Глава 005. Том 1.

Глава 005:

Жители деревни снова увидели Атроса. Антон был рад видеть ветхий ряд домов. По крайней мере, он сможет нормально выспаться.

Верона оставалась рядом с Антоном. Иногда она выглядела так, будто хотела что-то спросить. Она хотела схватить его за руку, но колебалась, продолжая идти молча.

Это его задело. Другие жители деревни разговаривали и смеялись между собой, пока он молчал.

«Верона?»

Она оживилась и побежала, чтобы наверстать упущенное. Она ничего не сказала, просто смотрела на него.

«Я не хотел отвлекать тебя от чего-то важного. То, что мне пришлось там делать, было совсем не тем, что вы хотели бы увидеть. Надеюсь, ты меня поймешь».

Верона кивнула и улыбнулась. Она побежала вокруг Антона, наконец, немного счастья в ее шаге, в конце концов пошла рядом с Антоном, все еще держа в руке захваченное копье.

Всю оставшуюся часть пути они не разговаривали, но у них обоих была какая-то пружина в походке.

—[]—

Когда они наконец вошли в деревню, все прекратили свои дела и подбежали к ним.

Все хотели знать, как все прошло. Антон отстранился и прислушался. Они восторженно рассказали об Антоне, большинство лишь слегка удивились тому, что Антон мог использовать исцеляющую магию.

Бертрам, Сибил и Зак пробрались сквозь толпу к Антону.

«Услышать, что вы целитель, уже неудивительно, — начал Бертрам. — Мы подготовим группу для сбора камня».

«Но не слишком много, всем нужен хороший сон».

Зак слегка пошевелился. «Вы будете рады узнать, что мы снесли почти четверть поврежденных домов. Что касается камня, то, я думаю, для меня, а также примерно тридцати-сорока человек и примерно дюжины тележек, это будет хорошее начало на сегодня.

Антон кивнул в знак согласия.

«Если что-то пойдет не так, не бойтесь бежать, если можете».

Зак кивнул и пошел собирать своих людей. Бертрам и Сибил остались.

«Что случилось?» — спросила Сибил. — Все говорят разное.

Антон быстро рассказал, что произошло. Оба были очарованы рассказом Антона, слушали и другие жители деревни. Когда Антон закончил, Сибил вопросительно посмотрела на него.

— Подожди, Верона?

Она осмотрелась.

— Я не видел ее какое-то время.

Антон нахмурил брови и огляделся в поисках Вероны, но не смог увидеть серебряную полоску. Он был уверен, что минуту назад она была рядом с ним.

Лучше бы я еще не потерял это, это…

— Ты знаешь, где она живет?

Бертрам и Сибил обеспокоенно переглянулись. Бертрам заговорил первым.

«Она и ее семья жили на дальнем востоке деревни… В первую ночь, когда на нас напали, этот район загорелся, и ее семья вместе с ними. Просто все было так хаотично…»

Антон поднял руку, чтобы остановить их.

«Я не собираюсь судить о том, что произошло, но необходимо пригласить всех, у кого нет безопасного дома».

«Мы…»

Антон не собирался слушать оправдания.

«Найди комнату. Не с теми, кто до сих пор отказывается работать. Я так понимаю, их еще довольно много.

Оба кивнули, радуясь, что мы переходим к другой теме.

«Человека тридцать-сорок. За какое-то время никто не ушел, так что я не думаю, что кто-то еще уйдет. Я их не понимаю».

«Вам не обязательно. Для них это просто должно иметь смысл. Кстати, у нас здесь есть кузнец?

«Да, — ответила Сибилла, — недалеко от юга. Это тот, с большим каменным дымоходом.

Она указала, как могла. Антон увидел то, что, вероятно, было дымоходом средневековой деревни.

«Кроме того, попросите вашего сына заставить всех, кто не устал, начать тренироваться, физически и работать в команде. Он пока главный. Кажется, у него хороший глаз на это».

Антон посмотрел на солнце. Время близилось к вечеру. Все еще достаточно долго, чтобы он смог сдвинуть дело с мертвой точки.

«Правильно, а как я узнаю, когда увижу дом Вероны?»

«Перед домом был сад с маленькими голубыми цветами, хотя я не знаю, живы ли они еще».

«На данный момент этого достаточно. Позаботьтесь о том, чтобы все хорошо выспались… и имели крышу над головой».

