Глава 306

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Он просто так случайно встретил его

«Прости, прости…» Он опустил голову и порылся в сумке в поисках салфетки, затем извинился, вытирая ее.

«Хе Мэй Синь?!» В ее голове раздался холодный голос, заставивший ее неудержимо вздрогнуть.

Голос был таким знакомым, что ее прошиб холодный пот.

«Хо…» Хутонг… » Она робко подняла голову и наконец встретилась с парой глаз, черных как драгоценные камни. Холодного света, исходящего от этих глаз, было достаточно, чтобы заморозить все поры на ее теле.

По… Какое у него логическое мышление? Рвота беременна? Почему он не подумал, что у нее рвота, потому что она слишком много выпила? Ну, хотя от нее не пахло алкоголем. Но не было ли слишком произвольным для него заключить, что она беременна?

«Нет ….» «Нет…» Хотя он не мог перестать ругаться в своем сердце, по тону его голоса было очевидно, что он чувствует себя виноватым, и его глаза мерцали.

«Нет?» Он не поверил. Он схватил ее за запястье и вышел.

«Эй, эй, эй…» Что ты делаешь? «Куда вы меня везете?» Она продолжала сопротивляться, протестовать.

Да, хоть он и босс, э… Точнее, его можно было считать только ее бывшим боссом. Какое право он имел так обращаться с ней?

«Иди и подтверди, что то, что ты только что сказал, правда». Он холодно фыркнул и вытащил ее за дверь, каким бы грязным он ни был.

Чрезвычайно красивый мужчина с грязным телом и холодным лицом, нес на себе худую и слабую красавицу с робким выражением лица, набил Порше. За ним было еще несколько молодых людей в официальной одежде.

Когда Хэ Мэй Синь была прижата к заднему водительскому сиденью «Порше», у нее не было много мыслей в голове. Она только по глупости сосредоточилась на грязном теле Хо Цзя Бао, думая, почему он так неловко себя чувствует?

Кто знал, что Хо Цзя Бао даже не взглянет на нее. Затем его длинная рука протянулась к задней части машины и небрежно вытащила из сумки чистую рубашку.

«Угх…» Ну почему она не подумала об этом?

Только следующая сцена заставила Хэ Мэй Синь почувствовать, что ее нос вот-вот разлетится.

Что он делал?

Пуговицы на его рубашке медленно расстегивались, обнажая крепкую грудь. Увидев это, мозг Хэ Мэй Синя мгновенно рухнул.

Хэ Мэй Синь поклялась, что определенно не хочет подглядывать.

Просто Хо Цзя Бао не возражала раздеться перед ней, так что она не будет смотреть на него просто так, верно?

Ну да, она была вынуждена это увидеть, не по своей воле.

Пока он пытался найти оправдание своему подглядыванию, он также постоянно подглядывал за ним.

Она действительно родилась с хорошей кожей, красивой внешностью, высоким и прямым телом, широкими плечами…

«Вы видели достаточно?» Сам того не зная, он уже переоделся. Пара глаз, в которых не было ни радости, ни гнева, холодно смотрели на нее.

Она рефлекторно отвела взгляд и мысли. Она была немного смущена, не зная, смеяться или нет.

Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на переднюю часть машины, где можно было услышать звук заводящейся машины. В этот момент Хэ Мэй Синь почувствовала, как ее тело опирается на спинку стула, и машина со свистом вылетела с парковки и полетела к дороге.

«Куда вы меня везете?» — прошептала она, сжав сердце, которое колотилось от страха.

«Больница». Он холодно выплюнул два слова, потом уже не обращал на нее никакого внимания. У него был красивый профиль, а черты, похожие на нож, были такими же холодными, как и его голос.

Больница? Зачем он привел меня в больницу? Вы хотите убедиться, что она беременна, а затем вынуть ребенка из ее живота?

Хотя рождение ребенка было случайностью, какое право он имел на это, пока ребенок был в ее утробе? Несмотря ни на что, он все еще был его ребенком. Неужели он был таким хладнокровным и бессердечным?

Подумав об этом, она вдруг почувствовала прилив гнева.

