Глава 241 — Лу Юмо, Мастер Мемов

Глава 241: Лу Юмо, Мем-Мастерфу Чжи не ответил.

Намерения Донг Куна были ясны. Он признал свою ошибку, но не стал извиняться перед Фу Чжи, который был моложе его.

«Рыночная стоимость Долинной орхидеи составляет 20 миллионов юаней, и я могу дать вам комиссионные в размере 5 миллионов юаней”, — решительно заявил Донг Кун. «Кроме того, я также помогу вам получить возможность встретиться с профессором из Университета Цинхуа, таким как Чжувань. Я слышал, что вы собираетесь участвовать в конкурсе по физике? Я уверен, что вы хотите получить хороший результат, не так ли?”»»

Крепко сжав губы, Фу Чжи стряхнула пыль с блейзера, висевшего у нее на плече, и просто ответила: «Мне не нужна твоя помощь.”»

Она стояла рядом с Лу Юбаем и растягивала уголки рта, приподнимая их вверх, хотя улыбка не касалась ее глаз. «Поскольку это один и тот же вопрос, я дам вам тот же ответ. Я предлагаю вам отбросить мысль о воссоздании препарата, так как вы, ребята, никак не можете его сделать.”»

Она помолчала секунду, глядя прямо в глаза Донг Куну, прежде чем продолжить, ясно давая понять свою позицию. «Я никогда не продам тебе Орхидею Долины. Держись от меня подальше, перестань беспокоить меня и мою семью, и я начну с чистого листа.”»

Донг Кун посмотрел на племянницу с недовольным выражением на суровом лице. Действительно, она была одной из самых красивых девушек, которых он когда-либо видел, но она была высокомерна и ей трудно было угодить.

По правде говоря, судя по тому, что произошло сегодня во время празднования дня рождения, было совершенно очевидно, что Фу Чжи имел большую деловую ценность, чем Лу Чувань.

Причина, по которой он был готов заботиться о Лу Чуване и выполнять ее требования и желания, заключалась в том, что она могла принести ему пользу в будущем. Однако Фу Чжи мог дать тот же эффект и сейчас. Она была красивее Лу Чувана, не говоря уже о том, что он чувствовал себя виноватым за то, что делал с ней в прошлом, поэтому он был более склонен к Фу Чжи.

Тем не менее, ее отношение отпугнуло его.

В конце концов, сейчас они были в городе Ю, а не в столице. Донг Кун не думал, что ему нужно быть подчиненным другим или жить в зависимости от прихотей других, чтобы зарабатывать на жизнь. Сделав вытянутое лицо, он ответил: «Вы в этом уверены? Знаете ли вы, что произнесенное слово уже не вспоминается? Нет никакого…”»

«Ладно, хватит. Моя сестра скажет только то, что у нее на уме, и она не возьмет свои слова обратно, — вмешался Лу Юбай. «Ты ведь дядя Дон, верно? Моя сестра уже сказала, что не хочет продавать цветок. Она уважает вас как кого-то старше себя, поэтому не хочет делать ситуацию слишком уродливой для вас. Как мужчины, мы должны принимать все, что говорит женщина, в свое сердце и никогда не запугивать их!”»»

Это был первый раз, когда Лу Юмо встретил Донг Куна.

Он не дал им ни пищи, ни крова. Он только что появился из ниоткуда и начал критиковать свою любимую сестру. Конечно, он ни за что не проявит к нему никакого уважения.

Затем он добавил, «Ладно, давай перевернем страницу и продолжим нашу жизнь. Моя сестра имеет право выбирать, кому она хочет продать свои цветы, и совершенно ясно, что вы не входите в ее список. Тогда давайте прервемся.”»

Лицо Дун Цуна потемнело. Его еще никогда так не унижали, и он так сильно сжал кулаки, что костяшки пальцев побелели.

Фу Чжи встал перед Лу Юмо в защитном жесте и сказал, «Он еще молод и будет говорить только правду. Если вы не можете принять его, это означает, что вам все еще нужно усилить свою умственную выносливость.”»

Она подняла руку, посмотрела на часы и сказала: «У вас есть еще что-нибудь сказать?”»

«Как хочешь!” Донг Кун зарычал и пошел прочь.»

В конце концов, у него все еще были пять семян Долинной орхидеи, которые Лу Чувань дал ему ранее. Поэтому ему не нужно было цепляться за Фу Чжи.

Поскольку Фу Чжи отказался заключить с ним союз, он был вполне доволен. Он мог продолжать поддерживать Лу Чувана, и он был уверен, что Фу Чжи поймет, что эти так называемые моральные принципы и хребет были не чем иным, как шутками перед властью денег.

Лу Юбай перевел взгляд на уходящего Донг Куна и нахмурился. Он понятия не имел почему, но дурное предчувствие шевельнулось на дне его желудка. Поэтому он повернулся к Фу Чжи и сказал: «Послушай меня, Жижи. Не отдавай никому свою Долинную Орхидею. Даже если бабушка попросит, просто скажи «нет». Ты понял?”»

Фу Чжи серьезно кивнул и ответил: «Я понял.”»

Однако Лу Юбай все еще чувствовал, что его сестра немного наивна и легкомысленна. Не желая, чтобы ее обманули и использовали в своих интересах, он продолжал настаивать и спросил: «Что, если она будет настаивать? Что ты ответишь, если она пригрозит покончить с собой, если ты не отдашь ей Долинную орхидею?”»

Фу Чжи склонила голову набок и сказала: «Я скажу, что брат Юбай не позволит мне подарить цветок никому, включая мою бабушку.”»

Лу Юбай потерял дар речи.

«Ну ладно.” — Он усмехнулся.»

Что ж, она слишком поздно взяла на себя ответственность, но все равно винила его.