Антон пошел на восток, не сказав ни слова. Бертрам и Сибил вздохнули с облегчением.

— Думаю, тогда нам лучше приступить к работе, — сказал Бертрам Сибил. Они оба ушли, чтобы попытаться организовать все, что могли.

—[]—

Оставшийся Джефф, или, как его знали все, кроме Антона, Джеффри, наблюдал, как жители деревни возвращаются из-за здания, образующего главную площадь. Он все еще не знал, что делать с магом, пришедшим буквально из ниоткуда.

Раньше люди слушали его, например, как им следует поступать с желтыми гоблинами. У него был идеальный план, но он еще не был полностью сформирован.

Теперь они слушали этого чужака, строили стены и сносили пустующие дома на дрова.

Он продолжал наблюдать за собравшимися вокруг Антона. Почему они слушали этого нового дурака? Конечно, он мог бы использовать какую-нибудь причудливую магию, которая чуть не убила бы его самого, но он понятия не имел, как они здесь все делают.

У него все еще были люди, которые его слушали.

— Что нам делать, Джефф?

Джеффри повернулся к молодому мужчине и двум женщинам, немногим из тех, кто все еще слушал. Он почувствовал, как его лицо покраснело от гнева. Они съежились, когда он пришел в ярость.

Это имя было его спусковым крючком.

«Мне жаль, Джеффри. Пожалуйста… не надо…

Джеффри почувствовал, как ярость утихла. Молодой человек изо всех сил старался сдержать руку. Он понял, что одной рукой он схватил одну из женщин за горло и занес кулак, чтобы ударить ее.

Она закашлялась, когда он отпустил ее.

— Никогда больше не называй меня так.

Все трое кивнули.

Это имя напомнило ему, что его могли ассоциировать с животным, сыном вождя Бертрама. От этого ему стало физически плохо, и он захотел убить того, кто это сказал. Джефф был тупицей в своих глазах, хотя он был умен и искушен. Бертрам часто называл их обоих Джеффом, что было терпимо только в силу его положения.

Он снова обратил внимание на группу. Они оживленно разговаривали друг с другом.

Какую ложь распространяет сейчас этот маг?

Раздались аплодисменты. Джеффри изо всех сил старался заглушить шум и сосредоточиться на том, что говорилось.

«А потом бум!» Крупный мужчина, стоявший снаружи группы рядом с Джеффри, был на расстоянии слышимости. Вокруг него собралось еще несколько человек, высокий мужчина с луком обошел говорящего, позволяя Джеффри лучше слышать.

«Он взорвал их всех… и почти нас одновременно. То же самое, когда мы были в лагере. Тем не менее, могло быть гораздо хуже».

В лучшем случае несколько фейерверков, если бы у меня была магия, я бы справился гораздо лучше.

Он увидел, как Джефф вышел из группы, несколько человек последовали за ним. Они собрали несколько ящиков и отнесли их обратно в толпу. Несколько мгновений спустя он встал на ящике, теперь на полный рост выше остальных.

«Хорошо. Антон поручил мне тебя тренировать. Сегодня мы справились хорошо».

Толпа ворчала, некоторые издевались.

«Если бы не он, мы были бы мертвы».

Толпа замолчала.

«Итак, те, кто не просто возвращается, мы отправляемся на пробежку. И мы не остановимся, пока не устанем. Пойдем!»

Прозвучало несколько аплодисментов. Джеффри показался, что они очень мотивированы, и это его раздражало.

Толпа быстро рассеялась. С Джеффом ушло довольно много людей, они выглядели полными энтузиазма.

«Я хочу, чтобы вы двое», Джеффри указал на женщин. «Следуйте за Джеффом и посмотрите, что он задумал».

«Хорошо.» Женщины хлынули после получения приказа. Он знал, что оказывает такое влияние на женщин.

Молодой человек остался.

Джеффри посмотрел на разделившуюся группу, но не смог найти Антона. Обычно его было довольно легко узнать: он был немного выше большинства людей и имел светлые волосы, что редкость в этой деревне.

«Попробуй проследить за Антоном, посмотреть, что он задумал и с кем разговаривает».

Молодой человек кивнул и побежал в толпу.

Итак, давайте посмотрим, что вы на самом деле задумали.

Джеффри не мог сдержать улыбку на своем лице.

—[]—

Антон нашел дом на окраине села.

Несколько жителей деревни-солдата предложили пойти с ним. Видимо, им не нравилась идея, что их маг останется без защиты. Антону удалось их отговорить, заверив, что с ним все будет в порядке.

