Глава 030 — Передышка

Глава 030:

Раннее утреннее солнце уже было слабым, когда Антон и Верона вместе с Кэлом направились к центральной площади. Судя по всему, она хорошо выспалась и, похоже, от этого выглядела намного лучше. Антон не знал, если она использовала растение Хумуара, чтобы так хорошо выспаться, но если да, то, похоже, оно принесло ей много пользы. После короткого пребывания в деревне она уже выглядела более здоровой.

На центральной площади собралась небольшая компания из двадцати жителей деревни; три телеги с Иксом, пять бывших крепостных, включая Растона, и Дана с еще тремя лошадьми. Судя по лицам, они только что проснулись.

«Всем доброе утро.» — громко сказал Антон, и толпа оглянулась со смесью усталости и раздражения.

«Что хорошего в том, чтобы просыпаться так рано?» Дана пошутила в ответ.

«Ничего особенного», — ответил Антон, — «просто формальность, я полагаю. Я тоже хотел бы сейчас лежать в постели, но эти вещи нужно сделать».

Дана усмехнулась и засмеялась одновременно, снова обратив свое внимание на лошадей.

— Верона, — обратился к ней Антон, — красный кристалл мы положили обратно в главный зал, да? Оно нам понадобится».

«Эм… да. Я почти уверен, что помню, куда положил его. Я быстро побегу и возьму его».

Верона бросилась прочь, красный кристалл ее копья пролетел по площади, как флаг.

«Где Верона нашла такую ​​вещь?» — спросил Кэл.

«Мы нашли его в кладе желтых гоблинов». Антон объяснил: «Они украли кучу вещей из бывшего королевства. Верона нашла его, и оно ей очень понравилось. Он прорезал броню Босцициума, как будто это было ничто.

Кэл улыбнулся.

«Это, наверное, стоит больше, чем вся деревня. Это выглядит по-эльфийски.

— Эльфийский? — спросил Антон, несколько удивившись.

«Да, дерево выглядит так, будто оно обросло вокруг кристалла, оно не выглядит естественным. Только лесные эльфы могут так манипулировать деревом. Они всегда добивались высоких цен, по тысяче золотых монет за штуку. Больше денег, чем я видел в своей жизни, ушло на плохо сделанный эльфийский нож.

«Это… весьма тревожно. Не могу себе представить, что подумают лесные эльфы, если увидят, как она так размахивает им. Хоть узнать, знаменитое ли это оружие или какая-то семейная реликвия?

«Не то, что я знаю из.»

— Жаль, ну да ладно. Сказал Антон, оглядываясь и видя, что Верона застряла в разговоре с Сибил у двери.

«Мне жаль.» — добавил Кэл. Антон обернулся и увидел, что ее уши низко свисают под капюшоном.

«Все в порядке. Тебе не нужно извиняться за каждую мелочь, о которой ты не знаешь». Антон один раз похлопал ее по плечу, и она удивилась: «Если бы не ты, я бы не знал, что это оружие лесных эльфов. И вы узнали о кобольдах раньше всех. Ты прошел через больше, чем кто-либо здесь, и вышел живым, поэтому, пожалуйста, будь больше уверен в себе».

Он посмотрел Кэлу прямо в ее горизонтальные зеленые кошачьи глаза. Они пристально смотрели на него, ища что-то в нем самом.

Постепенно ее лицо превратилось в улыбку.

«Я постараюсь.» — сказала она с чуть большей уверенностью.

Верона подбежала к ним с большим переплетенным красным и серебром кристаллом в руках и выглядела вполне довольной собой. Позади нее шла Сибилла с маленькой книгой. Это выглядело знакомо. Маленькая книга в кожаном переплете была дневником, который они нашли в горе.

«Похоже, я обнаружил проблему с этим красным кристаллом». Сказала Сибил, подходя.

«Казалось, с нами все в порядке».

«Помнишь историю, написанную в журнале, о семье Тигел и о том, как на них напали?»

Антон долго думал, прежде чем ответить.

«Да. Вероятно, у них был с собой кристалл, думая, что он защитит их всех. Но этого не произошло, даже против таких монстров, как Желтые Гоблины, как и предполагалось. Итак… вероятно, есть какой-то предел тому, сколько людей он может охватить или его эффективная зона. И мы понятия не имеем, каков этот предел».

«Точно», ответила Сибил, «Ну, это всего лишь мысль, но я думаю, что она важная».

