Глава 874 — Кто Ты Такой? Куда Ты хочешь отвезти Старую Леди?

“Я только что закончил свою работу здесь. Почему бы нам не выйти и не прогуляться? Мама, ты куда-нибудь хотела бы пойти?”

Бабушка покачала головой и сказала: “Нет, я этого не делаю».

”Тогда пойдем на ночной рынок».

Во время операции Се И услышал, как медсестры сказали, что поблизости открылся новый ночной рынок.

На самом деле это был не ночной рынок, а скорее фольклорное мероприятие перед китайским Новым годом.

Это можно было бы считать мероприятием, организованным мэрией Имперской столицы. В связи с масштабным запретом на фейерверки и петарды в столице Империи атмосфера китайского Нового года казалась недостаточно сильной.

Поэтому каждый год во время Весеннего фестиваля мэрия намеренно организовывала такие мероприятия, чтобы дать горожанам место для развлечений.

Горожане могли бы сделать покупки на Весенний фестиваль перед Китайским Новым годом.

“Пойдем сейчас?”

Се И кивнул и сказал: “Пойдем сейчас».

Се И уже оделся, и Мо Ши пошел с ними.

Когда они вчетвером прибыли на рынок, они поняли, что это место можно почти описать как море людей.

“Здесь слишком много людей».

Люди повсюду продавали китайские новогодние товары. Даже освященные веками бренды в столице Империи тоже установили там свои киоски.

Каждый киоск был переполнен людьми, как будто это была большая бесплатная награда.

На рынке было все—вырезка из бумаги, картинки с китайским Новым годом, Бог богатства, персонаж Фу, большие красные фонари, маленькие фейерверки для детей, семена дыни, сладости, пирожные и многое другое.

Стоя у входа, Е Тяньсинь почувствовала, что ее ладони вспотели, потому что она боялась, что ее бабушка может заблудиться в таком людном месте, как это.

“Бабушка, почему бы нам не прийти сюда в другой раз?”

Бабушка покачала головой. Она протянула руку, чтобы взять Се И за руку, и сказала: “Линланг, я прямо сейчас иду за покупками».

Се И наклонился и сказал бабушке: “Хорошо, мама. Я пойду с тобой».

Зрение бабушки было намного уже, когда она сидела в инвалидном кресле, с чем они ничего не могли поделать.

Бабушка не могла все время ходить, но она хорошо поправлялась. Иначе она бы очень устала.

Е Тяньсинь толкала инвалидное кресло своей бабушки, а Се И и бабушка все время болтали.

“Линланг, давай срежем несколько оконных решеток и приклеим их на окна к китайскому Новому году. Разве не все в порядке?”

“Хорошо», — просто ответил Се И.

Бабушка была очень взволнована и сказала: “У нас уже много лет не было веселого Нового года. Теперь наша семья наконец-то воссоединилась. Давай хорошо проведем время”.

В носу Е Тяньсиня стало немного кисло.

Она никогда раньше не понимала боли в сердце своей бабушки. Однако, когда она сейчас оглянулась назад и вспомнила некоторые подробности прошлых лет, она поняла, как трудно было ее бабушке.

“Бабушка, давай напишем несколько куплетов у оконных решеток. Почерк моего отца настолько хорош, что он может писать куплеты о Весеннем празднике. Тогда мы сможем пригласить семью моей тети тоже приехать на Новый год”.

Бабушка радостно кивнула.

Они вчетвером счастливо прогуливались.

Увидев вывеску туалета, Е Тяньсинь спросила свою бабушку: “Бабушка, тебе нужно в ванную?”

“Нет, я этого не делаю».

И Е Тяньсинь, и Мо Ши пошли в ванную, а Се И пошел с бабушкой.

Пока они шли, иностранная пара преградила Се И дорогу и спросила ее.

Потом кто-то встал за инвалидной коляской и оттолкнул бабушку.

Бабушка подумала, что Се И давит на нее. Она сказала на ходу: “Линланг, посмотри на это. Посмотрите, какие нежные картины с новогодними куклами!”

Мужчина позади нее проигнорировал ее. Бабушка повернула голову и увидела за своей спиной совершенно незнакомое лицо.

Она закричала: “Линланг, Линланг, дочь моя. Где ты сейчас?”

Там было слишком шумно. Голос бабушки мгновенно затерялся в толпе.

“Кто ты такой? Куда ты хочешь отвезти старую леди?”

Ли Чживэй появился из ниоткуда и встал перед бабушкиным инвалидным креслом.