Он нашел цветы спереди. Они были старыми и высохшими, но он все еще мог видеть синеву лепестков.

Дом был примерно такого же размера, как и остальная часть дома, возможно, немного меньше. Те, что были вокруг этого, были сильно обожжены, а этот практически разрушен. У него почти не было стен, а крыша рухнула. Те немногие части, которые остались, были обугленными и гнилыми.

Кто-то реально так живет?

Он прошел через остатки входной двери. Там все еще пахло паленым деревом. Он чувствовал запах плесени и гниения под ней.

«Привет?» — осторожно спросил он.

Под обгоревшим столом в дальнем углу послышался шорох. Он не заметил, но этот угол дома, вероятно, был в лучшем состоянии. На столе лежала большая скатерть, доходившая до пола.

Он поднялся, и Верона выскочила наружу. Она выглядела растерянной, когда выходила из-под стола. Ее улыбка появилась, когда он понял, что это Антон.

«Эй, как жизнь?»

Она встала, немного покачиваясь, и прислонилась к столу для поддержки. Ее одежда была все той же, в которой она носилась в каменоломне, ее все еще покрывала засохшая кровь.

Он не мог придумать, что сказать, и неприятно подергивал ногой.

«Ты живешь здесь?»

Верона пренебрежительно огляделась.

«Где еще мне жить?»

«Хорошо…»

Антон не смог придумать ничего хорошего, чтобы сказать.

— Что-то случилось? — спросила она, выхватив копье из-под стола.

«Нет. Нет. Пока ничего.

Никто из них не произнес ни слова, но Антон не хотел останавливаться на достигнутом.

Верона собиралась заговорить, когда начала сильно кашлять. Атака продолжалась несколько долгих секунд. Когда она наконец закончила, ее глаза были заплаканы, она чуть не упала, а на ее руках была свежая кровь.

«Господи, ты действительно болен. Как тебе вообще удалось так сражаться?

— Со мной все в порядке, — она изо всех сил старалась отмахнуться от него, но Антон не слушал. Он подвел ее к тому, что считалось табуреткой.

Молитва должна была исцелить ее… возможно, она была недостаточно конкретной.

— На самом деле это не так.

Она вздохнула.

— Нет, — снова кашляя, — на самом деле нет.

«Удивительно, что раньше ты умел так хорошо драться».

Она прижала руку к груди.

«Обычно я не так много двигаюсь. Думаю, это сделало ситуацию намного хуже».

«Я хочу попробовать еще одну исцеляющую молитву. Если тебя это устраивает?

Верона кивнула, после чего последовал еще один кашель.

Он положил правую руку чуть ниже ее шеи. Поскольку ей было, вероятно, около двадцати лет, ему было неудобно трогать ее грудь, чтобы проверить свои силы.

Он произнес молитву мысленно. Мана текла как обычно, но он направил образ на ее грудь и легкие. Он чувствовал, как это работает.

Когда он убрал руку, Верона снова закашлялась. Это больше не звучало хрипло и больно.

«Спасибо. Мне намного лучше.»

Антон улыбнулся, и она ответила ему взаимностью.

— Ну, я хотел посмотреть, как у тебя дела. Честно говоря, мне не нравится идея оставлять тебя здесь.

Он снова посмотрел на стол, из-за которого она вышла, предполагая, что теперь это ее «дом».

«Я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо, но могу устроить для тебя что-нибудь получше. Сухая и теплая постель, приличная еда и вода и защита от непогоды».

Она не смотрела ему в глаза, пока он стоял. Антон думал, что сделал все, что мог, и ему не хотелось тащить ее прочь.

— Если ты на что-то решишься, то знай, что я в главном зале.

Он поднялся, чтобы уйти, и почти добрался до разрушенной двери, прежде чем услышал движение. Зад Вероны торчал из скатерти, и когда она извивалась, раздавался стук.

Через несколько секунд она появилась с маленькой сумкой, привязанной на одном конце. Похоже, это было все ее имущество.

Она держала его под мышкой, а другой рукой схватила копье.

— Ты уверен, что принес все?

Верона кивнула.

«У меня осталось не так уж и много».

Она потрясла сумку, звук был очень легким.

— Я посмотрю, что мы можем организовать. Мы все будем что-нибудь поесть, если ты захочешь присоединиться к нам?