«Нет, это очень хороший момент. Тот, который я полностью упустил из виду. Я думаю, что нам все равно стоит взять его с собой, на всякий случай».

Антон взял большой драгоценный камень, когда Верона передала его ему.

— Верона сказала тебе, что планирует остаться здесь, пока мы не вернемся?

«Она не.» — сказала Сибил с довольно растерянным видом, поворачиваясь к Вероне.

«Если кобольды или кто бы то ни было, что эльфийская богиня может бросить в нас, придут, я буду здесь, чтобы отбиваться от них, пока Антон не вернется». — сказала Верона, гордо выпятив грудь.

Сибил и Кэл переглянулись между ними, но ничего не сказали.

«У меня только что возникла еще одна мысль относительно красного кристалла». Антон вздрогнул. «Он должен очень хорошо работать против монстров и быть в некоторой степени эффективным против зверей, но в прошлый раз нас было только двое, и мы изо всех сил старались молчать и использовали свою магию, чтобы нам не пришлось использовать большую силу». огонь. На обратном пути нас было так много, что существа дважды подумают, прежде чем напасть на нас, теперь нас будет двадцать человек, а также гораздо больше животных, чем раньше. Большая волчья стая или кто-то еще, скрывающийся в лесу, могут подумать, что мы — хорошая цель. Стаи, которые мы видели нападающими на Желтых гоблинов, были довольно большими. В кромешной ночи мне не нравится мысль, что они просто подкрадываются к нам. Вероятно, они учуют запах еще до того, как приблизятся к красному кристаллу. Думаю, нам повезло на обратном пути. Я мог бы использовать магию изменения зрения, но я не знаю, как другие могут отреагировать на мое «изменение» и вмешательство в их тела. Ты сказал, что это было странно.

Антон посмотрел на Верону, которая кивнула.

«Ага. Если они к этому не готовы, они могут сильно испугаться».

Она повернулась к Сибил и Кэлу.

«Такое ощущение, будто какая-то теплая вода течет под кожей. И ты откуда-то знаешь, что это чужое».

«Но», продолжила Верона, «здесь есть кто-то, кто может знать, что что-то произойдет, даже без магии».

Антон кивнул: «Да, есть. Кэл смог учуять запах кобольдов на ветру прежде, чем мы поняли, что происходит. Знаешь ли ты запахи и следы зверей и монстров, обитающих в лесах?»

«Эм, да». Ответила Кэл, ее взгляд метался между Антоном и Вероной.

— Прекрасно, — сказала Верона, хлопая в ладоши. — Таким образом, ты поможешь сохранить Антона и всех остальных в безопасности. Это должно помочь и твоей репутации здесь.

Кэл посмотрел на Антона.

«Это хороший план. Итак, Кэл, ты хочешь пойти? — спросил Антон.

Ее глаза расширились от удивления, он не упустил из виду, что ее уши навострились, а также безошибочный признак того, что ее ограниченный хвост пытается дико вилять. Она выглядела чрезвычайно счастливой, хотя и пыталась это скрыть.

— Я… я… я бы. Мне бы хотелось получить такой шанс. Но будет ли это нормально?» она посмотрела на Верону.

Верона выглядела растерянной, но улыбнулась.

«Конечно. Я доверяю тебе. Должна ли быть проблема?»

Кэл взглянул на Антона и слегка вздохнул.

«Ничего.»

— Кроме того, — начала Верона, — с тобой будут Дана, Растон и еще куча людей. Более чем достаточно, чтобы отбиться от всего, что пытается вас заполучить.

— Это не… — Кэл замолчал.

— В любом случае, — Антон попытался перевести разговор на другое место, — это займет у нас где-то тринадцать-четырнадцать дней. Надеюсь, нас не задержат в Максилле слишком надолго, возможно, мы даже не останемся на ночь, если сможем».

«Фу. Я буду скучать по сну в теплой постели. Знаешь, теплее. — сказала Верона, надув лицо. Она остановилась, когда Антон взял ее на руки и крепко обнял.

«Я еще немного и буду готов к работе». Антон посмотрел на остальных: «Найдите место, где можно усадить Кэла и скажите им, что мы скоро уйдем».

«Хорошо.» Кэл ответила, слегка склонив голову. — И спасибо вам обоим за доверие.

