, но было уже поздно.

Сейчас она не знала, стоит ли ей сочувствовать госпоже Лу или ее дочери. Дни первого были сочтены, в то время как последний должен был преклонить колени в зале предков.

«Мама, это просто недоразумение, — сказала Сюй Вэй, ее глаза покраснели.»

Что касается того, что это было за недоразумение, что ж, пришло время для мозгового штурма.

«Недоразумение? Нет никакого недоразумения. Она просто хочет моей смерти! Уведите ее! Чего ты все еще ждешь, мама Лю? Поторопись и отведи ее в зал предков!”»

Госпожа Лу чувствовала, что даже если бы она уже не была больна, то наверняка заболела бы после того, как провела время с Фу Чжи и Сюй Вэем.

Сюй Вэй отстранила дочь и сказала: «Нет! Мама, в родовом зале слишком холодно. Жижи никак не мог этого вынести! Пожалуйста, позволь мне, Цзинцин или Юмо заменить ее.”»

«Как ты смеешь просить за нее?” Мадам Лю рассердилась еще больше. «Три дня! Ты не дашь ей еды и не выпустишь ее до третьего дня!”»»

Сюй Вэй снова хотел что-то сказать. Однако прежде чем она успела открыть рот, за ее спиной раздался равнодушный голос:

«Согласно Внутреннему Классику Желтого императора, сердце, Ци наших пяти органов, тесно связано с нашей кожей. Если кожа становится коричневой, это означает, что дни пациента сочтены.”»

Хотя никто в комнате не понимал, что она говорит, Фу Чжи не возражал. Она повернулась, похлопала Сюй Вэй по руке и успокоила ее. «Злость только ускорит смерть, так что не заставляйте ее злиться. Раз уж дело дошло до этого момента, мы должны удовлетворить все ее желания и требования. Я останусь в родовом зале на некоторое время.”»

Госпожа Лу нахмурилась. Она понятия не имела почему, но Фу Чжи произнес это так, будто ее смерть была неизбежна, поэтому она собиралась выполнить все свои желания и требования, прежде чем умрет.

Сначала госпожа Лу попросила Фу Чжи встать на колени в родовом зале, чтобы наказать ее за неподобающее поведение, но сейчас она не знала, было ли это решение правильным или неправильным.

Она похлопала себя по груди, снова почувствовав боль. Ее кровь и Ци начали бушевать внутри нее, и она почувствовала непреодолимое желание вырвать кровь еще раз.

Фу Чжи понимающе взглянул на нее.

Лу Чувань больше не мог выносить ее взгляда и строго сказал, «Разве ты не слышала, что сказала бабушка, мама Лю? Немедленно отведите ее в зал предков!”»

«А? Окей…”»

Только тогда мама Лю взяла себя в руки и посмотрела на Фу Чжи.

Молодая девушка перед ней не двигалась с самого начала. Она просто стояла в гостиной, ее ноги были стройными и светлыми, и она выглядела расслабленной.

Мама Лю видела много людей прежде в своей жизни, но она никогда не видела кого-то с такими же качествами, как у Фу Чжи. Она была похожа на высококачественный нефрит, тщательно отполированный знатной семьей. Она была элегантна, и даже Лу Чувань не мог сравниться с ней.

Она не была похожа на деревенского мальчишку.

Она была верна госпоже Лу, но и убить Фу Чжи тоже не осмелилась.

Нет худа без добра в том, что Фу Чжи не усложнял ей жизнь. «Показывай дорогу, — пробормотала она, прежде чем последовать за мамой Лю в зал предков.»

*

Сюй Вэй не могла читать мысли дочери. Отправив эсэмэски Лу Цзинцину и Лу Юмо, она отправилась просить прощения у госпожи Лу.

Было три часа пополудни. Мадам Лу почувствовала себя намного лучше, поэтому решила немного вздремнуть после того, как приняла лекарство.

Однако прежде чем лекарство подействовало, она почувствовала стеснение в груди, и ее снова вырвало кровью.

На этот раз кровь была ярко-красного цвета и выглядела ужасно.

Прежде чем Лу Чжувань успел что-то спросить, мадам Лу забилась в судорогах.