Глава 1768: Брат Ли, мне приснился сладкий сон

Це Вэньян и Ли Цинцан знали друг друга очень давно.

Естественно, связь между ними была очень глубокой.

Когда дело дошло до Е Чжичжоу, Ли Циньцан не хотел ничего скрывать от Це Вэньян.

Что, если Е Чжичжоу использовала жизнь Янь Шаньюэ, чтобы заставить Минчжу делать то, чего она не хотела?

— Кажется, у твоей сестры Минчжу теперь есть парень.

Це Вэньян кивнул. Он сказал: «Моей маме очень нравится этот мальчик. Может быть, это продолжение ее любви к Минчжу».

Ли Цинцан не ходил вокруг да около. Он прямо сказал: «Е Чжичжоу может быть связан с X. Кроме того, автомобильная авария вашей матери в прошлый раз, возможно, не была настоящей аварией. Это мог быть организованный инцидент».

Це Вэньян мгновенно понял, о чем говорил Ли Цинцан.

Он был так потрясен, что на его спине выступил холодный пот.

«Если это так, значит ли это, что моя мама в серьезной опасности?»

По доброте душевной Ли Цинцан сказал ему: «Минчжу не причинил вреда твоей матери, но есть другие люди, которые используют твою мать, чтобы угрожать ей. Автомобильная авария той ночью была чрезвычайно опасной, но почему ваша мать и Минчжу были в полном порядке? Это должно было быть предупреждением для Мингжу, чтобы он был послушным. Иначе они отнимут жизнь у твоей матери!»

Даже Ци Вэньян, который обычно был спокоен и собран, не мог не выпалить: «Эти отморозки!»

Тогда эти люди устроили ловушку и забрали Мингжу. Они заставили его мать думать, что Минчжу умер от выкидыша! С тех пор Це Ван и его жена отделились друг от друга.

Теперь все было иначе…

После того, как они, наконец, нашли Мингжу, эти люди использовали ее для таких отвратительных вещей.

Никто бы за это не устоял.

«Я просто пытаюсь напомнить вам, что некоторые люди не должны вас обманывать».

Це Вэньян кивнул и в спешке ушел.

Почему он должен идти и обсуждать с братом, что со всем этим делать?

Минчжу была их сестрой. Они были связаны кровью. Что бы ни случилось, они не могли этого отрицать.

Це Вэньяну пришлось хорошенько подумать о том, как уберечь Минчжу от травм.

Небо постепенно темнело.

Служанки в Ланг Гарден вовремя принесли ужин.

Е Тяньсинь сжала губы. Выражение ее лица выглядело очень умиротворенным, поскольку она продолжала спать.

Ли Цинцан не мог разбудить Е Тяньсинь. Поужинав в одиночестве, он сел под лампой в спальне и читал книгу.

Через некоторое время Ли Цинцан поднял голову только для того, чтобы его встретил яркий звездный взгляд Е Тяньсиня.

«Тяньсинь!»

Его голос был нежным, нежным и сладким.

Е Тяньсинь моргнул и сказал: «Брат Ли, мне только что приснился такой сладкий сон».

Удивленный Ли Цинцан спросил: «О чем был сон?»

«Мне приснилось, что маленький олень забежал мне в руки, а потом исчез внутри моего тела».

Волосы Е Тяньсиня разметались по подушке. Ее голос был нежным и очаровательным.

«Это потому, что если вы много думаете о чем-то в течение дня, вам это приснится ночью».

— Это из-за Йойо?

— Ммм, это возможно. Ли Цинцан помог Е Тяньсиню сесть. Он спросил: «Ты голоден? Горничные принесли еду.

«Я не голоден.»

Е Тяньсинь совсем не был голоден.

Она съела так много знаменитой уличной еды, которую днем ​​привозили со всей страны. Такое ощущение, что она еще не все переварила.

— Тогда ты хочешь встать с кровати или продолжить спать?

— Я лучше буду спать.

Е Тяньсинь зевнул, прежде чем молча соскользнуть обратно в одеяло и снова заснуть.

В свете лампы длинные ресницы Е Тяньсиня выглядели как изящные маленькие веера. Ее кожа была чистой, гладкой и прекрасной, как белый нефрит.