Глава 1227-дедушка Ли хочет развода (3)

«Мы так долго женаты. Теперь услышать, как ты говоришь, что хочешь развода, — все равно, что проткнуть мое сердце ножом».

Характер бабушки Ли был властным. Она никогда не была довольна тем, что имела. Дайте ей дюйм, и она возьмет ярд.

У дедушки Ли не было другого выбора, кроме как навязать ей это.

«У Тонг, тебе не нужно разводиться с Ли Ханом. Это не имеет к нему никакого отношения. Она больше никогда не будет беспокоить вас или вашу семью». Дедушка Ли заверил Ву Тонга. Он навсегда заберет бабушку Ли из их жизни.

Дедушка Ли пристально посмотрел на бабушку Ли.

Его можно было обвинить в бессердечии или безжалостности, но ему было все равно.

Он только не хотел, чтобы она погубила его внуков.

Бабушка Ли с сожалением посмотрела на дедушку Ли. Она обхватила лицо руками и начала плакать.

«Какой я человек для тебя? Ты никогда не относился ко мне как к своей жене. Ты никогда не любил меня».

Глаза дедушки Ли тоже заплакали.

Он должен был признать, что никогда не любил ее, но как она могла сказать, что он никогда не считал ее своей женой?

«Если бы я никогда не относился к тебе как к своей жене, когда был на пике своей карьеры, я бы развелся с тобой, когда достиг пика своей карьеры. Я? У меня есть учитель, который научит тебя читать и писать, чтобы узнавать новые вещи. Все, что ты когда-либо делал, это ворчал, полагая, что я считаю тебя необразованным и смотрю на тебя свысока. Я просил тебя выучить этикет, но ты прогнала учителя. Спросите себя, как я относился к вам все эти годы. Что еще вы хотите, чтобы я сделал?

Бабушка Ли укоризненно сказала: «Это потому, что в твоем сердце живет другая женщина. Ты всегда ненавидел меня.

«Другая женщина? Ха!» Дедушка Ли холодно рассмеялся. «Если бы у меня действительно была другая женщина, как вы думаете, наш брак продлился бы до сих пор?»

Дедушка Ли сосредоточился на своей карьере, когда его брак распался.

Многие люди советовали ему не продолжать свой брак. Они считали, что такая необразованная женщина, как она, не достойна его.

Однако он никогда не думал о разводе с ней в расцвете сил.

Если он бросит свою жену, когда добьется успеха, это не сделает его неблагодарным.

— Тогда почему вы хотите развестись сейчас?

«Ты помнишь, как плохо ты обращался с Синчэнь, когда она была моложе?»

Ли Ханг и Ву Тонг родили Синчэнь вскоре после свадьбы.

После рождения Синчэня дедушка Ли решил позволить бабушке Ли присматривать за Синчэнем, так как она не хотела выходить на улицу и работать.

В конце концов она плохо обращалась с девочкой, потому что предпочитала мальчиков девочкам, как и во всех традиционных семьях.

«Я не один. Когда я был молодым…»

Бабушка Ли снова попыталась защитить себя.

— Ладно, давай больше не будем об этом. Давай просто разведемся. Я просто устал после стольких лет общения с ним.

Дедушка Ли ясно помнил те дни.

Он был мягкосердечным.

Снова и снова он сдавался.

Теперь он больше не хотел быть мягкосердечным или сдаваться. Он не хотел больше тянуть с этим делом.

Развод был лучшим решением.

— Вы все вынуждаете меня делать то, чего я не хочу. Ты хочешь, чтобы я умер?»

Бабушка Ли кричала на членов своей семьи. Никто не заступился за нее и даже не встал на ее сторону.

«Я уже говорил тебе. Если кто и толкнет тебя через стену, так это только я. Я приму любое наказание. Просто оставьте детей подальше от этого».

Дедушка Ли достал соглашение о раздельном проживании и положил его перед бабушкой Ли.

Он уже подписал лист бумаги.