Глава 39: Причина обращения

Так что теперь у нее был способ помешать матери шпионить за ней. С другой стороны, если бы она делала это слишком много, Виктория не прочь физически проделать весь этот путь, чтобы найти ее.

Прямо сейчас Виктория, наверное, ждала ее, верно?

— Она ушла? Кагрисс подплыл к ней и встал на платформу. «Я прошу прощения за то, что не смог защитить вас, госпожа…»

Хозяйка то, Хозяйка то. Кармен подавила вздох. «Все в порядке. В конце концов, она моя мать, так что не беспокойся о ней. Я сейчас пойду к ней и, возможно, какое-то время не буду двигаться. Могу я побеспокоить вас, чтобы вы присматривали за моим телом?

Это произошло в хорошее время, на самом деле. Теперь она могла в последний раз проверить верность Кагрисса. Если Кагрисс ничего не сделает, пока ее нет, значит, она в безопасности. Если она сделает что-то неблагоприятное для Кармен, то, по крайней мере, предотвратит беду в зародыше.

Кагрисс кивнул и создал вокруг них небольшой барьер из спиралевидной тьмы. «Как хочешь.»

Удостоверившись, что обращает внимание на свое настоящее тело, Кармен нырнула обратно в свои мысли, найдя удобную сидячую позу. Она нашла реку крови, которая, по ее мнению, представляла ее родословную. Два красных светящихся хрустальных шара парили над рекой.

Образно идя вверх по реке, она встретила самую светлую родственницу, свою мать. Гораздо тусклее, вероятно, была Исмельда.

Игнорируя на данный момент свою молчаливую кузину и в последний раз на всякий случай ощупывая свое настоящее тело, она вместо этого потянулась к Виктории. Хотя она столкнулась с кратким сопротивлением своему вторжению, барьер исчез, и она смогла пройти дальше. Когда она коснулась шара и надавила на него, как будто пытаясь просунуть руку в кристалл, ее разум погрузился в него, и все на мгновение стало черным.

Когда она пришла в сознание, она парила в роскошной комнате. Стены были сиреневые, а пол покрывал розовый ковер. В углу комнаты стояла огромная кровать с балдахином, а на стенах были выдвижные ящики и огромное зеркало.

Это была спальня, и притом ужасно светлая и женственная.

В центре комнаты сидела Виктория, наливая чай в две изящные чайные чашки, но вместо того платья, в котором ее только что видела Кармен, на ней была ночная рубашка, похожая на ту, которую Кармен увидела в заклинании мысленных образов Виктории. осталось в камне.

Когда обе чашки были наполовину заполнены, Виктория с тихим стуком поставила чайник на тарелку и пододвинула одну из чашек к пустому столику. Затем она посмотрела прямо на Кармен, отчего та вздрогнула.

— Я чувствую тебя прямо там, Камилла. Чтобы проявиться, просто попытайтесь с чем-то взаимодействовать, или вы можете просто представить, что вы находитесь в этой комнате. Следите за своим балансом».

Чувствуя себя вуайеристкой, Кармен подплыла к пустому месту и попыталась сесть. Когда она это сделала, она почувствовала внезапную тошноту, когда мана ушла из ее настоящего тела и прошла через родословную, которую они с Викторией разделяли.

Используя Викторию в качестве выхода, кровавая мана вылилась наружу, превратившись в кровавых летучих мышей, которые в совокупности дали ей физическое тело, упавшее с неба. Кармен с трудом удержалась на своих маленьких крылышках. Ее приземление на пустое сиденье было не то чтобы грациозным, но и не слишком уродливым.

Тем не менее, ее опыт заставил ее сердце колотиться и сжимать край стола с широко открытыми глазами.

«Добро пожаловать в мою комнату, Камилла. Не отходи от меня слишком далеко, иначе ты исчезнешь. Виктория сделала глоток из чашки.

Все еще немного потрясенная, Кармен коснулась стола и потрогала чашку. Она ясно чувствовала все — и жар от чая, и гладкую стекловидную поверхность стола. Это было реально, она действительно была здесь.

«Мой, разве ты не смеешь? Давай одеваться, хорошо?»

Посмотрев вниз, Кармен обнаружила, что она совершенно голая. На ее теле не было ни единого клочка ткани. Тут же она спрятала свое тело руками. «Что происходит? На тебе была одежда, когда ты пришел сюда, так почему я голый?» — спросила она.

Виктория на мгновение задумалась, прежде чем пожала плечами. «Я не знаю. Если ваша одежда связана кровью с вашей кровью, она должна была перейти вместе с вами. Должно быть, что-то пошло не так, так что выбери что-нибудь другое».

Кармен покраснела. — На самом деле, я ничего не связывал со своей кровью. Все по-прежнему в лунном камне, который ты мне дал, — призналась она.