«Большой. Я уже несколько дней плохо ел».

Антон кивнул и пошел прочь, Верона быстро подбежала к нему.

Когда они вышли из разрушенного дома, Верона остановилась и оглянулась.

Антон тоже остановился через несколько шагов. Он оглянулся.

Верона отбрасывала одинокую тень на руины своего дома. Воспоминания о хороших и плохих временах, должно быть, наводнили ее разум, заставляя ее остаться и уйти одновременно. Она наклонилась возле засохших синих цветов и попыталась сорвать один. Оно рассыпалось под ее прикосновением. Она снова вздохнула, вытирая лицо тыльной стороной рукава.

Она встала, бормоча что-то, чего Антон не мог разобрать, и пошла рядом с ним.

«Пойдем?» она спросила. Ее глаза были слегка красными, но она выглядела так, как будто не хотела привлекать к этому внимание.

Антон кивнул. Когда они ушли, Верона снова оглянулась, но не остановилась.

—[]—

Они шли молча почти минуту, прежде чем Верона что-то спросила.

«Мне интересно, что это за штука у тебя на правой руке?»

Антон посмотрел на кристалл. Он был удивлен, что другие не спросили об этом раньше.

«Честно говоря, понятия не имею. Я мало что могу вспомнить.

Верона передвинула копье и сумку так, чтобы их несли на одной стороне, и свободной рукой схватила его правую. Она держала его за руку, заставляя Антона остановиться. Она взяла кристалл и почувствовала кожу, образовавшуюся вокруг него.

Антон впервые подумал о кристалле. Боги сказали, что это будет полезно, и тот факт, что одному из них пришлось пойти и найти это, означало, что это, вероятно, было чем-то очень ценным и могущественным. Однако они не удосужились ему сказать. Ему оставалось только надеяться, что это станет известно позже.

Ее рука продолжала терзать его. Она была мягкой, мягче, чем любая женская рука, которую он когда-либо чувствовал. Он почувствовал некоторое смущение от того, что она невинно держала его за руку.

В конце концов, она отпустила это. Ее лицо покраснело, когда она поняла, что только что сделала.

«Я… я думаю, это, должно быть, дело мага», — сказала она, пытаясь скрыть смущение.

«Бертрам и Райт Джефф говорят, что знали мага. Они, вероятно, будут знать больше».

«Кто такой Джефф?»

«О, сын Бертрама. Я называю его так, потому что, когда я впервые проснулся, он и еще один Джефф стояли на страже, и он был справа».

«Ах… Тот, другой, действительно странный».

Это будет хороший шанс.

«Почему ты это сказал?»

«Ну, мои родители, они…»

Верона на мгновение замолчала, продолжая идти как зомби с пустым выражением лица. Антон слегка толкнул ее, вернув ее в реальность.

«Они всегда говорили не торчать рядом и даже не разговаривать с ним. Никому из того места, где мы жили, он не нравился. Я думаю, он действительно странный. Он мне не нравится. Мой отец даже однажды ударил его до крови. Они так и не сказали мне, почему».

«Я, наверное, всем здесь странный…»

«Нет, ты странный. Но это нормально».

Он посмотрел на нее сверху вниз. Она улыбалась так же, как когда он впервые встретил ее. Он взъерошил ее волосы, которые при этом слегка покраснели.

Они продолжали идти молча.

—[]—

Через несколько минут они вернулись на главную площадь. Группы жителей деревни все еще собирались на центральной площади, но Антон не мог видеть никого из тех, кто был с ним в карьере. Надеюсь, они спали, а Райт Джефф ушел, чтобы провести для всех остальных ускоренный курс тренировок. Он был уверен, что это правильное решение.

Позже мне также понадобится инвентарь оружия, например, луков и количества стрел. Лучше начните заставлять людей делать это тоже.

Несколько групп хотели, чтобы Антон поговорил с ними и помог им решить проблемы с усилением Атроса. Он сказал им, что будет там через несколько минут.

Бертрам и Сибил были возле главного зала. Они схватили большой стол и разговаривали с кем-то из строительной группы.

«Антон, здравствуйте. И здравствуй, Верона».

«Привет.» В голосе Вероны не было никакого энтузиазма.

«Больше планирования?» — спросил Антон.

«Да. У нас есть более подробный план Атроса, — Бертрам указал на большой лист бумаги перед собой, — обсуждаем, где и какой высоты должна быть построена стена.

