Глава 647: сглазил на смерть семерых невест.

«Посмотрите, подходит ли он вам. Завтра… Завтра я пойду в гостиницу за одеждой. Ли Наньли встала из-за шкафа. Он все еще был в бежевом свитере. Раньше он выглядел очень естественно, но теперь, когда Фу Чжи взял белую рубашку, он почувствовал себя немного неловко. От кончиков ушей до шеи расползалось красное пятно. Его взгляд скользнул мимо светлых и слегка розовых кончиков пальцев девушки и упал на ее плотно сжатую белую рубашку. Зуд от перебитого горла заставил мужчину бессознательно свернуть свой кадык. Одной рукой он дернул Фу Чжи за угол рубашки. — Дверь справа. Ты сначала иди и прими душ. Когда он подумал об аромате молодой леди на белой рубашке, которую он носил… Его сердце не могло не биться чаще. Его взгляд прошел мимо чистых миндалевидных глаз юной леди, и он поспешно отвел взгляд. не решаясь присмотреться. Маленькая девочка кивнула. — Я отпустил тебя. » «Да.» Фу Чжи держала белую рубашку в руках и смотрела на длину рубашки. — У тебя есть укороченные брюки? Она примерно оценила длину своих ног. Да, он был ниже ее парня и не такой длинный, как ее брат Лу Юмо. «В кабинете. Я помогу тебе посмотреть. Ли Наньли наклонилась и ступила на черный плюшевый ковер, чтобы снять штанишки с девочки. Фу Чжи посмотрел на время. Было уже очень поздно, поэтому она позвала его. — Ли Наньли, — он прекратил свои дела и повернулся, чтобы посмотреть на нее, — что случилось? — Я хочу принять ванну прямо сейчас. Фу Чжи был немного сонным и не хотел больше тратить время на такие вещи. Она спросила мнение Ли Наньли. «Можете ли вы принести мне штаны позже?» Через некоторое время он подарит ей пару штанов. Такое личное дело… Тон ее был очень холоден, как будто она говорила о обыкновенном и незначительном деле. Однако в ушах Ли Наньли это было похоже на огромный камень, брошенный в озеро и создающий волны. Морская вода одна за другой прокатывалась по его сердцу, заставляя сердце биться, как барабан, а сердце биться, как олень в свете фар. Он закашлялся, не желая, чтобы маленькая девочка заметила его потерю самообладания. Он встал и взял со стола стакан воды. Под растерянным взглядом Фу Чжи он сдержался и пробормотал: «Да». — Тогда иди и сначала прими душ. Когда он сказал это, его сердце зачесалось и онемело, и вспыхнуло пламя, которое невозможно было потушить. — Да, да! Фу Чжи не знал, о чем он думал. Она взяла белую рубашку и толкнула дверь. Шуршание одежды, казалось, звенело в ушах. В комнате, где остановилась девушка, молочный запах окутался крайне агрессивным мятным ароматом и ударил ему в нос. Ли Наньли чувствовал себя немного измученным. Вскоре он услышал звук падающего в воду душа, который сопровождался его сдержанным вздохом. Он взглянул на потолок. Яркий свет ударил ему в глаза, сделав их немного влажными. Он не был таким холодным и отстраненным, как раньше. Огонь в его сердце не мог потушить ни на что. Он насмешливо потянул уголок рта и пробормотал: «Он это заслужил». Звук падающего в воду душа не прекращался долгое время. Ли Наньли вспомнил, что наполнил ванну водой для Фу Чжи. Девушка могла включить душ, потому что ей было неудобно им пользоваться. Пока он думал об этом, его мысли были все еще неясны, когда он повернулся к Черным Коротким Штанам. Он лениво надел его на руку и сделал глоток воды. Жар в его груди, казалось, немного рассеялся. Он постучал в дверь ванной и спросил ее холодным голосом: «Фу Чжи, как долго ты хочешь принимать душ?» Звук душа на мгновение прекратился. Ли Наньли инстинктивно повернулась, чтобы посмотреть. Дверь душевой была из дерева, а на высоте полметра стояло матовое стекло шириной