Даже ее великий меч нежити был прикован к камню вместо нее, что было довольно глупым выбором, когда она подумала об этом. Что-то связанное с ее кровью всегда будет с ней, но у нее могут украсть лунный камень. Тогда она останется без оружия.

Просто к тому времени, когда она поняла, как связывать кровью свои собственные вещи, она уже привыкла к использованию лунного камня, поэтому альтернативный выбор ускользнул от ее внимания.

Виктория покачала головой. «Как небрежно. Тогда ничего не поделаешь. Мне придется одолжить тебе кое-что из моей одежды. С твоим ростом сейчас, я думаю, он вполне подойдет.

Она встала, направилась к одному из своих шкафов и распахнула его.

Ряды платьев открывались Кармен. В то время как коллекция лунного камня, которую Виктория дала ей, была большой, размер хранилища Виктории легко затмил ее.

Виктория рылась в одежде, пока наконец не нашла ту, которая ее удовлетворила.

Она вынула его и поднесла к Кармен, пытаясь оценить, как он будет выглядеть, прежде чем остановилась и покачала головой. «Дурак я. Ты выглядишь как я, так что в чем я выгляжу красиво, ты тоже будешь. Что ты думаешь об этом платье, Камилла?

Даже когда Виктория спросила ее мнение, она закрыла шкаф. Очевидно, что для переговоров не было места.

Лицо Кармен застыло при виде платья. Не то чтобы это было уродливо или что-то в этом роде. Просто оно было так полно оборок и ленточек, что ей и в голову не пришло надеть его по собственной воле. В лунном камне было много примеров такого платья, и она, даже не раздумывая, отказалась от них.

Такая эстетика подходила Виктории, но не ей.

Но не похоже, что у нее теперь был большой выбор, не так ли? Не слишком ли поздно вернуться к ее настоящему телу и перенести ее платье из лунного камня в ее кровь?

Зная Викторию, стоит ее матери что-то захватить, она ничего не упустит.

Смирившись со своей судьбой, Кармен шагнула вперед и протянула руки.

— О, я так не думаю. Ты понятия не имеешь, как надеть платье, не так ли? Ты всегда полагался на свою кровную связь.

— Это не может быть так сложно, — запротестовала Кармен.

Улыбаясь, Виктория сняла платье с вешалки и положила на кровать. Из ящиков рядом с кроватью она достала кружевное белье и темные чулки, прежде чем поманить Кармен.

Дрожа, Кармен подошла к Виктории и, следуя ее указаниям, научилась надевать бюстгальтер. Хотя поначалу это было сложно, у нее хватило координации, чтобы справиться со второй попыткой. Затем последовало нижнее белье, подвязки и чулки, а затем и само платье, которое было на удивление простым, несмотря на то, насколько сложным оно выглядело, и только ее крылья вызывали некоторую проблему.

К счастью, для отверстий в крыльях были пуговицы.

Наконец, Виктория достала из другого шкафа пару ботинок.

Когда все было сказано и сделано, Кармен была одета в длинное черное платье до колен. Оборки на платье делали его многослойным, а небольшие ленты украшали платье через равные промежутки времени. Узкие черные сапоги доходили ей до середины икр, а темные чулки скрывали остальную часть обнаженных ног.

Одежда сидела на ней почти идеально, увеличиваясь и уменьшаясь по мере необходимости.

«Это…» Кармен не знала, что сказать. Она повернулась в зеркало, глядя на себя. Удивительно, но платье не смотрелось на ней неуместно, как она ожидала.

«Нет нужды сомневаться в том, что я разбираюсь в моде, — сказала Виктория. Когда Кармен обернулась, Виктория уже переоделась из ночной рубашки в темно-фиолетовое платье, очень похожее на то, что было на Кармен. «Давай, у тебя завтра трудный день, так что давай проведем ночь по максимуму».

Кармен позволила вытащить себя из комнаты. Пока ее волокли по короткому коридору наружу, она огляделась. На всех стенах были рельефы и картины с изображением виноградных лоз и листьев. Однако ему удалось не выглядеть окаменевшим наростом. Вместо этого лозы были достаточно стилизованы, чтобы сообщать о своих намерениях, не будучи властными.

В очередной раз Кармен вспомнила об эльфийском происхождении ее матери.

— Тебе нравится, как это выглядит? — спросила Виктория. «После того, как вы закончите все, что вам нужно сделать, у вас есть возможность жить здесь. Однако я надеюсь, что к тому времени ты полностью примешь свой вампиризм.

«Принял мой вампиризм… Мама, ты никогда не говорила мне, когда я спрашивал. Почему я?» Кармен остановилась. «Если ты просто хотел создать еще одного вампира, разве ты не мог выбрать кого-то другого? Я уверен, что желающих много».

Она посмотрела в глаза Виктории. «Почему ты должен был выбрать кого-то, кто не хотел, как я?»

«Имеет ли значение сейчас, что это уже произошло?» — спросила Виктория. «Это реальность, и вы не можете ее изменить».

