Ночь укрепления наполнила Камиллу энергией, и пусть метод не сделал Кагрисс сильнее, но все же омолодил ее.
Когда наступило утро и небо из черного стало темно-синим от восходящего солнца, Камилла вскочила, потянувшись по привычке. Кагрисс скопировал ее, хотя она выглядела немного сбитой с толку.
— Я действительно не вижу в этом смысла, — сказал Кагрисс.
«Да, конечно. Мы не настоящие люди и не живем. Сомневаюсь, что големы что-нибудь почувствуют, если потянутся.
«О верно. Итак, что нам теперь делать?» — спросил Кагрисс. Прежде чем Камилла успела сказать ей подумать над ответом или предложить что-то самой, она поспешно продолжила. «Эм… тогда мы сначала собираем информацию? Возможно, мы сможем найти закономерность ночных набегов этого зверя маны.
Камилла лениво посмотрела на нее.
По правде говоря, Камилла предпочла бы вообще не связываться с этим, но предполагала, что если они собираются оставаться в этой деревне какое-то время, столкновение будет неизбежным.
В таком случае лучше подготовиться. Вздохнув, она кивнула. «Я полагаю, что сбор информации является благоразумным. Вероятно, это не займет много времени, и тогда мы сможем исследовать равнины, как и планировали. Знаешь, даже я не зашел так далеко в это место, потому что до сих пор у меня было мало времени, понимаешь?
«Да неужели? Тогда это что-то новое для нас обоих, — сказал Кагрисс. Ее глаза сияли.
Чтобы помочь ей узнать больше о мире, она купила несколько справочников вместе со своей художественной литературой, и в некоторых из них была информация о различных средах. Естественно, были записи об обычных существах, найденных на равнинах и прериях, и на этот раз она и Камилла были действительно на равных в отношении знаний.
Вытащив из кареты изящную сумочку, она запихнула в нее справочник, который пролистывала накануне, пытаясь отвлечься от грохота кареты накануне, и уже собиралась взвалить ее на плечо, когда Камилла схватила ее.
— Я подержу, — сказала она. «Помните нашу обстановку. Ты дама, а я твоя служанка.
Только тогда Кагрисс вспомнил о своем договоре с Камиллой. Неохотно она ослабила хватку, и сумка упала в руки Камиллы.
Убедившись, что их лошади не ушли слишком далеко, и что рядом с амбаром остались вода и свежий корм — они заплатят за это позже, — и что их внешний вид соответствует ролям, которые они играли, они вдвоем отправился в деревню за информацией.
Это было не слишком далеко, возможно, в нескольких минутах ходьбы, не быстрой и не медленной.
С Кагриссом впереди и Камиллой на шаг позади, держась на надлежащем расстоянии, как настоящий слуга, они достигли края деревни, отмеченного низким грубым забором, который служил скорее маркером периметра, чем реальной защитой.
Деятельность многих крупных форм жизни заполнила их органы чувств.
Чем ближе они были к формам жизни, тем четче были их формы. Самые дальние из них были слабыми, расплывчатыми аурами, а самые близкие были плотными и четко очерченными.
До появления чувства жизни у жителей деревни могло не быть уединения. Войдя в деревню, самая близкая к ним семья собралась вокруг стола, делая движения, чтобы поесть.
С восходом солнца окончание второго сна ознаменовало для деревни начало нового дня. Большинство жителей деревни уже встали, собираясь по утрам, будь то еда, подготовка к дневному заданию, посещение соседей или другая работа.
Кагрисс направился к небольшой уличной скамейке, и Камилла села рядом с ней. С неподвижностью, достижимой только для нежити, которая не была по-настоящему живой, Кагрисс наблюдала, ее глаза сканировали улицы, прислушиваясь к звукам поблизости, вдыхая запах еды на завтрак и ощущая жизнь вокруг себя своим жизненным чутьем.
По крупицам она собрала воедино утренний распорядок деревенского жителя.
— На самом деле, это немного жутковато, понимаешь? Камилла вдруг сказала рядом с ней.
«Как же так?»
«Ну… как бы вы себя чувствовали, если бы что-то, что вы считаете монстром, сидело рядом с вашим домом, собирая каждую мелочь, которую вы делаете, и используя это для создания своей базы знаний о вас?»
Кагрисс поморщился. — Ну, если ты так сформулируешь… Хотя меня не волнует, что они делают поодиночке. Я не нацеливаюсь на них конкретно».
Камилла закатила глаза и беспомощно рассмеялась. «От этого лучше не становится. В лучшем случае немного, если вообще есть.