около 20 сантиметров. Туман конденсировался на холодном стекле, и капли воды падали вниз, оставляя четкие царапины. Сквозь царапины и яркий свет смутно виднелась стройная фигура молодой девушки. Ее хорошее воспитание заставило Ли Наньли отвернуться, не осмеливаясь снова взглянуть на нее. – Полчаса, – сказала Она. Это было бы недолго. Он мог бы продолжать ждать ее в комнате. Звук падения в воду снова стал отчетливым. Ли Наньли сел у кровати и потянулся, чтобы набрать сообщение на своем телефоне. Сцена, где Фу Чжи сказала, что ее сердце бьется слишком быстро, продолжала мелькать в ее голове. Уголки губ Ли Наньли неосознанно скривились, и маленький олень в его сердце тоже прыгал. Он с некоторой радостью подумал, что, хотя он обманом заставил девочку влюбиться, теперь половина ее чувств была к нему, поэтому она безоговорочно двинулась вперед и украла у него поцелуй. Ли Наньли чувствовал, что никогда еще не был в таком хорошем настроении, как сегодня. Он хотел пробежать два круга по парковке виллы. Он последовал за ним, когда тот был молод, когда увидел, как мальчик из его класса признался барышне с кислым стихотворением, и возбужденно бегал по полю всю ночь. Его пренебрежительное и пренебрежительное поведение сегодня, казалось, немного изменилось. Он сдавил сердце, чувствуя, что не может избавиться от жара в теле. Он кричал, призывая его открыть дверь и покрутиться. Ванна Фу Чжи заняла полчаса. Так что, если бы он хотел выйти и сбежать… Он не мог! Мысль только что проросла, прежде чем он придавил ее одной рукой. Он был немного бесстыден и чувствовал, что действительно сошел с ума. Больше он ничему не научился, но решил изучить какое-то непонятное и глупое поведение. Он в отчаянии дернул за лямку своего свитера, и его пальцы случайно коснулись кожи на лице. Он понял, что его лицо также было очень горячим, и даже открытая нежная белая кожа имела светло-розовый оттенок. Кондиционер в комнате дул, было жарко и душно, отчего люди необъяснимо сохли. Ли Наньли взял пульт дистанционного управления и собирался отрегулировать температуру, но подумал, что Фу Чжи может быть холодно, и отложил его. — Гу Яньци, — он долго прислонялся к кровати. Затем он от скуки взял свой телефон и провел пальцем по экрану, чтобы отправить сообщение. «Твоя девушка когда-нибудь говорила, что ее сердце бьется быстрее, когда я с тобой?» «Как вы думаете, что следует делать паре после того, как их сердца забьются чаще?» «Я думаю, что моя девушка сейчас влюблена в меня». Он говорил голосовой заметкой, поэтому его голос был не очень высоким. Звукоизоляция комнаты семьи Ли была неплохой, поэтому несколько сообщений были отправлены под шум воды и вскоре достигли мобильного телефона Гу Яньци. Было почти два часа ночи. Гу Яньци только что принял душ и смотрел на курс акций на своем компьютере перед кроватью. Дело Фу Чжи развалилось. Его дядя потерял трон, чтобы поддержать свои амбиции, и двое старейшин семьи Гу начали поднимать шум, пытаясь спрыгнуть со здания. Это было не мирно. Гу Хао поспешил разобраться с этим, его отношение было непоколебимым. Он не знал, что сказали два старейшины семьи Гу. Пока он ждал новостей, он увидел несколько голосовых сообщений от Ли Наньли. Он подумал, что случилось что-то большое, и открыл их одну за другой. В конце концов, чем больше он слышал, тем больше его сердце становилось холодным и онемевшим. Возможно, некоторые люди были такими. Когда ты был самым уставшим, они всегда могли нанести тебе смертельный удар сладкой любовью. Он бесстрастно ответил: «Другие люди не знают о делах моей девушки, но не так ли?» Ли Наньли чувствовал, что должен знать, но в этот момент он явно больше беспокоился о себе и Фу Чжи. Звук воды в ванной взбудоражил его сердце, сделав его мысли хаотичными. Он небрежно послал [?]