Глава 74 — Возвращение Юпанки

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Когда Алан наконец вышел из особняка губернатора, был уже полдень.

Он провел все утро, обсуждая с губернатором и административным чиновником вопрос о патентах. Они вдвоем сделали выводы из одного примера и смогли разработать несколько новых политик. Однако оставалось еще много других проблем, которые необходимо было решить до того, как начнется внедрение. Следовательно, было маловероятно реализовать политику в течение короткого периода времени.

После того, как вчера Алан взял на себя инициативу поболтать с Софией, их отношения, похоже, немного улучшились. Однако большую часть времени он все еще лечился от нее холодом.

Когда Алан вернулся в таверну, было уже далеко за полдень. У входа в таверну собралась группа посетителей, пришедших рано, чтобы выстроиться в очередь. Эта группа людей собралась здесь, чтобы поиграть в маджонг…

Увидев, что время почти пришло, Алан просто пропустил их в таверну первыми.

Глядя на них, Алан чувствовал себя немного виноватым. Он всегда чувствовал, что эта группа людей вот-вот станет первой партией игроков в Хайларе…

С одной стороны, он сыграл свою роль в знакомстве людей с маджонгом. С другой стороны, популярность маджонга определенно окажет пагубное влияние на общество.

Алан полностью осознавал недостатки азартной игры и очень опасался, что эти ребята также настолько привыкнут к игре, что бросят свою работу и будут проводить большую часть своего изысканного времени, играя в маджонг на деньги.

Глядя на группу людей, толпящихся у стола для игры в маджонг в углу, Алан слегка вздохнул. Он уже создан, так что сожалеть уже поздно. Он мог только изо всех сил стараться держать ситуацию под контролем, чтобы это не привело к худшему сценарию.

В таверне успешно использовались электрическое освещение и генераторы, и каждый посетитель, который входил в таверну, был удивлен, так как для них это было очень важно.

Многие люди пришли посетить таверну из любопытства. Были также люди, которые слышали, что этот новый осветительный прибор не только удобен, но и дешев, и они также хотели, чтобы Алан помог им установить его в их собственном магазине.

Подводя итог, можно сказать, что для жителей Рок-сити появление новых вещей было чем-то вроде добавления веселья и красок в их обычно простую и обыденную жизнь.

В последнее время дядя Уэйн красовался каждый раз, когда приходил в таверну. Он не только создал маджонг, но и усовершенствовал его. Эффект был очень хороший.

Барт закончил делать два чертежа и заменил электропроводку в таверне. Наконец-то у него появилось свободное время.

Какое-то время они явно могли мирно ладить, но в последнее время, когда у них появилось больше свободного времени, они начали придираться друг к другу.

«Коротышка, разве ты не следующий патриарх? Как ты можешь быть таким свободным? Уместно ли тебе постоянно оставаться в Рок-Сити?»

Дядя Уэйн пил вино и язвительно насмехался над ним.

«Ты некультурный хам. У тебя есть только рост. Являюсь ли я следующим патриархом, свободен я или нет, не имеет к вам никакого отношения».

— бесцеремонно возразил Барт. Он никогда не знал, что значит быть вежливым.

Алан тоже был в растерянности, когда увидел их такими.

В последнее время у Авраама, казалось, было много мыслей. Дядя Уэйн был грубым парнем и совсем этого не замечал.

Алан все еще был чувствительным человеком. Он мог ясно чувствовать тревогу и тревогу, которые испытывает Авраам.

В последнее время Авраам часто засматривался на Лолиту. Возможно, он беспокоился о Бездне.

Причина, по которой он вдруг забеспокоился, была из-за Лолиты, которую сейчас дразнили гости и которая вот-вот расплачется от злости.

Алан догадался, что личность Лолиты определенно не так проста, как младшая дочь короля демонов. Вполне вероятно, что в Бездне у нее были какие-то особые способности, что делало ее личность еще более особенной.

Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что в этом есть смысл. В противном случае, почему Авраам, злой лорд, так волновался после того, как была найдена дочь короля демонов? Ведь так было написано в ы в прошлой жизни.