Она убежала к тележке, остальные странно посмотрели на нее и попытались остановить ее. После того, как она начала говорить и указала на него, их отношение изменилось, и ей разрешили сесть в тележку. Она переместила лук и стрелы вперед и нашла место, чтобы сесть сзади. Остальные жители деревни тоже начали подпрыгивать.

«Хорошо, что ее начинают принимать». — сказала Верона, похлопывая его по руке, чтобы подвести ее. — Я снова собираюсь побыть один какое-то время.

— Не слишком долго.

В тот момент, когда он сказал, что она утащила его, возле главного зала. Она взглянула на группу и потянула его вниз.

Верона глубоко поцеловала его, ее язык танцевал вокруг его языка, словно пытаясь забрать у него тепло. Наконец она разорвала его, чувствуя, будто они переплелись на целую вечность, их соединяла крошечная нить слюны. Верона вытер рот и протер свой рукав рукавом. Ее лицо покраснело от смущения. Они не были полностью скрыты от глаз, хотя другие жители деревни отводили взгляд, хотя и держали их в поле зрения краем глаза.

Антон погладил ее по затылку и обнял, она хихикнула, обняв его за плечи.

«Не задерживайся слишком долго. Я хочу, чтобы ты вернулся в нашу постель. — промурлыкала она ему на ухо. Она стала очень хорошо говорить, что приводило его в восторг, хотя ему придется отказаться от всего, что связано с этим, пока он не вернется.

«Первое, что я сделаю, когда вернусь».

Она извивалась и смеялась, когда он положил ее обратно.

Он взглянул на тележку: почти все собрались и загружали последние ящики с едой и водой. Рядом с Кэлом стоял небольшой ящик, она кивнула и положила на него руку. Вероятно, это был тот самый, с маленькими драгоценными камнями, которые они отобрали у Желтых гоблинов. Было загружено всего несколько штук: длинные зеленые и красные кристаллы, обозначенные как Изумруды и Рубины, а также один из неизвестных синих и фиолетовых кристаллов. Ему было интересно, за какую сумму Лестер или другие торговцы согласятся их купить. У него все еще было с собой несколько монет, спрятанных под одеждой с тех пор, как он впервые пришел к Максиллу. Вместе их было бы достаточно, чтобы купить им новый арсенал оружия, больше людей и даже его взрывчатый порох.

Антон посмотрел на Верону, его руки все еще лежали на ее плечах.

— Вер?

«Хм?»

Он опустился на колени, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

«Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал, я хочу, чтобы ты подождал, пока я закончу, прежде чем что-то говорить».

Верона мило кивнул и переплел свои руки со своими.

«Если… если что-то пойдет не так, как любой Кобольд или кто-то еще, нападет на Атрос, и ты не сможешь отбиться от них, я хочу, чтобы ты бежал на Восток».

Ее лицо исказилось, она открыла рот, чтобы что-то сказать, но промолчала.

«Я не хочу найти твое тело в руинах Атроса. Если до этого дойдет, бери кого сможешь и беги. Надеюсь, до этого не дойдет, но я не хочу тебя терять.

Антон сжал ее руки, давая понять, что с ним покончено.

— Я… Хорошо. — ответила она, тепло улыбаясь: — До этого не дойдет, но я дойду, если понадобится.

Она наклонилась вперед и легко поцеловала его в губы.

«Они становятся довольно нетерпеливыми». Сказала Верона, увидев, как ее голубые глаза посмотрели на телеги и лошадей.

Антон оглянулся, и они выглядели весьма нетерпеливыми.

— Мне лучше идти, иначе я буду заниматься этим с тобой весь день.

Верона улыбнулась, обняла его в последний раз и пошла вместе с ним к тележке. Антон вскочил и сел сзади, рядом с Кэлом и Растоном впереди.

Сибил подошла к телеге.

— Я скажу остальным, что ты ушел. Учитывая то, что произошло, я уверен, они поймут.

«Спасибо, Сибил. В любом случае, я скоро вернусь».

Дана хлестнула поводьями лошади, телеги с грохотом поехали из деревни.

«Хорошо, давай сделаем это». — кричала она, перекрикивая грохот телеги.

Верона помчалась вперед и забралась на вершину западной стены. Она и несколько других жителей деревни махали руками и приветствовали их, наблюдая, как они уходят.

«Берегись, Антон!» — закричала Верона, дико размахивая руками.

Антон ответил рукой.