. Она уверенно сказала: «Я забыла, но вы можете послушать, что сегодня произошло между мной и Фу Чжи, и помочь мне проанализировать мой следующий шаг». Гу Яньци только подумал, что Ли Наньли действительно хочет найти кого-то, кто проанализирует это. Однако он действительно чувствовал, что недостоин анализировать это с Ли Наньли. Он посоветовал ему: «На самом деле у меня мало опыта». Он рассказал историю своей любви. «Разве ты не знаешь? У меня есть подруга детства, родители которой устроили ей внутриутробный брак. Говорили, что когда она была в утробе матери, у моей свекрови случился выкидыш из-за домашнего насилия, в результате чего у моей подруги детства случился выкидыш. «После этого, когда я учился в средней школе, у моего отца были лишние деньги. Он боялся, что инцидент с моей возлюбленной детства бросит на меня тень на всю оставшуюся жизнь, поэтому устроил мне еще один брак. По дороге на встречу с девушкой ее сбил пьяный водитель». «После этого я стал чистым и преданным буддизму. В конце концов отец нашел мне брак в моем университете. Женщина была на три года старше меня и была начальницей. В конце концов, ее компания обанкротилась в последнюю минуту. Она покончила жизнь самоубийством, имея огромный долг». Гу Яньци за свою жизнь устроил около семи браков. Все женщины исчезли по разным причинам. Гу Яньци вздохнул. — Мой отец очень жесткий. Как только он находит мне невесту, он сглазывает ее до смерти». У меня действительно нет возможности встречаться с моей так называемой девушкой. Ли Наньли не находил слов. Фактически, Ли Наньли было все равно, насколько тяжелой была жизнь Гу Яньци. Он просто хотел поговорить с Гу Яньци о нем и Фу Чжи, но не ожидал, что ему ответят. Он чувствовал себя немного сожалеющим и чувствовал, что должен был пойти в группу персонала, чтобы поговорить с сотрудниками о том, что ему и Фу Чжи следует делать дальше. Однако, поскольку он уже говорил с Гу Яньци, он не собирался отказываться от того, что было близко, и искать то, что было далеко. Даже несмотря на то, что с Гу Яньци было нелегко ладить. «Это не имеет значения. Твоя любовная история не важна, — настаивал он. Ли Наньли хотел поговорить только о том, как Фу Чжи поцеловала его сегодня. Он живо описал сцену получасовой давности. «Маленькая девочка, ты такая открытая. Это должно быть потому, что я обычно слишком сдержан», — сказал Тонг Яньци. «Я думал, что мне, возможно, придется быть более открытым и отказаться от даосского этикета и законов. Что вы думаете?» Гу Яньци потерял дар речи. Гу Яньци подумал о том, как Ли Наньли схватил Фу Чжи за талию и безумно поцеловал ее, независимо от случая, и почувствовал, что Ли Наньли действительно хорош в сочинении историй. Если бы она была слишком сдержанной, она бы выглядела вот так. Если бы она не была сдержана, разве ей не пришлось бы раздеться и отдать себя Фу Чжи в качестве подарка? Гу Яньци знал, что сейчас он не может пойти против Ли Наньли, поэтому небрежно согласился. Ли Наньли теперь была еще более энергичной. «Я планирую завтра взять свою Чжижи на свидание». Он сказал: «Я видел, как другие пары ходят в кино. Они держатся за руки в кинотеатре, целуются, выпивают чашку чая с молоком и съедают ведро попкорна. Я решил, что должен принести Жижи, чтобы испытать это завтра». «В прошлом, Я думал, что Жижи на такие вещи наплевать, но сегодня я наконец понимаю, что ей это явно не безразлично, но она стесняется об этом сказать». Гу Яньци потерял дар речи. Вы уверены, что Фу Чжи