Глава 23

Глава 23: Это Капуста, Которую Я посадил Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Фу Чжи вернулась в свою комнату и открыла свои свертки, как только прибыла в особняк Лу.

Свертков было восемь, и все коробки были полностью заполнены. В некоторых стояли горшки, в других-травы и семена.

Фу Чжи сделала снимок на свой телефон и открыла WeChat. Она нажала на черный аватар и отправила фотографии. Она не стала дожидаться ответа собеседника. Она достала из коробки три флакона и протянула их Сюй Вэю и Лу Юйшеню.

Флаконы были белого цвета, и на них были выгравированы темно-синие узоры.

Сюй Вэй держала в руке флакон и тщательно изучала его. У нее всегда была слабость к маленьким и нежным предметам. Она слегка встряхнула ее и поняла, что внутри что-то есть. Она повернулась к Фу Чжи и спросила: «Что там внутри, Жижи?»

Говоря это, она потянулась к деревянной пробке.

С небольшим «хлопок» Флакон был открыт , и вскоре слабый аромат проник в каждый дюйм воздуха. Он был сладким, но не жирным, и в нем был намек на травяной аромат.

«Пахнет очень вкусно. Вы купили его в Интернете?» — сказала Сюй Вэй, сжимая пальцами белую пилюлю с сахаром. В такой близости аромат становился еще сильнее, и она чувствовала себя расслабленной.

«Нет.» Фу Чжи покачала головой прежде чем ответить мягким голосом, «Это традиционная китайская медицина, но ее можно употреблять как конфету. Тот, который вы держите в руке, регулирует жизненную энергию, усиливает кровообращение и улучшает состояние кожи. Что касается той, которую я подарю папе и брату, то она может взбодрить жизненные силы и снять усталость. Эти таблетки прошли национальные испытания и были одобрены. Они не имеют побочных эффектов на здоровье человека, так что не волнуйтесь.»

Она помолчала секунду, прежде чем добавить: «Это немного сладковато, но если вы не привыкли к сладости, дайте мне знать, и я сделаю для вас новый.»

Охваченная любопытством, Сюй Вэй положила таблетку в рот. Она медленно прикусила его, и вскоре сладкий вкус распространился по ее языку.

На вкус он был невкусным, но и не таким уж плохим.

Сюй Вэй погладил ее по лицу, и ее глаза засверкали. «Жижи, я чувствую, что моя кожа стала лучше!»

«Лекарство подействует не так скоро,» — спокойно сказал Фу Чжи. «Ты не должна быть такой счастливой. Это просто твой разум играет с тобой злую шутку.»

Фу Чжи не понимала, что Сюй Вэй просто хотел сделать ей комплимент. Увидев, что ее усилия не были оценены по достоинству, Сюй Вэй уныло опустила голову и сказала, «Ладно, понял.»

Затем она повернулась, чтобы посмотреть на Лу Юйшэня, и сказала: «Ты должен попробовать. Это очень вкусно!»

Лу Юйшен был измотан после возвращения с лечения. Его кожа была нездорово белой, но черты лица были нежными. Его глаза были раскосыми, а веки полузакрыты от усталости.

Он открыл флакон, и его глаза слегка заблестели. Он обернулся и посмотрел на Фу Чжи.

Увидев, что Фу Чжи занят тем, что успокаивает Сюй Вэя, он сжал губы в тонкую линию. Он опустил голову и положил в рот таблетку.

Лу Цзинцин еще не вернулся с работы. Когда все ждали его за столом, Фу Чжи вдруг вспомнила о семенах и растениях, которые ей прислали из лаборатории. Таким образом, она сказала, «Я увидел, что на переднем дворе есть открытая земля, окруженная частоколом. Могу ли я использовать его для выращивания цветов?»

Сюй Вэй даст своей дочери все, что она захочет. Даже если ее дочь скажет, что хочет звезду на небе, она сделает все возможное, чтобы получить ее для нее. Дело было именно в этом…

«У нас есть открытая земля во дворе?» — спросила Сюй Вэй, ее лицо было полно замешательства.

Тогда Фу Чжи тихо ответил, «Когда я вернулся, то увидел участок земли, полный мертвой травы, рядом с фонтаном.»

«Ах, в таком случае…»

Глаза Сюй Вэя вспыхнули. Только она собралась сказать «да», как в ее голове промелькнули какие-то образы.

— Подожди секунду! Открытая земля? Мертвая трава?

Ее глаза расширились. Она открыла рот, но ничего не сказала. Через некоторое время она надула губы и грустно сказала: «Это не мертвая трава. Это капуста, которую я посадил несколько месяцев назад…»

4Фу Чжи была озадачена, и ее брови дернулись, когда она увидела, что Сюй Вэй увял, как кусок вялого салата.

Поскольку она не хотела ранить чувства Сюй Вэя, она поспешно сказала: «Наверное, я не разглядела. В конце концов, в то время я шел очень быстро. Я не очень хорошо различаю цвета.»

1