«Будь в безопасности, Верона! Мы скоро вернемся!» — крикнул он в ответ.

Она улыбнулась и продолжила махать рукой, в конце концов остановившись, поскольку тележки были слишком далеко. Он увидел, как она бросила последний взгляд и слегка помахала рукой, прежде чем исчезнуть за стеной.

Он обернулся и прислонился к тележке.

Верона может позаботиться о себе, особенно благодаря своей силе крови. Интересно, кого она собирается использовать в качестве источника крови? Вероятно, Сэм или кто-то из ее друзей, кто-то, кто не собирается сходить с ума. В любом случае, мне нужно сосредоточиться на том, чтобы пройти через лес как можно быстрее, и что я собираюсь сказать герцогине, я надеюсь, что Растон и другие дадут хороший совет, как я и планировал.

Он посмотрел вперед и увидел, как Кэл сжимает ее грудь там, где должен был находиться ее медальон, а другой отчаянно держит ее лук и стрелы.

— Кэл, ты нервничаешь? он спросил.

«Ага. Я никогда не ожидала, что по своей воле отправлюсь в человеческий город, — ответила она, в ее словах была очевидна нервозность. — Особенно, когда не в цепях.

Она посмотрела на него.

— Верона… рассказала тебе то, что я ей сказал?

— Нет, — на ее лице появилось некоторое облегчение, — она только сказала мне, что не собирается повторять то, что ты ей сказал.

«Я обязательно поблагодарю ее, когда мы вернемся. Мне здесь понравилось, хотя прошло уже несколько дней». Она бросила последний взгляд на Атроса, прежде чем посмотреть вперед, в сторону леса. «Я никогда не был в этом лесу, но я знаю запах и звуки, которые издают большинство монстров и зверей. Я сделаю все возможное, чтобы обеспечить нашу безопасность».

Антон улыбнулся Кэлу, который выглядел чрезвычайно счастливым, почти виляя хвостом, и посмотрел на лес. Ему было интересно, с чем они там столкнутся.

—[]—

Первые три дня путешествия пролетели очень быстро и без каких-либо происшествий. Они шли быстрее, чем в прошлый раз, уже миновав старую, а теперь перевернутую, сломанную телегу. Завтра рано утром они доберутся до озера, смогут немного расслабиться и пополнить запасы воды.

Старые жители деревни Атрос были немного озабочены путешествием по темному лесу. К счастью, бывшие рабы смогли помочь им в этом, поскольку однажды они уже отправились в путешествие.

Кэл немного рассказал о путешествии, но не много. Она очень серьезно относилась к своей работе разведчика и говорила только тогда, когда к ней обращались. Антон восхищался таким отношением к чрезвычайно усердной работе, но его начало беспокоить то, что ее почти игнорировали, как будто она была устройством, а не разумным существом. Ей казалось очень трудно начать какой-либо содержательный разговор с кем-либо, кроме него самого и Вероны, а Вероны сейчас здесь не было.

Он действительно хотел знать историю того, как она попала в Атрос. Во-первых, потому что он искренне хотел узнать о ней больше и посмотреть, какую историю она ему расскажет и насколько она будет соответствовать той, которую рассказали Вероне.

Было уже очень поздно, и они остановились, чтобы разбить лагерь. Несколько жителей деревни будут дежурить с очень небольшим костром, чтобы освещать лагерь и согревать их в прохладном ночном воздухе. Животных держали рядом и давали отдохнуть.

Красный кристалл был воткнут в землю, недалеко от костра и центра лагеря, вихревой узор в его центре начал интенсивно расти. Антон понятия не имел, работает кристалл или нет, но это давало ему и остальным некоторое чувство безопасности.

Антон, Кэл и еще четверо жителей деревни дежурили в первую очередь. Вокруг все еще было немного света, поэтому было несложно заглянуть далеко в лес, поскольку их глаза уже привыкли к тусклому свету.

Краем глаза он заметил, как Кэл начала ерзать и выглядела так, будто ей стало невероятно не по себе. Знание взяло над ним верх.

— Кэл? — спросил он, подходя: — Что случилось?

«О, это ничего».

— Да ладно, Кэл, не трудись врать. Думаешь, ты что-то видел?

Кэл заерзал и указал на большое дерево. У основания было несколько оранжевых и синих грибов, а также несколько зеленых и белых пятнистых грибов гораздо меньшего размера.