«Я не думаю, что сейчас он должен быть очень высоким, поскольку дом перед стеной снесен. Если снаружи гладкая поверхность и они не могут подняться наверх, возможно, вам удастся поднять ее до высоты головы и просто сражаться сверху».

«Я знал, что это будет идея». сказал один из мужчин-строителей.

Бертрам слегка вздохнул.

«Это была общая идея… и сейчас это определенно выглядит именно так».

Строительная группа уже начала переговариваться между собой, показывая и жестикулируя на карту.

«Им просто нужен был небольшой толчок, вот и все».

Бертрам кивнул.

«Я действительно не так уж много знаю обо всей этой работе».

«Ну, они смотрят на тебя снизу вверх».

Бертрам рассмеялся.

«Может быть. Возможно, им просто нравится видеть знакомое лицо».

Бертрам и Сибил слегка рассмеялись. Верона продолжала смотреть на Антона.

— У нас есть свободные комнаты?

— К полудню у нас будет немного в главном зале. Есть комнаты, полные мусора, который убирают».

Появилась пара мужчина и женщина, неся старую и сломанную мебель и книги.

— От книг есть какая-нибудь польза?

«Пока что большинство из них представляют собой такие вещи, как бухгалтерские книги, но некоторые кажутся полезными. Они сохраняются».

«Верно. Тогда я оставлю тебя с этим. Верона, ты можешь оставить свои вещи в моей комнате, пока она не уберется. Я покажу тебе.»

Верона последовала за Антоном внутрь. Он не упустил из виду холодный взгляд на Бертрама и Сибиллу. Их улыбки в сторону Антона казались искренними, но он заметил некоторое беспокойство, когда говорил о Вероне.

Это не может быть хорошо. Еще одна проблема в этой маленькой деревне.

—[]—

Бертрам вздохнул с облегчением. Сибил положила руку ему на колено, потирая его, чтобы успокоиться.

Для него она была константой. Кто-то, кто всегда помогал ему довести дело до конца. Ее беспокойство заставило его почувствовать это вдвойне.

«Вы беспокоитесь?» она спросила.

«Немного. Этот день может закончиться очень плохо».

— Ты беспокоишься об Антоне.

Он кивнул.

«Кажется, Верона уже влюблена в него. Вы видели, как она улыбалась, подходя… и… я не знаю. У меня просто плохое самочувствие до конца дня».

«Все будет хорошо. Антон сказал, что все, что было в прошлом, останется там».

Бертрам все еще чувствовал себя неловко.

«Но если это станет личным…»

«Мы ничего не можем сделать сейчас. Вмешательство только усугубит ситуацию».

«Да. Да, ты прав. У нас есть работа».

Тяжело кряхтя, они оба встали, готовые разобраться в растущем ассортименте мусора, выносимого из всех домов.

—[]—

Верона последовала за Антоном внутрь. Она выглядела смущенной, когда Антон снял обувь. Он заметил, как она смотрит на свои грязные ноги, а затем на ноги Антона, которые все еще были чистыми.

Она чуть не ахнула, когда увидела внутреннюю часть комнаты, чуть не уронив свое снаряжение. Она положила их на внутреннюю часть двери и побродила вокруг.

«Мне это нравится.»

«Надеюсь, в твоей комнате будет то же самое».

Верона уселась на один из стульев и вытянулась, как кошка.

«Ах, так хорошо. Как кровать?

Не спрашивая, она плюхнулась на кровать, слегка поскрипывая под своим весом.

«Намного лучше, чем раньше».

«Что было раньше?»

Она молчала какое-то время.

«Все, что я мог найти, было мягким…»

Он видел боль и воспоминания на ее лице.

Возможно, мне не следовало этого спрашивать.

«Хорошо.» Антон взял ее снаряжение и положил на стол. — Судя по всему, его скоро приберут, надеюсь, до наступления темноты. Мне нужно найти кузнеца в этой деревне. У тебя что-нибудь запланировано?

Антон ждал, но ответа не последовало. Он повернулся к кровати. Верона спала. Все ее тело обмякло, голова покоилась на подушке, рот был слегка приоткрыт. Он мог слышать и видеть ее дыхание, что заставляло его чувствовать себя немного более расслабленным.

«Верона?» — тихо спросил он, но не получил ответа.

Он несколько раз ткнул ее в руку, но не получил ответа.

Должно быть, она едва проснулась, чтобы так быстро уснуть. Не могу оставить ее в таком состоянии.

