Глава 201: Тайный Ход
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
Мерлин последовательно бросил пять усиленных шаров Громового света и, наконец, смог стереть всех узорных пауков в комнате, которые испускали всепроникающий запах горелого.
Эти узорчатые пауки явно были не элементальными монстрами, а странными созданиями из плоти и крови. Даже волшебник Саммир, обладавший большим опытом, не знал, что это за узорчатые пауки на самом деле.
“В этом древнем памятнике мы должны быть осторожны. Если бы не волшебник Мерлин раньше, у нас были бы неприятности.”
— Торжественно произнес волшебник Брен. Хотя у него было два алхимических существа и он мог убить узорчатых пауков, количество узорчатых пауков было подавляющим. Волшебник Брен и другие не имели крупномасштабных наступательных заклинаний. Поэтому, помимо кропотливого убийства пауков, их единственным вариантом было бы пробиться сквозь толпу пауков, окружающих их.
Однако любой из этих вариантов действий отнял бы уйму времени. В этот момент было бы трудно предсказать, какие еще опасности появятся в глубине древнего памятника.
На каменных столах стояли еще несколько фляжек, но волшебник Саммир и остальные не решались открыть ни одну из них. Возможно, они содержали больше узорчатых пауков, что только вызвало бы больше проблем.
“Пошли, давай продолжим наш путь вниз.”
Таким образом, Мерлин и остальные быстро направились вниз. Этот древний памятник был башней. Сейчас они находились в середине шестого этажа – еще пять этажей располагались ниже.
Столкнувшись с этими узорчатыми пауками раньше, Волшебник Саммир был явно более осторожен, когда он направился вниз. Тем не менее, они встретили еще больше этих пауков на пятом, четвертом и третьем этажах.
Более того, эти узорчатые пауки были сильными и способными. Вначале у каждого паука было только небольшое телосложение, но после нападения их тела сразу же увеличивались, и их сила впоследствии также становилась больше.
К счастью, Волшебник Саммир и остальные уже выработали прочную координацию действий. Их связывающие заклинания третьего уровня будут использоваться для ограничения движений узорчатых пауков, после чего Мерлин бросит Громовой шар.
Поэтому, несмотря на то, что они несколько раз сталкивались с опасностью, им удалось благополучно преодолеть эти препятствия.
Теперь они наконец добрались до второго этажа древней башни.
“Мы уже на втором этаже. Смотрите, эта комната также содержит таинственные символы и оборудование для приготовления зелий. Хм? Здесь даже есть заклинания?”
Внезапно Волшебник Саммир наткнулся на просторную комнату в центре второго этажа. Хрупкая стеклянная посуда, а также книги, которые, казалось, разваливались на части, были расставлены по всей комнате.
Казалось, кто-то перелистал книги, прежде чем бросить их на землю, но волшебник Саммир и Волшебник Брен все еще были вне себя от радости.
— Зелья, это все зелья!”
На каждом этаже древней башни Волшебник Саммир не прекращал поиски зелий. Кроме того, они постепенно поняли, что в этой башне жил не один Заклинатель, а много заклинателей.
Поэтому почти на каждом этаже была своя комната для приготовления зелий. Только эти комнаты были либо совершенно пусты, либо походили на шестой этаж, где обитало множество узорчатых пауков.
Только в этой комнате на втором этаже Волшебник Саммир обнаружил настоящие зелья. Зелья хранились в прозрачной стеклянной посуде и были видны с первого взгляда. Обилие зелий здесь требовало от волшебника Саммира анализа одного за другим.
Волшебник Саммир заинтересовался зельями, а волшебник Брен обратил внимание на раскрытые книги, лежащие на земле. В этих книгах было записано несколько уникальных заклинаний, что очень взволновало волшебника Брена. Главной целью его прихода к древнему памятнику был поиск заклинаний.
Глядя на многочисленные тома книг заклинаний, Мерлин уже собирался пролистать их, когда его вызвал Волшебник Райзен. — Волшебник Мерлин, это уже второй этаж, — тихо сказал волшебник Райзен. В общем, препятствия в древней башне были убраны, так что нам больше не нужны Саммир и Брен. Ну же, таинственная способность демона Пандоры древней башни находится на первом этаже, и я знаю ее конкретное местоположение!”