«Грибы? Они съедобны?» — спросил Антон.

Кэл кивнул.

«Они хорошо сочетаются с рагу. Зеленые хорошо сочетаются с мясом, а остальные хороши сами по себе».

«Верно.»

Антон оглянулся на остальных и увидел, что они внимательно следят. Если не считать звуков костра, в лесу было совершенно тихо. Кэл, похоже, не волновался, поэтому он сомневался, что она чувствует запах приближающихся врагов. Она сказала, что примет смерть, когда она придет, но будет бороться с ней до конца. Он сомневался, что она солжет.

Он начал двигаться к дереву, и Кэлу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она понадобится для следующей части.

Она достала нож и начала резать грибы над стеблем, Антон пытался оторвать их там, где они крепились к дереву. Кэл что-то проворчал, протянул руку и почти коснулся его руки, прежде чем остановиться.

«Вам не нужен стебель, — объяснила она. — Он горький, и вас будет тошнить весь день. Что-то, чего ты не хочешь. Оставление этого также заставляет их расти быстрее, немного для того, чтобы они могли вырасти снова».

— А остальное в порядке?

«Да.» Кэл протянул ему нож, которым он начал пользоваться.

Вскоре их стало довольно много. Антон увидел, что Кэл улыбается, пока они молча собирают урожай. Он догадался, что она не особо разговорчива и получает удовольствие от общения с друзьями. Он не знал, считает ли она его другом, но, похоже, ей было относительно комфортно рядом с ним по сравнению с другими.

Они вернулись к костру с руками, полными грибов.

«Что это такое?» — спросила Дана, лежа рядом с огнем, шляпа закрывала большую часть лица.

«Эм, хороший вопрос. Кэл, ты знаешь, как они называются?

«Я не знаю.» Кэл ответила, ее уши немного опустились: «Я так и не узнал их имен. Но я знаю, что они не вредны, я их уже пробовал».

— Вам придется простить нас за то, что мы вам сразу не поверили, — сказала Дана, закрывая лицо шляпой, — никто из нас не ест такие вещи. Мне всегда говорили, что грибы — это плохо».

Кэл терял все больше уверенности с каждой секундой, особенно судя по тому, как ее тело начало становиться все более сгорбленным. Ее уши висели как можно ниже. Антон знал, что Дана не пыталась быть злой, но ее слова были совершенно недипломатичными.

Антон не хотел видеть ее такой. Он посмотрел на огонь: там были двое жителей деревни, крепостной и старый житель, которые над огнем присматривали за кусками мяса и овощей, нанизанными на тонкие палочки.

— Ребята, у вас есть запасной горшок? — спросил Антон.

Один из жителей кивнул, достал из телеги небольшой металлический горшок и протянул его Антону.

«Кал, ты можешь помочь мне достать ветки и дрова для костра. Мы сделаем это сами».

Кэл кивнула, положила грибы в горшок и побежала в лес. Через несколько мгновений она появилась с большой коллекцией ветвей в руке.

Антон подошел к пустому месту и заставил Кэла положить дрова на землю. Ловкой рукой она собрала дрова, готовые к костру. Антон собирался поставить горшок, когда Кэл вскинула руку, призывая его остановиться, и подбежала к краю их лагеря.

Она вернулась с маленьким и тонким плоским камнем, немного меньше горшка. Слегка кряхтя, она поставила его в центр дерева и сдвинула его по краю. Она взяла горшок и поставила его на камень, вынув грибы.

«Таким образом, вы сможете держать горшок в горизонтальном положении, не пытаясь его подвесить?» — спросил Антон.

Кэл кивнул и улыбнулся.

«Очень умный Кэл. Можешь начать резать грибы, я принесу немного мяса и овощей для супа».

Кэл сняла плащ и положила его на землю, положив сверху грибы. Она села, начала грубо резать оба вида грибов и положила их в кастрюлю. Антон порылся в запасах еды и вернулся с небольшим кувшином воды, кусочками вареной и сушеной свиньи-бритвы и овощами, похожими на морковь.

Он сел рядом с Кэлом и начал резать еду на мелкие кусочки и класть их в кастрюлю вместе с водой.

— Хочешь, я зажгу огонь? — спросил Кэл.

— Ты использовал… как тебе удавалось разжечь огонь раньше?

«Я использовал эти два камня, ударил их и с помощью искр поджег сухую траву».