С величайшей осторожностью он стянул одеяло с ее тела, изо всех сил стараясь не разбудить ее. После этого он натянул на нее его и уложил в постель. Она не проснулась, поэтому Антон ушел как можно тише, надеясь, что это будет сон, а не сон.

Уходя, Антон закрыл дверь. У этих людей не было замков, но, похоже, это не было проблемой. Он не был до конца уверен в безопасности этой деревни, но альтернативы у него не было.

Снаружи Антон был уверен, что за ним наблюдают. Он предположил, что это, скорее всего, Левый Джефф и его команда, хотя и не мог сказать, откуда они наблюдали. Это было похоже на одного из его приятелей, а не на Левого Джеффа. Он ждал и наблюдал, но не мог найти источник. Поняв, что теперь он ничего не может сделать, Антон пошел на юг, к кузнецу.

—[]—

Кузнец находился в плохом состоянии, а не в том ущербе, от которого пострадала остальная часть деревни. Он был почти в четыре раза больше стандартного дома, причем половина его представляла собой открытое пространство. В центре стояла холодная большая печь, из которой расходились инструменты и оборудование. В некоторых, казалось, лежали незавершенные предметы, но количество присутствующей пыли говорило ему, что так было уже некоторое время.

«Привет?»

Это было почти подобало Антону свитой; спрашивая, затем входя.

Ответа не последовало.

Подул небольшой порыв ветра, открыв одну из дверей в закрытую половину здания.

Антон прошел через помещение с инструментами и заглянул внутрь. Свет проникал через несколько деревянных щелей, подобных тем, что были в его комнате, хотя эта была гораздо более пыльной. Он содержался в относительно хорошем состоянии, но выглядел несколько неорганизованным. Определенно мужская комната.

Он открыл дверь и постучал. Раздалось тихое рычание, но больше ничего.

Он прошел дальше внутрь, делая осторожные и громкие шаги. В углу здания он увидел мужчину, крупного, как Зак. Однако он был укрыт одеялами, а голова лежала на груди. Дыхание его было поверхностным и хриплым, время от времени он кашлял, а затем снова засыпал.

«Ты в порядке?»

Мужчина не ответил, но устало поднял голову. Похоже, это была борьба. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его голова снова опустилась.

Антон быстро двинулся к нему и осторожно схватил его за голову. Оно горело на ощупь, но, похоже, он не вспотел. Большая часть одеял была сосредоточена вокруг его ног. С чувством трепета он снял достаточно одеял, чтобы осмотреться.

Это было ужасно. Пальцы ног мужчины были зелеными, а остальные ноги выглядели не намного лучше. Некоторые части пальцев на его ногах, похоже, отвалились. Возле каждой ступни были явные признаки того, что он был ранен некоторое время назад, но еще не зажил должным образом. Теперь они выглядели гангренозными.

На самом деле не хотел проводить «стресс-тест», но, похоже, вот и все.

Антон понятия не имел, заразна ли гангрена, но не хотел рисковать. Он положил левую руку на обнаженную руку мужчины.

«Тетра, Бог Молитвы, исцели этого человека от недуга».

Почти вся его мана вылетела в одно мгновение, в результате чего он потерял равновесие и откатился назад. Несмотря на то, что он не находился в физическом контакте, он почувствовал, как мана вернулась, и почувствовал, как она выталкивает болезнь «выходом» в небытие.

В голове звенело, глаза не могли сфокусироваться, и он понятия не имел, что вверху, а что внизу, но, надеюсь, мужчина выздоровел. Какое-то время он лежал на полу, пока не набрал достаточно маны, чтобы нормально двигаться. Это не заняло много времени: мана возвращалась быстрее каждый раз, когда он ее использовал.

Мужчина застонал, проснувшись, хотя это был явно хороший звук.

Антон изучил мужчину более детально. Он был большим и мускулистым. Его руки явно видели тяжелую работу, как и все остальное тело, как он и ожидал от кузнеца. Его борода была такой же коричневой, как и у многих жителей деревни.

Антону он показался еще одним надежным деревенским жителем. У Антона была не лучшая память на лица, но он был уверен, что никогда раньше не видел этого человека.

«Кто… Кто ты?»

Голос его был громким, но спокойным.

«Я Антон. Как долго ты такой? Если бы прошло много времени, вы бы, вероятно, не услышали обо мне».