Мерлин остановился как вкопанный, когда страсть вспыхнула в его сердце. Способность демона Пандоры – он был в состоянии лично испытать силу способности демона Пандоры, поэтому, даже если у него уже был ледяной палец, Мерлин все еще хотел больше способности демона Пандоры.
— Хорошо, мы подумаем о том, чтобы пока оставить волшебника Саммира и волшебника Брена.”
После этого Мерлин повернулся и пошел к волшебнику Саммиру.
— Волшебник Саммир, Волшебник Райзен и я осмотрим другие места.”
Мерлин подошел к тому месту, где стоял Волшебник Саммир, и тихо сказал:
Волшебник Саммир поднял голову и посмотрел на волшебника Райзена, после чего тот кивнул. — Конечно, но будьте осторожны. Волшебник Брен и я нашли каждый то, что мы хотели, так что вы оба можете искать в других областях. Позже мы снова соберемся здесь и вместе пойдем на первый этаж.”
Волшебник Саммир и Волшебник Брен, которые были поглощены зельями и различными заклинаниями, ничего не подозревали. В конце концов, оба они уже выполнили свои задачи по приезду сюда.
— Пошли, Волшебник Райзен!”
Мерлин повернулся, и вместе с волшебником райзеном они тихо покинули второй этаж башни.
Пройдя некоторое расстояние, Мерлин спросил волшебника Райзена: «на протяжении всего этого путешествия мы столкнулись со многими узорчатыми пауками, которые представляли собой огромную опасность. Как вам удалось добраться до первого этажа, когда вы были здесь в последний раз?”
Волшебник Райзен упоминал, что он был в этом древнем памятнике и что он знает точное место, где хранится способность Пандоры демона. Это заставило Мерлина усомниться: когда волшебник Райзен впервые вошел в древний памятник, как он добрался до первого этажа?
— Волшебник Мерлин, в последний раз, когда я был здесь, я смог подняться на первый этаж только потому, что мне повезло. Однако на обратном пути я столкнулся с этими узорчатыми пауками и едва смог спастись бегством. Вот почему на этот раз я пригласил волшебника Саммира, волшебника Брена и волшебника Демарко войти в древний памятник вместе со мной.”
Волшебник Райзен, даже не пытаясь что-то скрыть, ответил тихим голосом:
Мерлин кивнул-Волшебник Райзен ясно дал понять, что он имеет в виду. Он воспользовался магом Саммиром и другими, чтобы помочь ему расчистить путь, устранив различные препятствия, которые вели на первый этаж древнего памятника.
“А что, если бы волшебник Саммир и Волшебник Брен настояли на том, чтобы пойти с нами на первый этаж?”
Мерлин прищурился, замедлил шаг и тихо спросил:
Волшебник Райзен тоже остановился и обернулся с холодной улыбкой на лице. “Если бы они настояли на том, чтобы следовать за нами, я думаю, что с силой демонических способностей волшебника Мерлина и наряду с моими собственными движениями, Саммир и Брен вообще не имеют шансов на победу.”
Сердце Мерлина слегка дрогнуло. Ризен думал о том, чтобы убить волшебника Саммира и волшебника Брена только для того, чтобы предотвратить разглашение тайны способности демона Пандоры.
Поэтому Мерлин стал еще более осторожным, когда речь зашла о волшебнике райзене.
— Волшебник Мерлин, это тайный ход, который приведет вас прямо на первый этаж древней башни, место, где хранятся способности демона Пандоры. Однако я боюсь, что могут возникнуть проблемы. Если это время придет, нам понадобится помощь вашей способности демона Пандоры.”
Волшебник Райзен внезапно указал на темный узкий проход перед ними и сказал серьезным тоном:
Мерлин кивнул-он уже слышал, как Волшебник Райзен говорил об этом раньше. В середине древнего памятника, на том месте, где хранилась способность демона Пандоры, должен был находиться могущественный “хранитель”.