Кэл потянулся к ее талии и вытащил два маленьких камня, оба были тусклыми, за исключением нескольких блестящих следов от ударов друг о друга. Один был темно-серого цвета и немного светлее.

— Это… кремень?

«Да, я украл их, но они согревали меня зимой. Кэл улыбнулась, не обращая внимания на то, что обнажились ее клыки. Сейчас она выглядела немного мило.

— Итак, ты хочешь, чтобы я это сделал?

— Я просто воспользуюсь своей магией. Антон ответил. «Я могу заставить их всех работать без особых усилий».

Он сформировал в руке небольшое пламя и опустил его в лес, окружающий плоский камень. Кэл выглядела почти загипнотизированной пламенем, но не раньше, чем она встала и отряхнулась. Она ничего не сказала и побежала в лес, выйдя из него с множеством маленьких камней. Не говоря ни слова, она разместила их вокруг костра.

«Это поможет поддерживать тепло там, где мы хотим. — объяснил Кэл, когда она положила их вокруг костра.

После этого она подняла и встряхнула плащ, прежде чем снова надеть его. Казалось, ей было гораздо комфортнее, закутавшись в плащ в темноте.

«Умение добывать огонь очень удобно, — начал Кэл, — но что произойдет, если ты не сможешь использовать магию огня или магию исцеления, если уж на то пошло?»

— Ну… у меня будут большие неприятности, — искренне ответил Антон.

Он на мгновение посмотрел на огонь

«Я не знаю, как разжечь пожар самостоятельно. Или как приготовить какие-нибудь целебные мази, или даже то, что было бы полезно съесть, или то, что меня убило бы. Не дай бог, если меня ударит клинком Глиирхила и это лишит меня магии. Мне действительно нужно научиться делать что-то самостоятельно».

Кэл улыбнулась, подтянула колени к груди и крепко их обняла. Когда ее ноги шевелились и растягивались, он начал задаваться вопросом, как они выглядят на самом деле. Если быть до конца честным, они двигались не совсем так, как он ожидал от человеческих ног, но было бы немного странно просить ее показать ему свои ноги.

Они сидели молча, наблюдая, как пламя начинает охватывать дерево.

Прошло несколько минут, мелкие веточки сгорели, а большие превратились в большие красные угли. Он чувствовал жар огня на своей коже, видел, как на его руках выступили несколько капель пота. Еще не было особенно холодно.

Из кастрюли начал исходить землистый и мясной аромат, вверх поднимались струйки пара.

Он встал и посмотрел в открытый горшок. Грибы распались на крошечные пятнышки и пряди, вода превратилась в жидкий оранжевый суп с белыми линиями и завитками повсюду. Синий и зеленый цвета грибов исчезли с жарой. Маленькие пузырьки поднимались и лопались, распространяя в воздух еще больше аромата.

Остальные жители заметили это и начали собираться вокруг. Он видел, как Дана встала и посмотрела на источник запаха.

«Пахнет довольно хорошо». кто-то сказал. Антон поднял голову и увидел, что это Растон. Он, как и все остальные, казалось, больше интересовался едой супа, чем работой.

«Ты сделал это?» он спросил.

«Не совсем. По большей части это работа Кэла. Антон ответил.

Он заметил, что остальные выглядели немного удивленными, но они почтительно кивнули Кэлу. Она, кажется, была этому приятно удивлена.

— Оно почти готово? — спросила Дана. «Похоже, в таком маленьком горшке мы получим всего лишь образец».

Антон посмотрел на Кэл, которая выпрямила ноги и поползла посмотреть на горшок.

«Похоже, готово. Если оно пузырится от жары, а остальная еда уже приготовлена, значит, ее можно есть».

«Может кто-нибудь достать нам несколько глиняных мисок?» — спросил Антон.

Дана и Растон сели в тележку и вытащили дюжину глиняных горшков, однако ложек, которыми можно было бы это есть, у них не было. До сих пор все, кроме особняка герцогини, было съедено руками, и он не собирался есть что-то, что так хорошо пахло, в холодном виде или обжигая руки.

«Кто-нибудь принес что-то вроде ложки?»

«Да, несколько». один из жителей ответил: «Хотя на всех не хватит».

— Тогда нам просто придется поделиться.

