Глава 761: Команде Пет Жижи было три с половиной года.

Звезда происхождения 2014 года. В детском саду подсолнуха, 14:30 дня. Дети, только что проснувшиеся после дневного сна, были похожи на сотни шумных утят, чирикающих и ссорящихся между собой. Два воспитателя детского сада повсюду ловили и мыли Уток. Сунь Хун была новым учителем в детском саду «Маленький подсолнух». Она окончила 985 и имеет две кандидатские степени. Конечно, это были не главные причины, по которым она смогла стать воспитательницей в этом специальном детском саду. Именно благодаря Инлуо она смогла стать здесь учителем. «У-у-у, красненький, красненький, я обделал карман брюк!» Он только что расчесал волосы маленькой девочке перед ним, и маленький мальчик позади него разразился громким криком. «Не плачь, не плачь! Сунь Хун терпеливо повернула голову и подняла маленького мальчика, чья задница была желтой от фекалий. После очередного мытья уток было уже три часа дня. Зимой было очень холодно. Когда Сяо Хун вышла с мальчиком на руках, она сразу увидела девушку, сидящую у окна. После дневного сна детский сад словно пережил мировую войну. Повсюду раздавался детский плач, и тихая девочка, сидевшая у окна, была неуместна. Сунь Хун наклонился и мягко спросил ее: «Чжижи, хочешь, я помогу тебе расчесать волосы?» У маленькой девочки в красной майке была пара красивых миндалевидных глаз, которые были такими же яркими, как драгоценные камни. На ее нежном маленьком личике все еще был детский жирок, который не побледнел. Ее ресницы были длинными и тонкими, и когда она моргнула, порхали, как бабочки. Ее взгляд переместился с сумеречной погоды за окном на учителя. Ее детский голосок издавал звук «мм», и даже ее маленькие кудрявые волосы дрожали, когда она кивала. «Учитель Сяохун, я хочу две косы». Ах, это слишком мило! Детка, даже если бы ты хотела полную голову, я бы дал тебе косу, не говоря уже о двух уксусах! Молодой учитель внезапно наполнился энергией и помог ей расчесать волосы, в результате чего появились две маленькие шишки. — Жижи, твой дядя приедет за тобой сегодня вечером? Детям в детском саду не нужно было учиться больше. Они радостно шли в школу каждый день, ели, пили и спали, прежде чем идти домой. Было уже три часа дня. Еще через полтора часа родители заберут своих детей и пойдут домой. Учитель Сунь Хун преподавал в течение месяца, и ее зарплата была в десять раз выше, чем работа вне дома. Директор постоянно напоминал ей быть более терпеливой и нежной с детьми в этом маленьком классе. Она догадалась, что, возможно, первая девушка, которой она подарила головной цветок, была родственницей директора школы. В конце концов, она собственными глазами видела, как барышня садилась в машину директора. Затем Учитель Сунь Хун посмотрела на человека перед ней. Эта ошеломленная маленькая девочка явно отличалась от всех остальных детей здесь. За последние полмесяца она ни разу не видела родителей маленькой девочки. Единственным человеком, который пришел забрать девочку, был мужчина средних лет, весь в пыли. Его зеленая и нечесаная борода почти закрывала все лицо, а белый халат был грязным и изношенным, как будто он валялся в трясине. Как бы он ни смотрел на это, он больше походил на похитителя, чем на дядю маленького ангела перед ним. — Нет, это не дядя меня забирает. Ангелочек опустил голову и стал возиться с пушистым шариком на теле, как послушная кошка Рэгдолл. — Значит, мать Жижи здесь, чтобы забрать Жижи? — с улыбкой спросил Учитель Сунь Хун. Кошка Рэгдолл покачала