Алан посмотрел на Лолиту, чьи глаза были полны слез, а на лице было упрямое выражение, когда она опровергала поддразнивания этих дядюшек. Затем он посмотрел на злого лорда, взгляд которого всегда был на маленькой принцессе.

В группу Abyss также входили Сяо Бай и Ай Сяохэй, и они были самыми беззаботными. Каждый день они думали только о том, как незаметно поступить с этой кошкой или собакой.

Алан не знал, что делать с ситуацией в Бездне, поэтому ему оставалось только ждать и наблюдать.

София сегодня пришла очень рано. Накануне, после того как Алан проявил инициативу, чтобы выразить свою добрую волю, она снова немного поддалась искушению.

Анонимный, но известный человек однажды сказал, что любовь — самая непредсказуемая эмоция в мире, а человеческое сердце — самое непостижимое место во Вселенной.

Временами Алан мог быть очень резким, но с некоторыми эмоциями справлялся совершенно медленно.

«София, скоро в «Эльфийской таверне» появится электрический свет. Сегодня губернатор и административный чиновник согласились на это».

— взволнованно сказал Алан. Он был очень увлечен завершением первой части пятой миссии. Ведь система освещения была основой его жизни в потустороннем мире.

«Это так? Губернатор пришел посмотреть на это?

София не удивилась. Ожидалось, что предложение Алана будет одобрено

Придя вчера в таверну, София была очень удивлена ​​и противоречила изменениям в трактире. Увидев, как электрический свет освещает таверну, она почувствовала себя невероятно.

«Они не пришли. Они согласились, выслушав меня. Они даже сказали, что зайдут в трактир выпить, когда у них будет свободное время».

Алан вытирал только что вымытый стакан, болтая с ней.

Алан постепенно привыкал к жизни в таверне, и это отражалось и на его повседневных привычках. Он прошел путь от обычного белого воротничка до мелкого босса в трактире. Его жизнь претерпела огромные изменения.

Он переселился в другой мир один. Вначале ему приходилось действовать шаг за шагом, а теперь у него были друзья по всему городу.

Посетители, пришедшие выпить, хорошо о нем заботились. Друзей Алана также становилось все больше день ото дня. Не только люди, но и эльфы и гномы. Он верил, что в будущем у него будут друзья среди восьми великих рас.

Было поздно ночью. Алан собирался закрыть магазин и отдохнуть.

У дверей таверны стоял мужчина с потрясенным лицом.

Алан узнал этого человека. В конце концов, это был официант номер один в таверне, которого он так жаждал!

«Юпанки!»

Юпанк стоял на улице с деревянным взглядом и поднял голову, чтобы посмотреть на табличку на двери таверны. Это был знакомый квадратный персонаж, и он нашел правильное место.

Однако почему дверь изменила свой вид? Уличный фонарь превратился в столб, которого он никогда раньше не видел, с маленьким светящимся шариком на конце.

Этот маленький белый шарик сделал весь вход таким же ярким, как днем. Стоя под светом, все было видно и невозможно было спрятаться.

Он строил дикие догадки в своем сердце. Он уехал не так давно, как так получилось!?

Что это был за светящийся белый шар!!? Как он мог так ярко освещать окрестности!?? Это была новая игрушка Алана!?

Юпанки все еще был в состоянии шока, так как долго стоял у дверей таверны. Только когда Алан вышел позвать его, он пришел в себя.

— Алан, это…

Он указал на электрический свет у двери и спросил в замешательстве.

«Заходи первым. Много чего произошло за этот период времени. Я буду говорить вам медленно.

Алан был очень счастлив, когда увидел возвращение Юпанки. Ведь вернулся лучший работник его таверны!

Юпанки был полон сомнений, когда последовал за Аланом в таверну.

Он увидел, что волшебная лампа в таверне превратилась в маленький шар белого света, такой же, как тот, что за дверью.

Юпаньки сел и посмотрел на Алана с озадаченным лицом, ожидая, что он объяснит.

«Это длинная история. После сезона сбора урожая дела в таверне резко пошли вверх. Я так занят, что схожу с ума».

Алан не мог не оплакивать его. У него никогда не было времени на себя после сезона сбора урожая.