Глава 63-Большой Босс II

Глава 63: Большой Босс II

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Черный оползень представлял собой группу рыцарей, одетых в тяжелые доспехи. Принцесса Хариса была слегка ошеломлена, прежде чем вспомнила имена этих тяжеловооруженных рыцарей.

“Это тяжеловооруженные рыцари барона Уилсона. Я никогда не думал, что он все еще поведет своих рыцарей прийти и спасти нас после того, как я отверг преданность барона Уилсона. Но все равно это бесполезно, эти бандиты-не обычные бандиты. Тяжелые бронированные рыцари барона Уилсона определенно не могут сравниться с ними. Заместитель командира Уэйн, приготовьтесь атаковать там вместе с бароном Уилсоном, ворвитесь и убейте бандитов вместе!”

Принцесса Хариса была несколько тронута и опечалена; старый Вильсон, принявший меры в такое время, как это, был вполне достаточен, чтобы доказать свою преданность королевской семье. Однако Принцесса Хариса не знала, что причиной тому была не преданность старого Вильсона королевской семье, а его благодарность к принцу Фредерику. Это был последний раз, когда старый Уилсон протянул ему руку помощи.

Тяжеловооруженные рыцари во главе со старым Уилсоном нырнули вниз по склону холма. Они были непреодолимой силой, немедленно бросаясь за навыком и оставляя кровавый след позади. Многочисленные бандиты были убиты тяжеловооруженными рыцарями.

В конце концов, за исключением бандитов, которые обладали экстраординарными физическими качествами, остальные были просто пестрой командой, сформированной в лучшем случае группой нормалов, собирающихся вместе. Даже обычный Рыцарь смог бы легко убить их.

Старый Уилсон был полностью охвачен пламенем. Его гигантская фигура напоминала маленького великана;с каждым ударом его меча, сопровождаемым неизмеримым количеством пламени, от трех до пяти бандитов погибали от рук старого Вильсона.

Именно поэтому старый Вильсон вскоре добрался до места, где был окружен командир Манс. Он пристально посмотрел на великого полководца, на лице которого были нарисованы странные узоры.

“А где мои третий и четвертый братья?”

Когда большой командир увидел старого Уилсона, он сразу догадался, кто он такой, и понял, что это тот самый маленький аристократ, которого он приказал третьему и четвертому командирам блокировать.

“Они уже мертвы!”

— Холодно ответил старый Вильсон. Вокруг его тела была огромная аура силы, которая угнетающе надвигалась на Большого Босса бандитов. Это была способность, которой обладали только элементальные мечники четвертого уровня. Хотя старый Уилсон был всего лишь огненным фехтовальщиком второго уровня, он был способен достичь пика фехтовальщика третьего уровня, соединяясь с необыкновенной силой, которой он был одарен. Таким образом, он также обладал некоторой внушительной аурой угнетения.

“Хм, я недооценил тебя, но из всего того, что ты не должен был делать, ты не должен был приходить сюда умирать!”

С резкой вспышкой света в глазах, Большой Босс резко оттолкнулся обеими ногами назад.

Взрыв.

Казалось, будто вся поверхность Земли сотрясается. Используя силу от этого одного удара, все тело Большого Босса обрушилось на старого Уилсона со свистом, как пушечное ядро, выпущенное из пушки.

— Пламя Расколется!”

Старый Уилсон издал громкий рев. Броня по всему его телу начала издавать скрипящие звуки; он использовал свою силу по максимуму, что заставляло его мышцы раздуваться. Его броня была распахнута настежь.

Когда старый Уилсон вступал в бой, его тело практически вытягивалось с помощью силы. Он был почти двухметрового роста и мог нанести большой психологический удар по людям, просто стоя на месте.

Это был настоящий экстраординарный дар, настоящая неограниченная власть, в отличие от Большого Босса, который все еще сохранял телосложение нормала, хотя и обладал огромной сверхчеловеческой силой.

Двое мужчин размахивали своими огромными мечами. В мгновение ока они взмахнули ими и передвинулись более дюжины раз. Столкновения между лопастями издавали пронзительные звуки.

Трещина.

Оба их больших меча разлетелись вдребезги одновременно, разбившись на несколько кусков, так как клинки больше не могли противостоять ужасной силе другой стороны. Затем двое мужчин остались сражаться голыми руками, наступая друг на друга в серии сумасшедших атак.