головой. Она как будто что-то задумала, и лицо ее вдруг застенчиво покраснело. Она сказала мягким, детским голосом: «Папа подобрал меня». «Ваа! Сегодня я смогу увидеть отца Жижи! Отец Жижи, должно быть, действительно любит ее, верно? Услышав это, Фу Чжи был ошеломлен. Ее большие глаза, похожие на хрустальные виноградины, нервно моргнули и сказали: «Я впервые вижу папу». Она коснулась двух косичек, которые расчесала учительница Сяо Хун, и весь пельмень выглядел тихим и послушным. Она осторожно подняла голову и осторожно прощупала: «Учитель Сяохун, я сильно понравлюсь папе, когда увидит меня?» 啊啊啊老阿姨的宝贝! Он должен нравиться не только вам! Если ты улыбнешься, он отдаст тебе свою жизнь! «Жижи такой милый. Никто бы не полюбил Жижи!» Однако его ложь во спасение была разоблачена очень быстро. В 15:30 воспитатели детского сада настало время раздавать ученикам закуски. Маленькая девочка все еще смотрела в окно в оцепенении. Когда она обернулась, шоколадно-мармеладный торт, который учительница Сяо Хун положила на стол, почему-то исчез. Окружающие ее дети смотрели на нее с озорными улыбками. Самый крупный пухлый мальчик среди них показал свои выкрашенные в черный цвет шоколадом зубы и скорчил ей смешную рожицу. Чуть-чуть, чуть-чуть, чуть-чуть!» Злоба детская пришла без причины, и как ни уговаривали его два учителя, его не удавалось контролировать. Фу Чжи подумала, что дети в детском саду, вероятно, не любят ее. Точно так же, как когда все подошли к куче строительных блоков, чтобы поиграть в игры после еды, дети родственников директора кричали всем детям перед ними, как гордые принцессы: «Я хочу быть матерью, и брат Цици будет отец! Вы все свидетели нашей свадьбы!» «Хорошо хорошо!» Дети обрадовались. Учитель Сунь Хун с некоторым беспокойством посмотрел на Фу Чжи, которого загнали в угол. Она обнаружила, что характер маленькой девочки был немного нелюдимым. Она не сказала ни слова, когда над ней издевались. Иногда, когда она вздремнула, ее красивое платье было разрисовано черепахой, но она просто тихонько шла в ванную, чтобы постирать его. Затем, она вернулась в класс и села прямо, глядя в окно. Когда Сунь Хун спрашивала ее, она тепло отвечала: «Чжижи, ты должна хорошо выступить». Эти слова были немного похожи на слова детей в приюте. Только будучи послушными, их можно было усыновить. Даже сердце защемило. Он сидел там в полном одиночестве, уставившись на строительные блоки перед собой затуманенными глазами. Она хотела позвать Чжижи на свою сторону, но мистер Линь остановил ее. «Ее родители не заботятся о ней. Зачем ты лезешь в дела этого дурака? Г-жа Кобаяши была учительницей, которая пришла сюда, когда детский сад только открылся. Она была намного опытнее Сунь Хун и лучше всех разбиралась в блюдах. Она подверглась остракизму не потому, что семейное прошлое Фу Чжи выглядело не очень хорошо. Просто на некоторые вещи она закрывала глаза ради досуга. Кроме того, кроме Фу Чжи, у всех остальных детей в классе было какое-то образование. Их семьи были либо в политике, либо в бизнесе. Кто станет оскорблять других из-за бедного ученика? Тем более что Фу Чжи выглядела глупо, она не стала бы жаловаться родителям. Пока г-н Кобаяши говорил, дети начали ссориться из-за игры. Ребенок родственника директора сказал: «Если кто-то из вас хочет быть моим слугой, я позволю моему брату быть их большой лошадью!» «Небеса! Бинбин, у тебя есть брат? В этом детском саду, где родился только один ребенок, наличие старшего брата, безусловно, было огромным нематериальным