Какое-то время Кагрисс ничего не говорила, но в конце концов она поерзала на скамейке и кивнула. Одним из основных принципов хорошего человека было относиться к другим так, как она хотела бы, чтобы относились к ней, по крайней мере, до тех пор, пока они не причинят ей вред.
Она только что встретила этих жителей деревни, так как же они могли обидеть ее раньше? Она также ценила свое уединение, особенно если оно касалось Камиллы.
Когда Кагрисс вернула себе чувства, больше не обращая внимания и не собирая информацию, кто-то прошел мимо — мужчина в сапогах. Его глаза расширились при виде ее, одетой в роскошное красное платье, обтягивавшее ее формы.
Хотя с годами мода становилась все более смелой, платье, которое носил Кагрисс, было далеко от нормы, и мужчина не мог не поймать ее еще на несколько взглядов.
Его пиршество глаз вскоре было прервано, когда Камилла откашлялась.
Мужчина прыгнул. «Хм? О, привет…!»
Камилла тонко улыбнулась. Даже извинений?
Что ж, было нормально думать, что Кагрисс красив, но Кагрисс уже принадлежал ей. Ни одному мужчине не разрешалось смотреть на нее таким развратным взглядом.
Под ее холодным взглядом все, что мужчина собирался сказать, сжалось обратно в рот и вниз по горлу в желудок, когда он сглотнул. Слегка поклонившись, он отвел глаза и посмотрел вниз на землю, спеша своей дорогой.
Вскоре выходило все больше и больше людей. Их реакции на присутствие Камиллы и Кагрисса сильно различались: некоторые из них пялились на Кагрисса, как и первый мужчина, а те, кого Камилла прогнала с угрозой в глазах.
Другие просто выразили любопытство, а третьи просто проигнорировали их после беглого взгляда.
К ним подошли самые смелые, среди них был молодой человек с загорелой от солнца кожей. Его подбородок был довольно хорошо очерчен по сравнению с другими жителями этого региона, и он совсем неплохо выглядел.
— Доброе утро, мисс. Сначала он поздоровался с Кагриссом, а затем с Камиллой. — Вы та дама, что была в карете прошлой ночью?
Хотя он говорил с Кагриссом, вопрос, похоже, был адресован Камилле. У него тоже был акцент. Очевидно, он был не совсем из этих мест, хотя, казалось, остепенился.
Камилла взглянула на его руки. Они были грубыми и покрыты мозолями, порожденными не оружием, а сельскохозяйственными орудиями.
Дав мужчине немного подождать ответа, ответила Камилла. «Правильный.»
Резкость ее слов или слов заставила выражение лица мужчины застыть, и атмосфера стала неловкой. Несколько человек уже стояли немного в стороне и смотрели на них, как будто смотрели шоу. Однако неестественность выражения лица мужчины вскоре исчезла.
В конце концов, ее тон был не таким уж неуместным, учитывая их социальное положение.
Глубоко вздохнув, мужчина оглянулся на Кагрисса. «Поскольку вы не вышли и не показали себя прошлой ночью, о вас говорили всю ночь, и все догадывались о вашей внешности», — сказал он. «Теперь я вижу, что ты красивее, чем любой из нас мог себе представить».
На этот раз Камилла потеряла дар речи.
В то время как у Кагрисс не было никакого внешнего выражения, только кивок, указывающий на то, что она услышала, полностью разыгрывая свой образ «отчужденной богатой дворянки», Камилла действовала как ее руки и рот. Естественно, она не скрывала своих эмоций, своего недоуменного выражения на всеобщее обозрение.
Несмотря на то, что каждое слово имело смысл, а предложение имело смысл, Камилла понятия не имела, к чему клонит мужчина.
Слова восхваляли Кагрисса, да, но почему?
Далекие от того, чтобы оценить комплимент и принять его близко к сердцу, большинство знатных или богатых дам, вероятно, обиделись бы на простого крестьянина, комментирующего их внешний вид. Как будто их слова запятнали их.
Разница в социальных классах делала слова менее искренними похвалами, а скорее действиями подхалима.
Хотя Кагрису, вероятно, было все равно, Камилле все же пришлось пройти через свою роль и обижаться на Кагрисса. На самом деле это было немного утомительно.
Сдерживая вздох, Камилла посмотрела на мужчину. «Пожалуйста, следите за своими словами перед моей госпожой. Ее внешний вид не должен обсуждаться такими, как ты…
Со стороны Кагрисса появился намек на веселье, и усталость, которую Камилла чувствовала от своей ролевой игры, испарилась.