«Пару недель я застрял в этом кресле, полагаясь на то, что мои дети получат то, что мне нужно».

«У вас есть дети?»

— Да, — его лицо стало торжественным, — Маленькая девочка и мальчик. Моя жена умерла рано, когда эти монстры начали атаковать. Они еще придут? Насколько плохо?»

Антон объяснил, как мог, ситуацию вокруг Атроса и то, как, по его мнению, обстоят дела. Он мог сказать, что этот человек воспринял его историю с некоторым скептицизмом.

«Если это правда, то у меня много работы», — он попытался встать, но его ноги дрожали под тяжестью, — «Может быть, когда я смогу стоять».

«Я надеюсь организовать совместный ужин и обед каждый день. Тебе стоит прийти, не думай, что ты смог много съесть».

«Нет. Кстати, меня зовут Джонатан.

«Удовольствие.»

Антон пожал ему руку. На ощупь оно было очень грубым.

«Насколько ты хороший кузнец?»

«Я считаю, что я довольно хорош. Нас было несколько человек. Раньше все приходили только ко мне за действительно важными делами, теперь остался только я».

Антон собирался продолжить расследование, когда дверь снова открылась. Там были двое маленьких детей, оба несли корзины, полные цветов и чего-то похожего на травы. Они носили уменьшенную версию одежды деревенских жителей, хотя она выглядела относительно неопрятной.

«Папочка!» — закричали они оба, пробежав мимо Антона, но обогнув его.

Они забрались ему на ноги и обняли грудь, оба стремясь освободить место. Джонатан обеими руками обнял их в ответ.

Антон не мог легко отличить их друг от друга; у них обоих были короткие темно-каштановые волосы и мальчишеские лица.

«Как…?» — спросил один из детей. Это был тон молодого мальчика.

Джонатан высвободил одну руку и указал на Антона. На лицах обоих отразилось недоверие.

Девичья указала на Антона.

«Ты новый человек. Тот, из-за которого все идет на ура.

Антон кивнул. По крайней мере, это поможет Джонатану поверить в его историю.

«Спасибо. Мне нужно многое успеть, особенно время, проведенное с детьми. Это моя дочь Джоселин и мой сын Шон».

Оба ребенка помахали Антону. Хотя они остались на руках у отца.

«Когда ты сможешь встать, приходи на главную площадь. Мы получим список того, что нам нужно сделать».

Джонатан кивнул.

«Я буду именно там. Я просто хочу провести время со своими детьми».

«Конечно. Не торопись.»

Антон пошел уходить, когда почувствовал, как шишка ударилась о его ногу. Оно было совсем маленьким. Он посмотрел вниз и увидел мальчика, Шона, обнимающего его ногу. Он посмотрел на Антона слезящимися глазами.

«Спасибо, что спасли нашего отца».

«Это не было проблемой».

Шон отпустил ногу Антона. Он ушел с ощущением, что дела пошли лучше.

—[]—

Когда Антон вернулся на главную площадь после того, как его подстерегали многочисленные деревни, желавшие его совета по поводу своей части усилий, он был удивлен количеством жителей там. Большинство из них обильно вспотели и сидели на земле, задыхаясь. Справа Джефф стоял впереди группы, не выглядя хорошо.

Когда Антон уже собирался подойти к нему, он услышал неподалеку грохот. Он обернулся и увидел Зака, ведущего процессию телег, нагруженных камнем. Сверху каждой тележки рассыпались камни, и ее все еще можно было тянуть с разумной скоростью одним Иксом. Антон слегка подивился силе таких зверей.

Он также был удивлен, увидев Зака ​​так скоро. Должно быть, день прошёл быстрее, чем он думал, иначе Икс смогли бы двигаться с огромной скоростью, если бы это было необходимо.

Солнце уже стояло совсем низко вдалеке. Еще через час стемнеет.

Зак помахал Антону рукой.

«Похоже, у тебя там неплохой улов».

«Ага. Не очень хочу знать, что там произошло… что за воронки и сгоревшие хижины, но могу предположить, что это было невесело.

— На минуту кровь потекла, это точно. Нам потребовалось некоторое время, чтобы добраться туда, как ты смог так быстро вернуться?»

Зак похлопал зверя Икса. Оно заворчало и, похоже, ему понравилось.

«Эти вещи могут развиваться очень быстро. Впервые они были в бегах

через какое-то время, так что я думаю, им это понравилось».

