Глава 29

Глава 29: Brandless ProductTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Лу Чувань кивнул. Она взяла флакон из рук доктора Ли и принялась тщательно его изучать. Однако она не смогла найти дату изготовления, адрес или название производителя.

Она знала, что Фу Чжи смотрит на нее. Поэтому она отошла в угол комнаты и выбросила пузырек в мусорное ведро. «Болезнь бабушки требует немедленного решения, и она выздоровеет, только следуя плану лечения врача. Это совершенно новый продукт. Он не только негигиеничен, но мы также не знаем, из чего он сделан. Кто должен нести ответственность, если состояние бабушки ухудшается после того, как она потребляет вашу так называемую добавку?»

Сюй Вэй был поражен действиями Лу Ваньчу. «Ванван!»

«Тетя, я сделал это ради Жижи и бабушки,» — сурово ответил Лу Чувань. «Мы должны сосредоточиться на плане лечения, предложенном доктором Ли, в конце концов, он лучший кардиолог в Третьей больнице, и эффект его плана лечения на бабушку выделяется за милю. Я уверена, что бабушка очень скоро встанет на ноги под его присмотром, так что я никому не позволю встать у него на пути!»

По сравнению с Лу Чуваном Бай Яо был более прямолинеен. Повернувшись к мадам Лу, она сказала: «Видишь, мама? Они оба одного возраста. Почему между ними так много различий?»

Почему?

Лу Чжувань была любимой внучкой госпожи Лу. Она лелеяла ее с юных лет своими собственными руками, так как же был шанс, что она будет похожа на деревенского деревенщину?

Мадам Лу пристально посмотрела на Фу Чжи и сказала, «Вы слышали, что сказал ваш кузен? Если ты хочешь, чтобы я поскорее выздоровела, то перестань давать мне такие вещи.»

Фу Чжи долго смотрела на пузырек в мусорном ведре, прежде чем отвести взгляд.

Затем она облизнула губы и прямо сказала, «Конечно.»

Хотя она говорила так, словно не принимала это близко к сердцу, Сюй Вэй уловила нотку разочарования в голосе дочери.

Она схватила руку Фу Чжи в защитном жесте. Она вспомнила, что в ее сумочке был еще один флакон, и объяснила: «Мама, Жижи просто пыталась быть полезной…»

Однако, прежде чем она успела закончить фразу, Бай Яо перебил ее: «На самом деле она совсем не помогает! Она просто все портит!»

«Мы можем понять, что вы чувствуете себя неуверенно, так как вы только что приехали из сельской местности, и вы хотите доказать свою ценность, но что-то вроде этого…»

Лу Чуван медленно сказал: «Это нормально, если вы потребляете его, но бабушка другая. Она гораздо нежнее. В любом случае, вы должны сосредоточиться на учебе. Бабушка будет в порядке под присмотром профессионального врача.»

Лу Чувань хотел что-то добавить, но у Фу Чжи кончилось терпение. Она оглянулась на Лу Чувана, твердо удерживая взгляд, пока говорила слово в слово., «Я ничего не сказала, когда ты выбросил флакон в мусорное ведро, потому что я не бабушкин врач. Тем не менее, вы не можете отрицать тот факт, что мои лекарства являются причиной ее выздоровления.»

Лу Чуван был щекочен розовым Фу Чжи. «Мы все можем судить, что хорошо для бабушки. Если вы хотите, чтобы бабушка оценила ваши усилия, то вы должны показать, из чего вы сделаны, а не пытаться одурачить нас всех обычной добавкой, которая в конце концов разоблачилась. Это не принесет вам ничего, кроме позора.»

«Независимо от того, обычная это добавка или нет, это что-то маленькое от Жижи.» Лу Цзинцин поднялся на ноги. Он ущипнул себя за место между бровями и потянул Фу Чжи за собой. «Мама, Жижи завтра в школу. Поскольку здесь ей делать нечего, мы с Вэйвэем отвезем ее домой. Мы приедем навестить вас позже.»

Прежде чем госпожа Лу успела что-то сказать, Лу Юйшен, который все это время молчал, поспешно последовал за отцом и вышел из палаты.

Мадам Лу чувствовала, что у нее вот-вот случится еще один сердечный приступ.

Радовало то, что дети ее старшего сына были разумными. Лу Чувань сказал ей, «Не сердись, бабушка. Не волнуйся, если все врачи в Ю-Сити не смогут тебя вылечить, я отправлю тебя в Капитолий или за границу. Я уверен, что там есть врач, который сможет помочь вам выздороветь!»

1Бай Яо добавил, «В Капитолии довольно много знаменитых врачей. Я помню, что исследования профессора Хе полностью посвящены медицине. Если отец Ванвана не сможет найти хорошего врача, мы можем попросить Ванвана попросить профессора Хэ познакомить нас с несколькими известными врачами. Я уверен, что они могут вылечить вашу болезнь!»

Госпожа Лу считала, что Бай Яо прав. Она вздохнула и сказала, «В конце концов, ваш муж-самый преданный из своих братьев.»

Волна радостного возбуждения поднялась в сердце Бай Яо. Она ухватилась за эту возможность и приказала Лу Чувану, «Ваньвань, поторопись и проводи своего дядю и его семью. Обязательно скажи ему, что это была моя вина. Мне не следовало так упрекать Жижи, но он не должен обижаться на твою бабушку!»

1