духовным богатством для этих детей! У кого был старший брат, тот и стал тем фасоликом, которого всецело оберегали старшие в детском саду, заслуженным вожатым детского сада! Бинбин, которая была одета в платье-пачку принцессы, высокомерно посмотрела вверх. — Конечно! Мой брат такой высокий и красивый, и он так любит меня! На мой последний день рождения он сам оплатил его и подарил мне бриллиантовое колье, которое мне очень нравится, стоимостью шестьсот тысяч!» У некоторых одноклассниц глаза мгновенно стали звездными и кислыми. «Твой брат так добр к тебе!» «Это ничего!» Бинбин была невинной и чистой. «Брат обычно дарил мне такой маленький подарок!» Итак, вы решили быть моими слугами? Дальнейшее было логично. Однако, когда одна из девушек помогла Бинбин достать коробку с ожерельем и открыть ее, она была ошеломлена. Деревянный ящик был пуст! «Где мое бриллиантовое колье? Кто украл мое бриллиантовое колье?» В детском саду «Маленький подсолнух» было 4:30 утра, время родителей забирать своих детей, но сейчас собралась группа родителей, и мать Бинбин расспрашивала воспитателей в детском саду. «Ожерелье стоимостью в сотни тысяч долларов, и ты его только что потерял! Ваша школа до сих пор не дает объяснения. По-моему, эта группа детей украла вещи нашего Бинбина! Если мы не найдем ожерелье сегодня, никто не уйдет!» Сотни тысяч долларов были для них немалой суммой, и мать Бинбин не ожидала, что Бинбин будет хвастаться драгоценным ожерельем своей семьи в детском саду. Недовольны были и матери других детей, которых остановили. «Наш ребенок никогда бы так не поступил! Нашей семье не хватает ваших мелочей! Правильно, это элитный детский сад. Ребенок какой семьи стал бы воровать? Ведь все они были богаты… О нет, это было неправильно. Она вспомнила, что в этом детском саду есть сирота из трущоб. Мать Бинбин огляделась, и ее взгляд упал на Фу Чжи, сидевшую в углу. «Я понял!» Мать Бинбин остановила Бинбин и отругала ее: «Ты украла ожерелье моей дочери?» Жижи серьезно смотрела на часы. Большая часть ее пельменного тела была покрыта строительными блоками. Услышав это, она медленно подняла голову. Маленькая пельмешка показала только пару виноградин — как глазки и в ответ покачала головой. — У Жижи их нет. Учитель Сяохун также помог объяснить: «Чжижи очень послушна. Она не из тех детей, которые станут воровать! Однако, Мать Бинбин не поверила ни единому ее слову. «Все дети здесь воспитаны родителями. Мы все богатые люди, и мы не можем заниматься такими мелочами, как воровство! Ты единственный, кто выглядит бедным с ног до головы! Кто еще это может быть, если не ты? Давай, скажи мне, где ты украл ожерелье нашей Бинбин? Когда люди вокруг услышали, что сказала мать Бинбин, они начали обсуждать. «Эта маленькая девочка выглядит неплохо, но я не ожидал, что ее руки и ноги будут грязными». «Это ожерелье стоит 600 000 юаней. Алмаз на нем, должно быть, стоит того, чтобы его собрать. Дети из бедных семей не имели родителей. Для них было нормальным волноваться красивыми вещами. Это не похоже на нашу малышку, она бы даже не украла такое ожерелье, если бы оно было прямо перед ней!» «Боже мой, моя дочь не может жить в одном детском саду с вором, верно? Это было слишком страшно! Что делают воспитатели вашего детского сада! Такой мелкий воришка должен быть изгнан и наказан!» «Не делайте поспешных выводов, пока все не станет ясно. Я не думаю, что этот ребенок стал бы его воровать. —— Дискуссия вокруг них быстро достигла ушей Фу Чжи. Было почти пять часов. Жижи