Внезапно общение с мужчиной перестало казаться таким уж плохим, и она небрежно переключила передачу.
— …Однако моя великодушная госпожа прощает вас.
Веселье усилилось.
Мужчина, казалось, был поражен ее словами, моргнул в замешательстве и торопливо пробормотал извинения себе под нос.
Даже после всего этого Камилла до сих пор понятия не имела, какова его цель. Но так как он уже был здесь и не было похоже, что у него есть какие-то срочные дела, Камилла достала монету из каждого мешочка. Пятигребневый.
Она подняла его, зажав между указательным и средним пальцами.
«По правде говоря, после того, как я услышал о появлении странных, опасных тварей и кошек размером с лошадь, миледи стало любопытно. Если вы расскажете нам, что знаете, это ваше».
Удивительно, но мужчина не сразу ухватился за деньги.
«Я не тот человек, которого вы должны спрашивать».
«Ой? Почему? Тогда кого мне спросить?
— Э… пожалуйста, подождите минутку. Я сейчас пойду за ним…» Не утруждая себя ответом на вопрос, мужчина убежал, оставив Камиллу не менее растерянной, чем раньше, все еще держащей монету в руке.
Он просто оставил.
Он действительно собирался вернуться?
Она посмотрела рядом с собой на Кагрисса и увидела ее с опущенной головой. Так как даже сидя она была немного ниже Кагрисса, Камилла могла видеть то, что не могли видеть другие люди — крошечную, дрожащую улыбку, которая грозила стать шире.
Камилла сопротивлялась желанию ткнуть ее. Что вообще было смешного.
Немного разбушевавшись внутри, Камилла решила подождать.
Когда мужчина ушел, люди, наблюдавшие за происходящим поблизости, разошлись. Деревня изначально была не такой уж большой, и вскоре она опустела более чем наполовину. Лишь несколько одиноких душ остались в домах, которые все еще находились в пределах досягаемости жизненного чувства Камиллы.
Как раз тогда, когда Камилла подумала, что мужчина уже не вернется, он вернулся, увлекая за собой человека. На первый взгляд Камилла подумала, что он выглядит знакомым, и после поиска ее воспоминаний она пришла к ней.
Мужчина — или, скорее, мальчик постарше, теперь, когда она увидела его в полном цвете под солнечным светом, — был человеком, которого кто-то назвал Джонни и который утверждал, что видел кота размером с лошадь.
Словно убегая от какого-то демона, человек впереди ушел, быстро, как ветер, оставив Джонни позади.
Камилла сузила глаза. Была ли она такой страшной? Поэтому мужчина побежал? Зная, что она, вероятно, никогда не получит свой ответ, Камилла вздохнула и сосредоточилась на мальчике, стоящем перед ней, с красным лицом.
Тяжелая работа сожгла из него весь детский жирок, но ему было не больше семнадцати лет, он еще слишком молод, чтобы официально стать храмовником.
Столкнувшись с Камиллой наедине, а не в толпе, он начал заикаться. — Я… я слышал, ты просил м… меня?
«Да.» Камилла снова подняла монету, соблазнительно помахивая ею. «Это твое, если ты ответишь на мои вопросы о кошке, которую ты видел», — сказала она, переходя прямо к делу.
«Кот?»
Камилла проглотила слова, которые собиралась сказать, что она знала, что он не такой тупой. Наверняка даже тупица могла понять, о какой кошке она говорит.
К счастью, нервозность мальчика не полностью лишила его интеллекта, и вскоре он пришел в себя, подбирая слова. — О, эм… эм, да, кот! Я это видел! Это было огромно! Выше лошади!»
На его заявления даже Кагрисс подняла голову, наконец проявив к чему-то интерес. «Конь?» она спросила.
Джонни застыл от ее голоса, глядя на нее с благоговением. Голос Кагрисса был тихим, но достаточно глубоким и безмятежным, чтобы напомнить о глубинах.
Однако прежде чем он успел слишком долго размышлять об этом, Камилла щелкнула пальцами, и мальчик покачал головой, проясняя свой разум. — Д-да, лошадь! В два раза выше. Я, наверное, не смог бы добраться до его рта, даже если бы потянулся вверх!»
Он встал на цыпочки, протянув руку вверх, ставя себя в пример.
В то время как вдвое больше лошади, конечно, это было большим, но ни Камилла, ни Кагрисс не задумывались, насколько большим это было на самом деле, но, увидев, как Джонни потянулся, но утверждает, что не может добраться до пасти зверя, описание стало реальным.
В то же время они поняли, что так называемая опасная вещь действительно была мана-зверем. Ни одна нормальная кошка не могла стать такой большой. Не на человеческой территории.
