Глава 27

Глава 27: Есть Некоторые CandyTranslator: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод

В наши дни никогда не следует обижать врача, так как никто не может гарантировать, что он или она никогда не заболеют за всю свою жизнь.

3Ли Фуниань был лучшим кардиологом в Третьей больнице города Юй. Если даже он не мог спасти госпожу Лу, то и никто не мог.

Бай Яо это прекрасно знал. Она чуть не ударила Фу Чжи по лицу от ярости, когда услышала то, что сказала.

Однако, как только она пошевелила рукой, Лу Цзиньцин бросил на нее взгляд.

«Золовка, мы сейчас в больнице, так что, пожалуйста, веди себя прилично. Не забывайте, что вы представляете семью Лу.»

Голос мужчины был ровным и безразличным, но в нем было столько силы, что кровь застывала в жилах.

Он продолжал смотреть на Бай Яо, пока та не опустила голову, прежде чем сказать Фу Чжи, «Жижи, пойдем в аптеку и купим лекарство.»

Фу Чжи кивнул.

Лу Цзинцин взял рецепт и ушел вместе с дочерью.

В коридоре на мгновение воцарилась тишина.

Через некоторое время доктор Ли заговорил, нарушив тишину: «Госпожа Бай и госпожа Сюй, вы можете войти. Я вернусь и проверю ее позже.»

Бай Яо улыбнулся и кивнул. Затем доктор Ли ушел со своей группой врачей. Бао Яо смотрел ему вслед, пока доктор Ли не скрылся в другом конце коридора. Когда она повернула голову и увидела нежное лицо Сюй Вэя, в ее глазах мелькнуло отвращение.

Она хмыкнула, «Что случилось с вашим мужем? Я была добра и даже помогала ему воспитывать дочь, но вот как он меня благодарит? Разве мне, как ее тетушке, не позволено даже вбить ей в голову немного здравого смысла?»

4Ас она держала Лу Юйшэнь, Сюй Вэй тоже не был счастлив. «Жижи просто беспокоилась о здоровье бабушки. Что плохого в том, что она предана бабушке?»

Сюй Вэй была элегантной женщиной с приятным характером, но ее дочь была для нее всем. Она никогда не позволит никому плохо говорить о ней. «Я буду воспитывать Жижи, так что тебе не придется все время беспокоиться о нас, невестка.»

Бай Яо видел, что Сюй Вэй рассердилась, так как ее лицо потемнело. Больше она ничего не сказала. Она просто упрекнула Лу Цзиньцина и его семью внутренне.

В палате мадам Лу делали внутривенную инъекцию. Она уже пришла в себя, но лицо ее было бледно.

Как только Бай Яо открыла дверь, по ее щекам потекли слезы. Она бросилась вперед и схватила мадам Лу за руку. «Слава Богу, что ты справилась, мама. Ты даже не представляешь, как мы с Ванваном волновались, когда ты потерял сознание.»

Мадам Лу выглядела такой измученной, словно только что вернулась из ада.

Сюй Вэй вдруг что-то понял и пошел налить ей стакан воды.

Бай Яо тоже суетился вокруг госпожи Лу, исполняя каждое ее требование, как подобает сыновней невестке.

Мадам Лу вздохнула и спросила, «Где Цзинцин?»

Бай Яо никогда не упустит возможности поругать Лу Цзинцина и его семью. Ее глаза засияли, когда она ответила: «Фу Чжи только что спорила с доктором Ли, и Цзинцин увела ее.»

Лицо госпожи Лу потемнело, и она отказалась взять стакан воды из рук Сюй Вэя.

Сюй Вэй жалобно посмотрел на госпожу Лу и сказал, «Не переусердствуй, мама. Жижи просто пошла в аптеку, чтобы забрать свое лекарство вместе с отцом.»

«Кроме того, врач сказал нам, что после внутривенного капельницы во рту будет ощущаться горечь, поэтому нужно выпить немного воды, чтобы смыть горечь.»

Хотя госпожа Лу была недовольна Сюй Вэем, она все же выпила стакан воды, который протянул ей Сюй Вэй. За эти годы она стала привередливой, так что не могла справиться даже с капелькой горечи. Затем она пожаловалась, «Какое лекарство мне прописал доктор Ли? На вкус очень плохо! Я скорее умру от горечи, чем от сердечного приступа!»

Лу Чуван подошел и утешил ее. «Хорошее лекарство обычно плохо на вкус, бабушка. Кроме того, это может заставить тебя чувствовать себя лучше, так что не горячись и не беспокойся, ладно? Это вредно для вашего здоровья.»

Мадам Лу глубоко вздохнула.

Сюй Вэй вдруг о чем-то подумала, и ее глаза загорелись. «Мама, у меня есть конфеты. Может быть, это поможет уменьшить горький вкус.»

1Бай Яо собирался пожаловаться. Однако прежде чем она успела что-то сказать, Сюй Вэй уже сунул в рот мадам Лу кусочек конфеты.

1