Глава 1294: бабушка Ли была парализована! (5)

Лицо бабушки Ли было бледным. Ее любимым занятием было притворяться, что она потеряла сознание и ее тошнит, когда она была в отчаянии…

Она ясно знала, что слово «сыновняя почтительность» было больше, чем небо.

Ее сын не посмел прослыть непослушным сыном.

— Ты пытаешься меня разозлить?

Ли Син мягко улыбнулся про себя. «Как ты мог умереть? Как такой человек, как ты, может быть готов умереть?

Она никогда не переставала пытаться превратить их жизнь в то, чем они были сегодня.

Была ли она уже удовлетворена?

«Ли Син».

У Тун подошел к Ли Сину и помог ему встать.

Когда бабушка Ли увидела Ву Тонга рядом с Ли Син, она закричала: «Это все из-за тебя, ведьма. Как мой сын мог так меня ненавидеть, если бы не ты?

«Нет, ты должен поблагодарить Ву Тонга. Если бы не она, возможно, я бы убил тебя.

Именно Ву Тонг дал ему понять, что пара должна быть такой.

Именно Ву Тонг отказалась от своей процветающей карьеры и поддержала его работу.

Именно Ву Тонг родила ему пару детей.

Именно Ву Тонг дал ему теплый дом.

— Ли Син, просто заткнись уже.

У Тонг беспокоился о здоровье Ли Сина. В конце концов, он давно потерял свою молодость.

Он не так здоров, как раньше.

Если это пойдет дальше, кто пострадает больше всего?

Конечно, это было бы плохо для Ли Син.

Ему было наплевать на жизнь и смерть этой старушки.

Она заботилась о здоровье Ли Син.

«Ты ждешь, что я умру за тебя? Думаю, я сейчас просто умру».

Бабушка Ли задрожала, когда встала с пола из голубого камня и бросилась к колонне сада Ланг.

Она думала, что Ли Син встанет перед ней на колени и будет умолять ее остановиться, как обычно.

Имитация самоубийства срабатывала как у Ли Сина, так и у старого мистера Ли.

На этот раз его ответ разочаровал ее.

Ее сын не пытался остановить ее.

Он и его жена просто холодно посмотрели на нее.

Это было слишком тяжело для бабушки Ли.

Она не хотела мириться с тем, что ее бросил сын.

Она взялась за столб и медленно села.

Ее лицо и тело мгновенно перестали двигаться.

Может быть, такая женщина, как бабушка Ли, никогда не поймет, пока не умрет.

Самые близкие ей люди так страдали из-за нее.

Она была упрямой, эгоистичной и сумасшедшей…

— У пожилой дамы мог быть инсульт.

Е Линьлан напомнила Ли Син, когда увидела появление бабушки Ли.

Ли Син попросила охранников отправить бабушку Ли в больничную палату.

Он назначил странную медсестру для бабушки Ли.

Бабушка Ли лежала в больнице, не в силах пошевелиться.

Ли Син подошел к Е Тяньсинь и утешил ее: «Тяньсинь, не расстраивайся. Бизнес Цинцана не имеет для вас значения. Ты должен позаботиться о себе, и Цинкан вернется».

Е Тяньсинь хрипло сказал: «Папа».

«Он будет в порядке. Я знаю своего сына. Его тяжело убить».

Несмотря на то, что в это время от Ли Цин не было вестей, Ли Син не верил, что у его сына будут проблемы.

Его сына было трудно убить.

Дьявол не посмеет взять его.

Выйдя из сада Ланг, Ли Син взял У Дуна за руку и сказал с чувством вины: «Дорогой, все эти годы тебя обижали».

Глаза Ву Тонга покраснели. «Теперь, когда ты знаешь, что меня обидели, помирись со мной».

«Я всегда думал, что ей было нелегко родить меня, и мне приходилось делать скидку на ее чувства. Теперь я знаю, что людей нельзя испортить».