еще предстояло увидеть тень отца. Она торопливо объяснила: «Нет, тетя. У меня дома много бриллиантовых ожерелий…» «Боже мой, сколько бриллиантовых ожерелий? Вы знаете, что такое бриллиант? Вы что-нибудь знаете о товарах? Мать Бинбин взволнованно прервала слова Фу Чжи. Она была так зла, что потянулась, чтобы ущипнуть маленькую девочку, сидящую за строительными блоками. «Ты украл и солгал! Ребенок без матери необразован! Сегодня, Я преподам тебе урок от имени твоих родителей. Я буду бить тебя, пока ты не скажешь правду! Она подняла руку и собиралась ударить ребенка по голове. Во всяком случае, у нее дома не было денег, и она выглядела как глупая гусыня. Ее дядя был неряшлив, поэтому, даже если он действительно причинял проблемы, он мог просто компенсировать это небольшими деньгами. Выброшенная рука была поймана широкой ладонью в середине Воздуха. Глубокий мужской голос раздался сзади, холодно упрекая. «Открой собачьи глаза и внимательно посмотри. Заколка для волос на голове моей дочери — недорогой предмет роскоши от семьи фу и стоит 100 000 юаней. Часы, которые она носит, являются памятной моделью от guoda и стоят 13 миллионов юаней. Одежда, которую она носит, сшита вручную, и весь ее наряд стоит больше, чем ваши разбитые бриллианты. Как ты смеешь называть ее воровкой! Guoda была известной часовой маркой в ​​Китае, которая разбогатела на продаже электронных часов. Даже самые дешевые часы в городе стоили от 60 000 до 70 000 юаней. Если бы это сказал кто-то другой, мать Бинбин определенно подумала бы, что собеседник хвастается. Однако у мужчины перед ней было лицо, слишком известное в кругу высшего класса. Она даже видела ее в интервью. Он был влиятельным человеком, с которым она никогда в жизни не встретится. Фу Чао оттолкнул руку женщины и одной рукой поднял лежащую на земле фрикадельку. Настоящий мужчина не любит спорить с женщиной. Он подобрал фрикадельку и понес ее на плече, готовый бежать… Беги… Беги… Беги, мама! Фу Чао с силой поднял его! Фу Чжи не сдвинулся ни на дюйм! Фу Чао потерял дар речи. Возможно, он использовал свою силу слишком небрежно, поэтому ему нужно было тянуть быстро. Затем Фу Чао затаил дыхание и внезапно поднял руку. Фу Чжи был тихим, как цыпленок, и не шевелился. Фу Чао потерял дар речи. Жижи потерял дар речи. Жижи затаила дыхание и втянула свой животик, прежде чем обнажить свой острый рог. Фу Чао посмотрел на маленького пельмешка, который сидел на земле и не мог встать. Он погрузился в глубокие размышления. Вероятно, это был кусок железа! Дома уже было девять надоедливых людей, не потеряет ли он все свои деньги, принеся эту железную глыбу? Фу Чао молча убрал ладонь и хотел убежать. Подумав об этом, он увидел, как Туотуо занервничал, как будто почувствовал его намерения. Боясь, что он не захочет ее, он раскрыл руки и обнял его за бедро. «Папа! «Кто твой отец? У меня нет комочка, который может есть детский жир, как ты! «Отпустить!» — сказал Фу Чао. Маленький пушистый комочек нервно посмотрел вверх. Под его суровым взглядом звездочки в глазах Лу исчезли, а ее мягкие косички равнодушно поникли. Отцу, который приехал забрать ее, похоже, она не очень понравилась. Хотя реакция Фу Чжи была медленной, такая прямолинейная и сильная эмоция все же немного опечалила ее. Она думала, что должна позвонить дяде и вернуться в лабораторию. Маленькая капуста, ее никто не любит, она приходит и уходит по ветру и дождю. У нее не было ни отца, ни матери. Такие вещи, от одной только мысли об этом, ей становилось грустно. Ее