Глава 64: Сделка I
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
— Остановись!”
Принцесса Хариса, которая ранее хотела броситься на бандитов, была шокирована появлением Мерлина, а также видом всех этих бандитов, которые были заморожены в ледяные скульптуры. Она немедленно приказала команде прекратить движение вперед
«Заклинатель Заклинаний…”
— Тихо пробормотала принцесса Хариза. Будучи королевской принцессой, она имела определенное представление как о заклинателях из Королевства Черной Луны, так и о волшебниках из Церкви Света.
Кроме того, некоторые заклинатели все еще были тайно спрятаны среди королевской семьи, такие как принц Фредерик.
Принцесса Хариза нежно погладила черное кольцо на своем пальце. Принц Фредерик был могущественным заклинателем. Он, чья личность оставалась скрытой среди королевской семьи, обладал ужасающей силой.
Именно из-за помех принца Фредерика Принцесса Хариса и другие смогли благополучно покинуть Светлый город.
Из-за Церкви Света заклинатели из Королевства Черной Луны были объявлены злыми еретиками, воплощением ужаса, зла и презрения. Однако сейчас они находились на границе между Королевством Черной Луны и Королевством света. Эти бандиты столкнулись с несколькими мощными заклинателями заклинаний, поэтому они не были незнакомы с последними.
Большинство бандитов прекратили то, что делали. Их лица были полны страха, когда они смотрели на ледяные скульптуры вокруг Мерлина.
Большой босс все еще молча удалялся, но Мерлин, который был внимателен, никогда не позволил бы другой стороне уйти. Поэтому мелкими быстрыми шагами он приблизился к Большому Боссу.
Большой Босс нахмурился, его лицо было полно ужаса от того, что может произойти. — Почтенный Заклинатель, — тихо сказал он, — я не знаю, есть ли вы в этом отряде. Мне ужасно жаль, если я вас обидел! Я немедленно уеду со своими людьми.”
— Уехать? — Ты так думаешь?”
Мерлин не спеша подошел к Большому Боссу.
Выражение лица Большого Босса изменилось, и внезапно он преувеличенно махнул рукой. Сразу же несколько бандитов бросились к нему навстречу. И все же он не осмеливался расслабиться. — Достопочтенный Заклинатель, я не знаю, какие отношения связывают вас с этими людьми, но как только я прикажу своим людям напасть, боюсь, что без вас весь отряд не выживет.”
— Тогда попробуй и посмотри, есть ли у тебя шанс.”
Спокойные глаза Мерлина внезапно стали острыми.
— Мороз!”
Группа ледяных кристаллов появилась на теле большого босса, когда еще дюжина бандитов собрались перед ним одновременно. Их физические качества соперничали даже с элементальными мечниками первого уровня.
— Отец, сейчас же!”
— Громко крикнул Мерлин. Яростно взмахнув руками, он послал три огненных шара, которые быстро полетели в бандитов. Когда огненные шары взорвались, сильное пламя горело непрерывно. Бандиты тут же погрузились в хаос.
Старый Вильсон, который сразу же понял смысл зова Мерлина, закричал: Он был похож на гуманоидного зверя, когда взмахнул своим большим мечом и бросился к Большому Боссу.
— Бах-бах-бах.”
Устрашающий старый Уилсон, чья сила была бесконечно близка к уровню элементарного фехтовальщика четвертого уровня, с силой отбросил нескольких бандитов, которые охраняли перед своим большим боссом.
“Микротрещины.”
Невероятно, но ледяной кристалл, замерзший на большом Боссе, треснул. Его лицо быстро покрылось румянцем. А еще у него были налитые кровью глаза. — Ха-ха, вы же не можете меня посадить! — крикнул он с кривой гримасой. — вы же не можете меня посадить!”
Мерлин слегка прищурился. Действительно, он недооценил своего противника. Обычный начинающий элементарный фехтовальщик никогда не смог бы вырваться из ледяного оцепенения Мерлина.
Однако, как и старый Уилсон, Большой Босс был бесконечно близок к существованию элементарного мечника четвертого уровня. Обычный Мороз мог ограничить его движение только на время.