— Что еще вы видели по этому поводу? — спросила Камилла. — Например, глаза?
«Да, глаза были зелеными и светились в темноте!» — сказал Джонни. Постепенно его нервозность улетучилась, когда он вошел в ритм и начал болтать. «Это было чертовски страшно. Видишь ли, я вспомнил, что забыл напоить животных на ночь, поэтому я проснулся и пошел в загоны вон там…
Он указал.
«…и когда я добрался туда, там был кот! Было немного темно, и облака закрывали луну, но я думаю, что она была черной? Я едва мог разглядеть его в темноте, если бы не глаза, и он был вот так высоко над землей…!” Джонни снова подошел на цыпочках, чтобы продемонстрировать.
Он продолжал тереть рот. — …видишь, и он буквально снова перешагнул через забор…
«Хорошо, стоп!» Камилла почти выкрикнула свою команду. История была интересной — на самом деле это было не так — и все такое, но ей нужно было кое-что сделать. В любом случае, она узнала то, что ей было нужно, за исключением одного: прежде чем Джонни успел уйти, она оборвала его, как казалось, в нужной точке.
Джонни жалобно посмотрел на него, немного обиженный тем, что она была так жестока, что прервала его. Однако эта грусть исчезла так же быстро, как и появилась, когда Камилла бросила монету ему в руку.
— И последнее, — сказала она. «Кот приходит в какое-то конкретное время?»
Джонни кивнул, полностью уверенный в своем ответе. «Это происходит только ночью, когда луна закрыта облаками».
— Понятно, — просто сказала Камилла, а затем отмахнулась от него.
Сжав монету в руке, Джонни убежал, оставив Камиллу и Кагрисса сидеть в довольно пустой деревне.
Убедившись, что вокруг действительно никого нет, Кагрисс позволила своей чопорной и правильной сидячей позе соскользнуть, немного сгорбившись. На ее лице появилось раздраженное выражение. — Так что, в конце концов, это игра в ожидание, — пробормотала она. «Я уже несколько дней не видел по-настоящему облачной ночи».
«Ну, может быть, нам просто повезет? В любом случае, хорошая работа! Если бы я не знал заранее, что ты разыгрываешь ролевую игру, я был бы полностью одурачен твоим поступком! Камилла собиралась похлопать ее по спине, но вдруг вспомнила, что Кагрисс смеется над ней, и отдернула руки. Кагрисс не заметил.
Сделав собственное раздраженное выражение лица, Камилла печально посмотрела на Кагрисса. — Что ж, тогда пойдем на равнины, раз уж мы здесь закончили.
«Хорошо.»
Настроение Кагрисса изменилось молниеносно. В один момент она была расстроена из-за того, что ей пришлось ждать момента, когда появится кошачий зверь, а в следующий момент она была весела или весела настолько, насколько мог быть такой тихий человек, как она.
Спрятавшись за дом, Кагрисс наложил на них быстрое заклинание маскировки и грубой невидимости. Оттуда они просто улетели, а Кагрисс следовал за ними.
Через мгновение Камилла, наконец, решила простить Кагрисса и схватила Кагрисса за руку, ускоряя их обоих магией своих крыльев. «Пойдем!»
В течение нескольких вдохов деревня осталась далеко позади, и все, что они видели внизу, были зеленые и желтые просторы бескрайних равнин и стада животных, бродивших по земле.
Выбрав случайное место, они приземлились.
Почти весь день они бродили по равнинам, заросшим травой, которая иногда вырастала выше их самих, и подбирали растения по эталону, выслеживали огромных коровоподобных животных и даже немного играли в прятки, все пока солнце не начало свой медленный спуск к горизонту.
Спрятавшись и снова взмыв в воздух, Кагрисс улыбалась, когда на этот раз сама взяла Камиллу за руку.
«Тебе было весело?»
— Да, я это сделал, — сказал Кагрисс, сжимая руку Камиллы. «Кроме того, нам от тридцати семи до двадцати девяти, так что я выиграл конкурс на соответствие».
Камилла закатила глаза. — Ты собираешься вечно держать это против меня?
«Ага!»
Раздался вздох, а через мгновение раздались два полных смеха голоса, унесенные ветром неизвестно куда.
Когда они готовились приземлиться возле деревни, Камилла сбавила скорость.
«В чем дело?» — спросил Кагрисс, пролетая немного дальше и увлекая за собой Камиллу, пока ей, наконец, не удалось остановиться. — Почему ты… о.
Они оба это чувствовали. Святая мана из деревни. Одинокий храмовник.