глаза затуманились, и маленькая клецка опустила голову, когда потекли слезы. Фу Чао потерял дар речи. «Блядь! Не плачь!» Фу Чао, которому было всего двадцать пять лет и он был в расцвете сил, был отцом десяти детей, когда его первый раз был еще там. Он не выдержал и быстро поднял Фу Чжи. — Мой маленький предок, я отвезу тебя домой, хорошо? Почему ты плачешь!» «Р-Сюань ‘эр… правда?» — Боже мой, настоящий мужчина никогда не лжет, ясно? — Да, да! Фу Чжи почувствовал облегчение. Она обвила руками шею Фу Чао и прижалась к нему, как кокетливая кошка. — Папа! Ее маленькая головка уткнулась в шею Фу Чао, а глаза были красными, когда она рыдала. — Я… я люблю папу. Мягкий и детский голос Мэн Мэн внезапно зазвенел в ее ушах. Фу Чао потерял дар речи. О, нет! Фу Чао коснулся его совести. Ее сердце забилось быстрее, и мужчина попал в ее ловушку! Ах, ах, ах, убей его! Почему в этом мире существуют такие существа, как милые младенцы?! —— Черный ленд ровер выехал из детского садика подсолнуха. Фу Чао зажал Чжижи в черном кожаном пассажирском сиденье. Она опустилась на колени на сиденье, ее руки были на окне, ее лицо было плотно прижато к окну, и ее нос был выжат из формы. Фу Чао заметил, что она смотрит в окно, не моргая. Он сказал тихим голосом: «На что ты смотришь?» «Младший брат.» Фу Чжи выставила свою маленькую попку и сильно помахала окну: «Младший брат, который прислал мне белые цветы!» Симпатичный младший брат! Он прятался за деревом и тайком смотрел на младшего брата, которого она думала, что не знает! Жижи очень хотелось попрощаться с братишкой, который сказал ей, что она уходит домой! «Ой.» Возможно, они были одноклассниками в детском саду, но Фу Чао не принял слова ребенка близко к сердцу. Он просто поднял руку, чтобы задрать ее юбку, прикрывая маленькое нижнее белье маленькой девочки, которое было почти обнажено. Инлуо так трудно быть отцом. Возможно, ему следует выбросить все платья дома и позволить Фу Чжи носить самый безопасный пуховик. Наконец машина остановилась перед виллой в богатом районе. Прежде чем Фу Чао вышел из машины, он открыл дверь Фу Чжи. Машина была припаркована перед дверью. Он посмотрел на свой телефон и на ходу отправил Фу Цзяну сообщение. Он пошел домой естественно, посмотрел прямо перед собой, открыл дверь и лег на кровать. Ах, хороший день начинается со сна. Он укрылся одеялом и начал засыпать. Он даже не заметил, что пропал аксессуар для ног. —— В-четвертых, вы сегодня уже пообедали. Он встал на цыпочки и помыл свою миску и палочки для еды. У восьмилетнего мальчика были каштановые вьющиеся волосы, а глаза были тёмно-синими, как океан. Он выглядел нежным и широким. Он знал, что его отец сегодня привел сестру домой. Однако, подождав и подождав, отец поднялся наверх один. Инлуо, значит, папа продал ее в горы, чтобы найти новую жену? Ряд вопросительных знаков появился над головой ye SI. Его рука, которая держала пульт дистанционного управления, беспорядочно вещала, но его глаза постоянно смотрели за дверь. Моральные и юридические злодеи боролись в его сердце, колеблясь, позволить ли Фу Чао, который мог продать свою сестру, работать в тюрьме на швейных машинах. Нет, чем больше он думал об этом, тем больше разочаровывался. Е Си выскользнула из машины и направилась прямо к «Лэнд Роверу» Фу Чао. —— Было шесть часов вечера, и на вилле все было нормально. Дети заканчивали трапезу один за другим. За обеденным столом Е Ци сказала: «Кажется, папа вернул сестру». «Ха, мужчины — иррациональные существа, распутничающие