Глава 75-нехарактерное поведение младшей сестры Белого Лотоса (2)

Глава 75: нехарактерное поведение младшей сестры Белого Лотоса (2)Лу Цзицзюнь и его дочь не смогли приблизиться к е Тяньсину, когда рядом был ли Цинцан.

Лу Цзицзюнь был очень раздосадован. Он должен был пойти и поспрашивать. Кто же этот парень на самом деле?

Почему он такой любопытный?

Неужели он не может просто не лезть не в свое дело?

«Папа, кто этот мужчина со старшей сестрой? Он что, ее парень?»

Лу Цинсинь выжидательно посмотрел на Лу Цзицзюня. Она надеялась получить ответ от Лу Цзицзюня.

«Я тоже не знаю.»

Ответ Лу Цзицзюня разочаровал Лу Цинсиня. Она ожидала, что отец знает об этом.

‘Если мой отец понятия не имел, кто он такой, то что же мне делать? — Удивился Лу Цинсинь.

Она должна была оставаться рядом с Е Тяньсинь, потому что только Е Тяньсинь знала, кто этот человек.

В тот день, когда они встретились в больничной палате, она сразу же влюбилась в него. Это была любовь с первого взгляда.

Она продолжала мечтать о нем.

Жаль, что они встретились так недолго. Она не могла ясно вспомнить, как он выглядел.

На сердце у нее было тепло. Это чудесное чувство заставляло ее тосковать по нему каждый день.

Он ей нравился.

Он ей очень нравился.

Она хотела быть рядом с ним.

Она хотела быть с ним сегодня, завтра—все дни своей жизни.

Она хотела быть частью его жизни.

Потом, в один прекрасный день, он поймет, что по сравнению с Е Тяньсинь, которая выросла в маленьком городке, она больше подходила ему, так как была из богатой семьи.

«Я думала, он парень старшей сестры. Он такой красивый! У старшей сестры такой хороший вкус,» — Заметил Лу Цинсинь.

Услышав это, Лу Цзицзюнь тут же упрекнул ее. «Он не бойфренд Тяньсинь, и он не может быть бойфрендом Тяньсинь. Я определенно не позволю им обоим быть вместе.»

Лу Цинсинь подняла свое крошечное личико вверх и обеспокоенно сказала, «Папа, очевидно, что старшая сестра не хочет признавать нас. Если вы будете возражать против ее свиданий, она определенно рассердится на нас и подумает, что мы вторгаемся в ее личную жизнь.»

«Я ее отец. Я делаю это для ее же блага.»

— Сказал Лу Цзицзюнь и посмотрел на цветущие цветы в саду.

Их было немного, но они подбадривали людей, которые шли туда.

Сейчас была весна, и некоторые цветы еще не распустились.

Красота этих цветов никогда не сравнится с красотой е Линланга в его воспоминаниях.

«Цинсин, ты рассказывала матери о Тяньсине?» — Спросил Лу Цзицзюнь.

Лу Цинсин взял Лу Цзицзюня за руку и ответил: «Папа, я не говорила маме об этом. Я думаю, что вы должны сказать ей об этом сами. Будет лучше, если ты это сделаешь.»

У Лу Цзицзюня разболелась голова. Он знал, какая у него жена. Справиться с этим делом будет нелегко.

Однако он не должен сдаваться е Тяньсинь. Он должен был держать е Тяньсинь рядом с собой.

Если жена не согласится, ему придется с ней развестись.

Конечно, он не хотел этого делать, если у него не было другого выбора.

«Цинсин, тебе действительно нравится Тяньсин? Я думаю, учитывая ее характер, вы можете оказаться в невыгодном положении, когда будете ладить с ней…»

Лу Цинсинь мягко заговорил: «Папа, я всегда хотела иметь сестру. Старшая сестра Тяньсинь просто не могла сосредоточиться на этом. Ее бабушка была больна, а потом мы внезапно объявились. Может быть, она просто не знает, что делать. Старшей сестре нужно время, чтобы привыкнуть к этому. Давай просто немного подождем.»

Лу Цзицюнь был очень доволен тем, что сказал Лу Цинсинь. Он откашлялся и сказал: «Твоя старшая сестра жила в довольно уединенном месте, и она тоже довольно упряма. Не сопротивляйся ей. Тебе пока не стоит беспокоиться о делах твоей старшей сестры. Гораздо важнее, чтобы вы хорошо подготовились к экзаменам.»