Однако Мерлин не совсем понимал, что это был за “страж”.
Волшебник Райзен первым вошел в потайной ход, а Мерлин последовал за ним по пятам.
…
В древнем памятнике, Волшебник Глен привел Елену и волшебника Кена, чтобы украдкой войти в башню. Пока они шли, они также тщательно искали следы волшебника Саммира и других людей.
Волшебник Глен очень хорошо знал, что только следуя за волшебником Саммиром и остальными, они будут в безопасности внутри древнего памятника. Однако они не осмеливались следовать слишком близко, иначе они привлекли бы внимание группы волшебника Саммира.
“Все эти трупы принадлежат заклинателям!”
“И эти узорчатые пауки, их тела огромны!”
Волшебник Глен вошел в комнату в центре башни. Они заметили на земле обезображенные до неузнаваемости трупы заклинателей, а также обгоревшие, вонючие тела узорчатых пауков.
“Пошли, пошли отсюда. Здесь слишком опасно, и очень вероятно, что волшебник Саммир и другие провели здесь большую битву.”
Глядя на пол, густо усеянный трупами, Волшебник Глен был потрясен до глубины души. Это означало, что опасность действительно таилась в древнем памятнике. Если они не пойдут по следам группы волшебника Саммира и не будут бесцельно метаться, то окажутся в опасной ситуации.
— Берегись!”
Внезапно из угла комнаты выскочил огромный узорчатый паук размером с умывальник. Елена и Кен немедленно бросили свои заклинания, которые приземлились прямо на узорчатого паука.
Узорчатый паук отлетел назад от нападения, но сразу же после этого он снова начал раскачиваться вперед.
— Заклинания первого уровня совершенно бесполезны “…”
Лицо волшебника Глена слегка изменилось. Он напал следующим, и сосулька пронзила тело паука насквозь. В конце концов, Волшебник Глен был заклинателем заклинаний второго уровня, и этого заклинания было заклинанием второго уровня, которого было достаточно, чтобы убить узорчатого паука.
Однако, когда он пришел к мысли, что здесь может быть спрятано больше, чем один узорчатый паук, сердце волшебника Глена начало трепетать, и он быстро призвал двух других: “покиньте это место сейчас же.”
Таким образом, Волшебник Глен быстро направился к нижним этажам древней башни.
Пятый этаж, четвертый этаж, третий этаж…
Волшебник Глен тщательно проследил путь, оставленный волшебником Саммиром, и наконец благополучно добрался до второго этажа. Однако здесь они потеряли следы группы волшебника Саммира.
— Это уже второй этаж. Пошли, первый этаж прямо под нами. Волшебник Саммир и остальные, скорее всего, находятся на первом этаже. Возможно, там, внизу, лежит какое-то сокровище, оставленное хозяином башни три тысячи шестьсот лет назад.”
Волшебник Глен не мог не чувствовать себя немного взволнованным, когда он думал об этом, поэтому он привел Елену и Кена, когда они быстро спустились на первый этаж. Однако они не обнаружили потайного хода, которым пользовались Мерлин и Волшебник Райзен, а вместо этого вошли на первый этаж обычным путем древней башни.
— Хм? Там кто-то есть на первом этаже?”
Волшебник Глен, который осторожно спустился на первый этаж башни, внезапно обнаружил, что там уже находятся четыре или пять заклинателей, и он смутно слышал их разговор.
Через эти звуки Волшебник Глен определил, что это были заклинатели, которые вошли в древний памятник задолго до них.
— ТСК.”
Волшебник Глен, который поначалу тихонько прокрался на первый этаж, вдруг увидел в темноте позади себя узорчатого паука, который появился неосознанно. Кроме того, этот паук быстро выплевывал свой белый шелк.
Волшебник Глен инстинктивно произнес заклинание второго уровня и мгновенно убил узорчатого паука. Однако яростные колебания стихий напугали заклинателей на первом этаже.
“И кто же это? Покажи себя!”
— Раздался холодный, укоризненный голос. Одновременно четыре или пять пар зорких глаз уставились на укрытие волшебника Глена и остальных.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.