Каждый удар, нанесенный старым Уилсоном, был окутан пламенем; подобно Богу Огня, его силу было невозможно остановить. С другой стороны, Большой босс не казался внушительным или могущественным, но он был чрезвычайно быстр и его сила была велика. Эти двое столкнулись, как скала против скалы; он ничуть не уступал старому Уилсону.

— Ха-ха, это весело,давай еще раз!”

Старый Уилсон издал громкий рев. Прошло уже много времени с тех пор, как он встречался с противником, который мог бы пойти против его чистой силы и быть равным, как два твердых предмета, сталкивающихся друг с другом. Его воля к борьбе была высоко поднята; игнорируя все остальное, он и Большой Босс ввязались в бой.

Всюду, где они проходили, бандиты и рыцари в тяжелых доспехах были либо ранены, либо убиты, если они вступали в контакт с ними немного. Поэтому все поспешно отступили от того места, где они сражались.

Хотя битву старого Уилсона и большого босса было трудно закончить, его тяжелые бронированные рыцари не могли противостоять тем бандитам, которые практиковали специальную позу.

Таких бандитов было от четырех до пяти сотен, и они обладали чрезвычайно мощными способностями. К этому времени они уже снова окружили тяжеловооруженных рыцарей. Если бы не было другого решения, то тяжеловооруженные рыцари вскоре были бы полностью уничтожены.

В тот момент, когда тяжелые бронированные рыцари были уничтожены, это не имело бы никакого смысла, даже если бы старый Уилсон был равен Большому Боссу бандитов.

На далеком холме Мерлин стоял перед конным экипажем и внимательно наблюдал за битвой у подножия холма. В центре его внимания был большой босс бандитов, который сражался со старым Уилсоном в битве, которую было трудно выиграть с любой стороны.

“Как и ожидалось, никакой элементарной ауры вообще нет, это полностью сила его тела… таинственные рельефные скульптуры должны быть на нем.”

Глаза Мерлина слегка сузились. Он чувствовал, что огненная Аура на теле старого Вильсона, казалось, сильно ослабла за очень короткий промежуток времени, заставляя силу атак старого Вильсона быть слабее, чем прежде.

“Когда дело доходит до истощения, отец все еще должен полагаться на приписываемые огню элементы в своем теле, которые он накопил за дни и месяцы. Он вообще не сможет долго упорствовать, нападая таким сумасшедшим образом. Что касается большого босса, то сила в его теле кажется бесконечной.”

Мерлин все понял. Если бы эти двое продолжали сражаться, поражение старого Вильсона было бы неизбежно.

К тому времени Мерлин, наконец, решил нанести удар. У него и раньше были кое-какие проблемы: если Большой Босс бандитов был фехтовальщиком четвертого уровня или выше, то Мерлину стоило бы больших трудов победить эту другую сторону.

Однако теперь он обнаружил, что главный босс бандитов был примерно на том же уровне, что и старый Уилсон. Его общая сила могла соперничать с силой фехтовальщика третьего уровня, что значительно облегчало ему борьбу.

Итак, Мерлин нанес удар!

Мерлин медленно спустился по склону холма один, прямо в гущу разбойников. Когда некоторые из бандитов увидели Мерлина, они немедленно замахнулись своими огромными мечами и без колебаний опустили их вниз.

Крэк, крэк.

Прежде чем один из бандитов успел опустить свои огромные мечи, все его тело уже застыло на месте. Все еще сохраняя позу человека, размахивающего своим мечом, он был неподвижен, похожий на ледяную скульптуру, которая была верна жизни.

Шаги Мерлина не замедлились. Он вошел в самую гущу бандитов, как и прежде. Более того, несколько бандитов таинственным образом превращались в ледяные скульптуры, куда бы он ни пошел. Это было очень странно!

Эта странная ситуация заставила многих бандитов обменяться взглядами; они не посмели снова напасть на Мерлина.

В глубине души Мерлин ясно сознавал, что всего лишь мгновение назад он выпустил на волю шесть ледышек. Ему повезло, что модель заклинания для Мороза накопила много магической силы за определенный период времени. Только из-за этого Мерлин мог так безрассудно разбазаривать их.

Хотя это выглядело так, как будто он растратил свою магическую силу щедро, эффект был превосходным. По крайней мере, больше ни один бандит не осмеливался напасть на Мерлина.

— Заклинатель Заклинаний!”

Большой босс тоже заметил Мерлина. После очередного сильного столкновения со старым Вильсоном он быстро отступил и увеличил расстояние между собой и старым Вильсоном, не сводя бдительного взгляда с Мерлина.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.