Было роздано несколько деревянных ложек: одна Антону, но ни одной Кэлу, несмотря на то, что он знал, какие грибы съедобны, и помогал готовить то, что они собирались съесть. Она протянула руку, чтобы спросить, но заколебалась, поскольку они проигнорировали ее, и в конце концов снова сжала руку в кулак на груди.

Она выглядела весьма разочарованной и подавленной, ее глаза были опущены, а уши низко опущены. Все ее тело выглядело так, будто она хотела спрятаться в тени.

Антон тоже заметил несчастный взгляд Даны. Эти действия раздражали его разум, хотя, вероятно, они не были мстительными. Он надеялся, что это не для того, чтобы звероподобные прикоснулись к их вещам.

Он собирался что-то сказать, когда увидел на своей руке символы, особенно молитвенный символ.

Оно смогло изменить тела людей, а также наше зрение и иммунитет к ядам. Может ли он изменить неодушевленные предметы? Как дерево?

Рядом с ним было несколько больших веток, одна примерно такого же размера, как ложка. Он оглянулся и увидел, что никто не обращает на него особого внимания, они, казалось, были больше заинтересованы в том, чтобы выстроиться в какую-то очередь и раздать глиняные миски.

Он взял кусок дерева и держал его перед собой, вложив в другую ложку.

Может быть, если я воспользуюсь этим куском дерева вместо того, чтобы пытаться сделать его из ничего.

Тетра, богиня молитвы, можешь ли ты сделать из этого куска дерева копию этой ложки? И сделать меня невосприимчивым к любым формам ядов?

Ему не нравилось просить о чем-то в таких расплывчатых, несколько умоляющих и нуждающихся выражениях, а также о двух вещах одновременно, но у него не было особого выбора. Однако, похоже, это сработало.

Чуть больше половины его маны покинуло его сразу, прилив заставил его удивлённо вздохнуть. Он понятия не имел, что потребовало большего. Краем глаза Кэл заметил его толчок и обеспокоенно оглянулся.

Деревянная ветка в его руке задрожала и затряслась, внешняя кора треснула и превратилась в пыль. Когда пыль начала падать от малейшего встряхивания его руки, обнажилась ложка внутри. Это была почти такая же ложка, как та, что ему дали, только другого цвета.

Это круто. Я могу сделать что-то простое, хотя кажется, что молитвенная сила использует гораздо больше маны, чем две другие, чтобы сделать сравнительно мало. Неудивительно, что это может быть непопулярным. Если бы для этого было использовано так много, я не думаю, что мог бы просто пожелать пистолет… Должен быть более эффективный и лучший способ использовать это… Например, песнопения и более длинная произнесенная молитва. Возможно, это просто для исцеления и временной модификации тела, а не для создания чего-то нового. Я сомневаюсь в этом, но мне действительно не хочется тренироваться под наблюдением такого большого количества людей. Мне придется спросить о магических книгах в Максилле. Не могу себе представить, сколько маны потребовалось бы, если бы я попытался сделать это из ничего.

— В любом случае, спасибо, Тетра. — легкомысленно пробормотал он.

Он предположил, что иммунитет к яду сработал, что-то в его голове слегка отозвалось в соответствии с его мысленным вопросом.

«Здесь. У меня есть кое-что для тебя. — сказал он, передавая Кэлу новую ложку.

Она взяла его, без своей обычной попытки отрицать, и поднесла к себе.

«Спасибо, Антон». она пробормотала что-то еще, но не повторила.

Антон хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание.

«Хорошо, ребята, их не так уж и много, так что их придется добавить к остальной еде».

Он сделал глоток, прежде чем раздать. Это было хорошо, просто и душевно. Его магия не показывала никаких признаков яда. Он сказал остальным, что это безопасно, и они ухватились за шанс получить немного. Еду разделили поровну, Антон позаботился о том, чтобы Кэлу досталась приличная порция супа и остальной еды.

Антон оставил жителей деревни ссориться из-за останков, а сам сел на заднюю часть телеги, а Кэла заставил сесть рядом с ним, а не одному на земле. Рядом с ней сидела Дана, а за ней — Растон.

«Это безумно хорошо». — сказала Дана, макая хлеб в небольшую порцию супа.

«Это действительно так, — добавил Растон, — и подумать только, он все это время просто валялся в лесу».

Он откусил большой кусок мяса свиньи-бритвы, пропитанного супом, и его лицо исказилось от удовольствия. «Это действительно хорошо».

— Что ты ел в Максилле? — спросила Дана.