не защищает пищу? Не почувствует ли она, что ты отнимаешь у нее еду, и тут же расстанется с тобой? Ли Наньли была очень уверена: «Я знаю свою девушку. В ее сердце я намного дороже ее чая с молоком». — Хорошо, — ответил Гу Яньци. Поскольку Ли Наньли уже так много сказал, Гу Яньци хотел спросить его: «Ты уже так ясно все обдумал. Ты все еще хочешь, чтобы я дал тебе какой-нибудь совет? «Ты была одинока десять тысяч лет, и ты не достойна давать мне советы?», — усмехнулась Ли Наньли. Гу Яньци: «???» Разве вы не просили меня дать вам предложения? Или ты просто используешь предлог, чтобы предложить мне сыграть в Версаль? Так ты такой человек? Ли Наньли действительно был таким человеком. После долгого спора с Гу Яньци он за ночь опубликовал свои моменты, чтобы записать свои чувства. С фотографией его бокового профиля она намеренно отодвинулась от губ. Изначально она хотела написать свой собственный сценарий, соответствующий ему, но после долгих раздумий не смогла найти слов. С другой стороны, в WeChat появилось романтическое сообщение: «Я хотел получить весенний ветерок, но вы подарили мне целую весну». Я хотел поцеловать снежинку, но ты подарил мне весь Серебряный мир…» Ли Наньли действительно чувствовал, что эта история любви вполне подходит для данного случая, поэтому он тут же сохранил ее, отредактировал и отправил. Сколько сотрудников, работающих в компании, не были полуночниками? Все они были ошеломлены, когда увидели неортодоксальные любовные посты Ли Наньли в его моменты. Но в следующую секунду их хорошая выдержка заставила их закрыть глаза и похвалить» В ранние утренние часы, читая этот прекрасный текст, первоклассник только восклицает, а подробный — полный послевкусия! Мы, смертные, ворочаемся в постели, не в силах уснуть по ночам. [Я не могу не похвалить президента Ли за его литературный талант. Он действительно Бог!] [Во снах я вспоминаю слова мудреца: «Милость рождения не может сравниться с благодатью воскресения — моя подушка мокра от слез. Думая о помощи и руководстве президента Ли на протяжении многих лет, Я испытываю массу эмоций – я не могу не сказать от всего сердца – великая доброта президента Ли незабываема!] …… Ли Наньли не находила слов. Ли Наньли грубо просмотрела их. Не было ни одной фразы, которая ему понравилась. Он потерял интерес и бросил телефон на край кровати. Фу Чжи не принимал медленный душ. Было заявлено, что прошло полчаса, но на самом деле прошло всего пятнадцать или шестнадцать минут. Она высушила волосы и, когда волосы стали наполовину сухими, выключила фен. Жужжащий звук прекратился. Она приоткрыла дверь и закричала изнутри: «Ли Наньли, ты нашла мои штаны?» Ее тон все еще был холодным, но не таким неловким, как тогда, когда она поцеловала его. Звук открываемой двери был отчетливо слышен Ли Наньли. Мужчина подсознательно сжал пальцы, и его кадык подпрыгнул. — Да. Прежде чем она успела закончить предложение, человек в ванной без предупреждения протянул ей руку. На ее нежных пальцах все еще были капельки воды. Она осторожно встряхнула их. Фу Чжи сказал: «Тогда дай мне». Ли Наньли сжал пальцы, надел штаны на руку и пошел вперед. Ванная была наполнена туманом, а дверь была оставлена ​​открытой с небольшой щелью. Точно так же, как он попросил Фу Чжи передать ему одежду, маленькая девочка протянула руку и попросила передать ей пару черных штанов. Ли Наньли беспокойно двинулся вперед. Наверное, из-за жаркого воздуха девичья фарфоровая – белая кожа залилась легким румянцем. Он невольно мельком увидел белую рубашку, в которой она была одета. Рукава были неплотно закатаны в два среза, а верхняя пуговица не была застегнута,