Зак продолжал вести тележки на площадь. Антон последовал за ним.

Усталые жители деревни Джеффа, шаркая ногами, разошлись в сторону.

«Собираетесь ли вы скоро приступить к возведению стены?» — спросил Антон.

Зак осмотрел камень. Он взял небольшой кусочек и подбросил его в воздух.

«Нам понадобится многое, намного больше, чтобы привести его в достойное состояние. Мы начнем это где-нибудь завтра».

«Сколько поездок вы можете совершить в день?»

«Если мы не утомим рабочих и животных, мы сможем делать четыре работы в день без проблем. Не могу сказать, как долго стена будет в рабочем состоянии. Должно пройти еще несколько дней, и дома на северной стороне будут разрушены.

Антон посмотрел на кучу дров, которые раньше были домами. Теперь оно достигло значительных размеров. Время от времени приходила группа жителей деревни и привозила еще кого-нибудь.

«Продолжайте хорошую работу.»

Антон позволил Заку продолжить работу по разгрузке тележек. Он нашел Бертрама, Сибил и Райта Джеффа, которые громко отмахнулись от усталых жителей деревни, призывающих их немного отдохнуть, сидящими за большим столом возле главного зала. Он подошел, и все трое поприветствовали его.

— Как здесь дела? — спросил Антон.

«Все еще просматриваю книги, — ответил Бертрам, — бесполезно, но, возможно, вы поймете в этом больше смысла».

«Сначала мне еще нужно научиться читать. Джонатану, кузнецу, сейчас лучше. Он страдал от очень неприятной гнили на ногах. Надеюсь, больше таких не разбросано по домам?

Все трое выглядели шокированными, узнав, что Джонатан заболел.

«Упрямый дурак. В любом случае, если бы он был болен, он бы нам не сказал, — сказала Сибил. — Не любит беспокоить других. Мы понятия не имели, что существует проблема».

«Ну, теперь он поправился. Я сказал ему прийти на ужин позже. Что сегодня в меню?»

«Ах, обычные вещи. Честно говоря, здесь не так много разнообразия.

Антон кивнул. Еда здесь, хотя и простая, оказалась очень хорошей.

— У нас есть немного времени, прежде чем стемнеет. Я собираюсь отправиться на юг и практиковать свою магию. Если не будет чего-то еще, увидимся за ужином.

«Неа. С жителями все в порядке. Кажется, уже намного сильнее. Завтра мы научим их правильным приказам и прочему. Не хочу, чтобы мой Сэм снова сбежал.

Антон и Райт Джефф слегка рассмеялись. Он уехал на тренировочный участок.

—[]—

Джеффри бродил по деревне с тех пор, как отправил троих своих последователей шпионить за деятельностью Антона. Другие части деревни наблюдали за ним, но они не заметили ничего странного.

Женщины вернулись, но не нашли ничего странного. Он ждал возвращения молодого человека и ждал его уже некоторое время. Было странно, что люди опаздывали, когда это касалось его.

Он ждал там, где впервые отправил своих последователей, надеясь, что увидит молодого человека. В конце концов он пробился сквозь жителей деревни, разгружающих камень, и добрался до него.

— Он что-нибудь задумал?

«Не то чтобы я мог это выяснить, — ответил молодой человек. — У него есть люди, которые тренируются, и завтра они собираются делать это снова».

Джеффри уже начинал раздражаться.

Он считает меня идиотом? Я видел, как они тренируются.

Со вздохом раздражения он жестом предложил молодому человеку продолжать.

«Он также обследовал кузнеца Джонатана, и теперь с ним вроде все в порядке. Я видел, как он и его дети подходили сюда. Видимо, они присоединятся к общему ужину, который устраивают за столом, за которым сидит Антон.

«Это неудивительно. Интересно, какую сладкую ложь прошептал ему на ухо Антон, чтобы заставить его выйти. Тем не менее, по крайней мере, это дает нам приблизительное представление о том, что он делает».

Джеффри повернулся, чтобы уйти, но молодой человек еще не закончил.

«О, он также взял под свою опеку ту серебряную девушку, как ее звали… Верону».

Джеффри остановился как вкопанный, повернулся и уставился на молодого человека.

«Что?»

Его голос стал холодным и хриплым, что-то горячее обжигало его внутренности. Он подошел к молодому человеку и сильно сжал его плечи, молодой человек поморщился от боли.

«Расскажи мне точно, что ты видел. Ничего не упускай».