«Но я все еще хочу знать почему, — сказала Кармен, — хотя бы для собственного здравомыслия».

Виктория вздохнула и продолжила идти. Кармен пошла с ней, зная, что ее мать сдалась.

«Причина может показаться вам совершенно напрасной», — сказала Виктория. — Но это связано с твоей внешностью.

— Что ты имеешь в виду под внешностью?

«Я был свидетелем твоей битвы с Измельдой, и твоя святая магия была очень мощной. Затем я проверил вашу убежденность в подземельях и нашел ее удовлетворительной. Я думал, что, возможно, ты будешь одной из немногих, кому удастся подавить вампирскую сторону и сохранить свое существование.

Виктория остановилась и коснулась волос Кармен. — Знаешь, такие люди, как ты, довольно редки среди вампиров? Эти волосы доказывают, что у тебя было достаточно сильное убеждение, чтобы частично сопротивляться крови вампира, но при этом пожинать плоды.

Кармен посмотрела на свои волосы. Среди моря серебра было немного драгоценных нитей золота, но они заметно выделялись. Она понятия не имела, что вампиры придавали этим нитям такое значение.

— И ты увидел во мне этот потенциал…

«Правильный. Я подозреваю, что ты будешь весьма популярен среди наших родственников, как только присоединишься к нам.

Они вышли на большой внутренний балкон с видом на величественный зал и большую богато украшенную входную дверь.

Кармен ожидала, что Виктория будет жить в замке, но чем больше времени она проводила здесь, тем меньше казалось это место по сравнению с ее первоначальными ожиданиями. Резиденция Виктории больше всего походила на большую усадьбу.

«Мама, твоя воля не кажется слабой. Почему у тебя нет твоего родного цвета волос?» — спросила Кармен.

«Мне? Поскольку я добровольно стал вампиром, я принял свой нынешний вид. Только у тех, кто изначально сопротивляется трансформации, есть шанс сохранить часть своих первоначальных волос».

«Разве не плохо иметь только потенциальных врагов особенными?» — спросила Кармен. Хотя она в основном приходила в себя, другой человек мог бы и нет.

Виктория рассмеялась. — Не пойми меня неправильно, Камилла. Другой цвет волос никоим образом не делает вас сильнее. Это просто повышает ваш престиж среди вампиров, которые по большей части выглядят одинаково. Итак, наличие разных причесок на самом деле не является чем-то особенным в том смысле, в каком вы это себе представляете…

— …Хотя ты по-своему особенный… два, на самом деле. Вы можете быть первым вампиром, которому удалось убить себя, сопротивляясь трансформации. Пфф… хахаха!» Смех Виктории становился все громче, пока ей не пришлось прикрыть рот рукой.

Кармен поморщилась. «Значит… нет никакого способа вернуть мой первоначальный цвет волос?» она спросила.

Она не ожидала многого от ответа Виктории. В конце концов, она уже знала, что кровь вампира превзошла все другие виды магии трансформации.

Но вместо категорического отказа Виктория фактически колебалась. Надежда вспыхнула в сердце Кармен, не угасая, даже когда Виктория покачала головой. Колебание означало, что шанс есть, и Кармен хотела знать о таком шансе, каким бы малым он ни был.

«Пожалуйста, скажите мне!»

«Нет. Я пока не могу тебе сказать. Во-первых, шансы на успех очень малы, а во-вторых… — сказала Виктория, отводя взгляд. — Что ж, тебе еще рано об этом знать. Завершите текущую задачу, прежде чем откусить еще один кусок пирога. Я скажу тебе, когда ты станешь сильнее».

«…Хорошо.» Кармен кивнула. Она не забудет цель, которую поставила перед собой, когда впервые очнулась зомби. Даже если это означает оставаться зомби, даже если это означает, что то, что она обнаружит, оттолкнет ее от Церкви — хотя она надеется, что до этого не дойдет, она продолжит преследовать ее.

— Я не ошибся, выбрав тебя. Ты совсем не разочаровываешь, — сказала Виктория, снова расплывшись в улыбке. «Однажды я расскажу тебе все, но сейчас еще слишком рано. В конце концов, это связано с моими большими амбициями, и вы очень важны.

Вместе они спустились по лестнице, ведущей в большой зал. Хотя это место было большим, оно казалось совершенно пустым, без рабочих, которых следовало бы нанять для обслуживания этого места. Она не видела ни одной живой души, кроме Виктории.

«Где все остальные? Горничные и слуги?

— У меня нет горничных, — ответила Виктория. «Кто-то приходит сюда время от времени, чтобы убраться. На данный момент здесь живут только я и Исмельда. Если вы присоединитесь, это будет еще один. Но хватит об этом. Когда вы приедете, у вас будет достаточно времени, чтобы осмотреть дом. А пока позвольте мне показать вам ближайший город и посмотреть, как мы живем».