редиски. Разве недостаточно иметь нас? Он даже вернул проблемную девушку! Еэр осудил поведение Фу Чао и потянул за собой его союзников. — Ты так не думаешь, Сяоу? Чтобы показать свою мужественность, маленькая пятерка поддержала его на 120%». «Девочки умеют только плакать. Один удар, и они не выживут на следующий день. Всякий раз, когда я думаю о том, чтобы жить с моей сестрой… Маленькой девочкой в ​​будущем, я чувствую раздражение. Вы так не думаете? «Вот так. Я возвращаюсь в свою комнату, чтобы почитать после обеда. Вы, ребята, вернетесь в свои комнаты, чтобы заниматься, как обычно, и не будете беспокоить этого незнакомца, который прервал нашу жизнь, верно? — спросил официант. Держа вилку и нож, – элегантно и строго сказал большой ты. – Ты должен знать, что никто не захочет тусоваться со слабой девушкой, потому что женский плач – самый громкий звук. Я буду поливать цветы в своей комнате». Каждый по очереди высказывал свою позицию и мысли. Он никогда не будет со слабой девушкой! Мужчина должен играть с другим мужчиной, чтобы быть мужественным! Они договорились, что никто не увидит эту сестру… Ах, пуи! Это была маленькая девочка! Думая о маленькой девочке, моргающей своими большими глазами и смотрящей на них со слезами на глазах, они чувствовали… Ах пуй! Они чувствовали, что это было шумно! После того, как они закончили обсуждать все в ресторане, они понятия не имели, что Фу Чао заснул на кровати. Каждый из них вымыл свою посуду, а затем подтвердил взгляды друг друга, когда они вошли в свои комнаты и закрыли дверь. Всего за дверь, Выражение лица большого йе изменилось на месте, и он торопливо вытащил спрятанный в ящике стола бриллиантовый браслет. Во-вторых, ты закрыл ему рот и захихикал. Он подбежал к тумбочке и достал платье принцессы. Мастер Йе достал свой любимый компакт-диск. Маленькая пятерка вытащила банк вопросов Huanggang. 3 мая вступительные экзамены в колледж. Шестерка подобрал мягкую подушку, которой пользовался с самого рождения. Е Ци снова проверил температуру своей банковской карты. Маленькая Майна улыбалась, тренируясь перед зеркалом. «Здравствуй, Жижи. Я Майна. Можешь звать меня Майна! «Восьмой брат, как дела»… В конце концов, когда все было готово и за дверью не было слышно ни звука, они хором фыркнули: «Куча дурачков. Ты такой напористый. Кому бы не хотелось ароматную и мягкую сестричку! Только дурак будет пренебрегать своей сестрой! Посмотрим, как он первым завоюет сердце своей сестры после того, как они сдадутся в соревновании! Со скрипом семь дверей распахнулись вместе. Семь лиц и Четырнадцать Глаз в замешательстве посмотрели друг на друга. «Почему вы, ребята, вышли?!» Затем они сказали в унисон: «Я должен был задать вам этот вопрос, верно?» Мастер е посмотрел на браслет на руке большого йе своими острыми глазами: «Старший брат, твой бриллиантовый браслет похож на женский браслет!» Я не помню, чтобы у тебя было такое хобби!» «Третий брат, тогда зачем ты принес свой драгоценный компакт-диск, который ты обычно надеваешь в перчатках, чтобы потрогать?» «Седьмой брат, что ты скрываешь? Боже мой, я вижу банковскую карту в твоей руке!» «Маленькая пятерка, ты что, не закончила университетские курсы?» «Шестой брат, ты обнимаешь подушку внизу, чтобы уснуть?!» «……» Хорошо! После серии вопросов атмосфера внезапно стала тихой. У всех в сердце загорелся огонь, и все в один голос подумали, эта компания зеленых чайных сучек! «Слава богу, я приготовила подарок, иначе я бы потеряла свою младшую сестру в расцвете сил!»