«Остановите машину, я еду домой». Она больше не могла быть с ним одна в таком маленьком пространстве. Он уже был избит ею от всего сердца, чтобы безжалостно презирать ее.

— Разберись с делом как следует, я отпущу тебя домой. Однако его не волновал ее гнев, и он просто решил проигнорировать ее просьбу.

«Я сказал тебе остановиться. Ты не имеешь права так поступать со мной. Ты похищаешь меня, ты знаешь это?» Он Мэй Синь изо всех сил, боясь его? В любом случае, он больше не был ее Хозяином и больше не мог контролировать ее жизнь и смерть.

«Похищение?» Он усмехнулся и поднял брови. Во время вождения он лениво сказал: «Раз ты так думаешь, я не против связать тебя».

Он… Что он имел в виду?

Угрожать ей?

Хэ Мэй Синь стиснул зубы, он вообще человек? Был ли это человек?

«Хутонг, э-э, нет, это должен быть мистер Хоу. Пожалуйста, остановите машину, я больше не ваш сотрудник, вам не нужно беспокоиться о моем здоровье». «Честно говоря, я действительно беременна. Я уже обсудила это со своим парнем. Его родители действительно любят детей и спешат вынашивать внуков. Итак, мы готовы оставить этого ребенка, — она глубоко вздохнула и спокойно сказала. Смысл его слов был предельно ясен. Этот ребенок вообще не имеет к вам никакого отношения. быть самодовольным.

«Дружок?» С громким визгом тормозов Хэ Мэй Синь не была пристегнута ремнем безопасности, и ее тело внезапно вышло из-под контроля. Она врезалась в лобовое стекло перед собой, и сильная боль во лбу заставила ее маленькую вселенную взорваться.

«Тебя, блядь, короля убили? Ты знаешь, какое это большое преступление — иметь один труп и две жизни?» Она взревела, да, в прошлом, когда она была труслива, Хэ Мэй Синь всегда шла крюком, когда встречалась с ней. его, но теперь она на самом деле кричала на начальника своего бывшего начальника, начальника своего начальника. Она сумасшедшая, она должна быть сумасшедшей.

«У тебя есть парень?» Однако Хо Цзя Бао, казалось, проигнорировала ее гнев и вернула разговор к передней части машины.

Ей нужно было удивить его тем, что у нее появился парень?

Стиснув зубы, она подняла голову и сказала: «Конечно, у меня есть парень. Это тот, кто только что пришел в Весенний Нефритовый Сад, чтобы поесть с ним, и, вероятно, сейчас с тревогой ищет меня».

«Лучше не лги мне». В противном случае вы умрете несчастной. Он нахмурился и развернулся, направляясь назад тем же путем, которым пришел.

Подожди… Подожди… Он… Он же не мог вернуться, чтобы что-то подтвердить, верно?

Думая об этом, Хэ Мэй Синь покрылся холодным потом.

Она смущенно кашлянула, и ее высокомерие тут же немного уменьшилось. «Насчет того…» Хутонг, я… я могу вернуться один. Поскольку ваше уважаемое «я» занято, вам не нужно отсылать меня обратно. «

«Это не годится. Я увезла тебя, поэтому, естественно, я должна отправить тебя сюда в целости и сохранности. Иначе, если бы с тобой что-то случилось по дороге, как бы я объяснила это твоему парню?» Уголок его рта дернулся. Когда он произнес слово «парень», он очень сильно прикусил губу.

Какого черта его благополучно отправили? Как только он будет доставлен, он больше не будет безопасным. Хэ Мэй Синь ругала ее от всего сердца, но она не осмелилась снова отвергнуть его «благие намерения». На самом деле, она не могла не отказать ему.

Так как они были недалеко, поездка назад была довольно быстрой. Всего через несколько минут машина подъехала к входу в магазин Jade Spring Garden.

Улыбается?

Да, она была уверена, что ничего не видит. На его лице был намек на улыбку. Хотя он был очень слабым, очень слабым, все же были его следы.

Над чем он смеялся? Что смешного?

Увидев, как он напуган, он зловеще улыбнулся. Он не был человеком, он определенно не был человеком.