Большой Босс изо всех сил старался разбить ледяной кристалл на своем теле. Он тут же развернулся, готовый бешено бежать в противоположном направлении.
— Большой Мороз!”
Мерлин не колеблясь выпустил большой иней, который был в несколько раз сильнее обычного Мороза.
Большой Босс едва успел поднять одну ногу, как его почти мгновенно накрыли ледяные кристаллы. Все его тело было полностью заморожено толстыми кристаллами льда, за исключением головы.
— Ах, ломайте сейчас же!”
— Истерически завопил Большой Босс. Голубые вены на его лбу вздулись, а мышцы, казалось, расширились до предела. Он исчерпал все свои силы, желая освободиться от ледяных кристаллов на своем теле.
Однако, как бы он ни старался, ледяные кристаллы на его теле не показывали никаких признаков разрыва.
“Галочка.”
Мерлин набрал скорость и выпустил еще несколько огненных шаров, один за другим, несмотря на то, что это требовало большого расхода магической силы. Они взорвались вокруг большого босса, чтобы помешать другим бандитам выйти вперед, чтобы спасти его.
— Отец, он нужен нам живым.”
— Воскликнул Мерлин, заметив, что к Большому Боссу приближается старый Уилсон. Он боялся, что старый Уилсон потеряет контроль и убьет цель.
Старый Уилсон подошел к большому боссу, который превратился в ледяные кристаллы. Он усмехнулся и пнул мужчину в направлении Мерлина.
“Галочка.”
Огненный шар, испускающий ужасно высокий жар, мгновенно возник перед Большим Боссом.
Губы Мерлина изогнулись в улыбке. Он посмотрел на старого Уилсона, который все еще резал бандитов, и спокойно сказал: “Большой Босс, я думаю, что ваши люди должны остановить нападение.”
Выражение лица Большого Босса все время менялось, как облака. Когда он почувствовал обжигающую температуру огненного шара, плавающего в пространстве, он понял, что у него нет другого выбора, кроме как громко закричать. — Немедленно прекрати драться. Второй командир, прикажите людям отступить!”
Эти бандиты не посмели нарушить приказ своего большого босса и постепенно отступили назад. Хотя они и не отодвинулись слишком далеко, продолжая свирепо смотреть на старого Уилсона и других.
Там были тысячи бандитов, не считая тех свирепых бандитов, чьи тела были сравнимы с телами элементальных меченосцев первого уровня. Если они соберутся и нападут, то, возможно, все обернется так, как говорил ранее Большой Босс, и никто не останется в живых, кроме Мерлина.
— Отец, отведите его в карету.”
Мерлин позволил старому Уилсону отвести Большого Босса в карету. Последний был заморожен большим Морозом. Каким бы сильным он ни был, он не сможет освободиться за короткое время.
Затем старый Уилсон поднял Большого Босса и швырнул его прямо в карету. Мерлин последовал за ним вплотную и сел в карету, в то время как старый Уилсон собрал оставшихся рыцарей в черных доспехах и продолжил стоять лицом к тысячам разбойников, расположенных неподалеку.
Сидя в карете, Мерлин не торопился говорить. Вместо этого он просто спокойно посмотрел на Большого Босса. Последний ничем не мог помочь и в конце концов с усмешкой нарушил молчание. “Ты тоже не посмеешь убить меня. Если я умру, мои люди разорвут вас на куски!”
Мерлин покачал головой и игриво улыбнулся. — Похоже, вы все еще не понимаете сложившуюся ситуацию, — спокойно произнес он. — я не знаю, как это сделать. Ваш непосредственный начальник, этот лидер, не доволен своей судьбой. Возможно, он желает твоей смерти даже больше, чем я!”
Выражение лица Большого Босса изменилось и постепенно уменьшилось.
Казалось, прошло довольно много времени, прежде чем Большой босс наконец спросил хриплым голосом:”
Большой Босс в конце концов понял, что этот таинственный Заклинатель перед ним надеялся получить что-то от него.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.