«Эм, все, что мы могли поймать, выпросить или украсть. Большую часть времени это были крысы и несколько фруктов, которые мы собирали с деревьев, которые держали в общих дворах. Это было невесело… Я очень нервничаю по поводу возвращения. Я понятия не имею, как поживает моя семья».

«В Атросе мы ели не так хорошо, хотя на самом деле мы могли бы добиться большего, если бы действительно работали вместе, а не ругались друг с другом».

Они оба усмехнулись, заслужив странный взгляд Кэла на Антона. Антон пожал плечами и жестом предложил им тихо уйти. Они оба перебрались в заднюю часть другой повозки, свободной от людей.

Он взглянул на них обоих и услышал еще один легкий смех. Было немного странно, что они начали сближаться из-за чего-то настолько ужасного, но он не был тем, кто мог судить.

«Они становятся парой?» — спросил Кэл. «Я не уверен насчет ухаживания людей в королевстве Кар».

«Нас больше так не называют… Я не знаю, как нас теперь зовут. Я думаю, это просто «Атрос», по крайней мере, на данный момент. В любом случае, я не знаю, что здесь нормально строить отношения. Пока это работает и вызывает взаимное притяжение, я не вижу в этом никаких проблем».

Он откусил еще кусок мяса Острой свиньи и посмотрел на них. На лице стоической Даны заиграла улыбка.

«Ну, посмотрим, как пойдет дело. Было бы интересно увидеть эту работу. Там, откуда ты приехал, все было по-другому?

«Такие вещи нужно было держать в секрете», — она перестала есть и повернулась к нему, на ее лице не было ничего, кроме беспокойства. «Верона тебе что-нибудь говорила?»

«Нет, — честно ответил Антон, — она мне только сказала, что ты рассказал ей историю, и что она обещала мне не рассказывать. Хотя мне любопытно».

На лице Кэла появилась улыбка.

«Хорошо. Я не так много знал. Будучи полукровкой, я был… ни у кого… не популярен. Мне удалось сбежать, когда мне было двенадцать, поэтому мой единственный опыт — это наблюдать за тем, что делают другие».

Ее уши опустились, когда она посмотрела на Дану и Растона.

«Ничего из этого не выглядело так. Однажды я расскажу тебе об этом».

«Я бы хотел это услышать, если вам будет удобно мне рассказать».

Ее уши насторожились, когда она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза.

«Вы не отсюда? Из Атроса?

«Вы поверите мне, если я скажу, что я из Атроса?» – лукаво спросил Антон.

«Нет.» Кэл ответил строго. «Если честно, я не думаю, что вы из какой-либо страны в этом мире».

«Ну и что, я из океанов?»

Он слегка дразнил ее, наслаждаясь тем, как ей становится немного не по себе, а ее загорелое лицо слегка покраснело.

— Н…Нет. Не таким образом. Но я не думаю, что ты вообще из этого мира. Я понимаю, что это может звучать так, будто я пытаюсь тебя обидеть, но…

«Все в порядке. Если бы я был обычным деревенским жителем, я бы подумал, что я какой-то сумасшедший».

Он откусил еще один кусок еды.

«Если бы я сказал тебе, что у меня есть все мои воспоминания из другого мира, а не то, что говорили другие, что бы ты сказал?»

Кэл нахмурилась и посмотрела на последние остатки еды.

«Честно говоря, я бы не сомневался в тебе. Это поможет тебе понять, как ты относишься ко мне.

Антон рассмеялся, ему понравилась ее честность. Кэл тоже улыбнулась, ее внимание снова было обращено на лес. Становилось совсем темно.

«Наверное, нам стоит сейчас взять на себя дежурство. Ночью они становятся более активными, и при таком количестве людей они легко могут нас учуять».

Кэл спрыгнул с тележки, наблюдая, как Антон делает то же самое.

«Их это привлечет?» — спросил Антон, держа пустую миску.

Кэл покачала головой.

«Я так не думаю. Вероятно, они никогда раньше не почувствовали такого запаха».

Она понюхала свою руку.

«Я думаю, что их больше привлечет наш запах».

— Мы разберемся с этим завтра.

Кэл странно посмотрел на него.

«Там озеро, примерно в полдня ходьбы по тропе. Там есть большое открытое пространство, где мы можем расслабиться, освежиться и набрать воды. Ты когда-нибудь плавал?»

Кэл покачала головой.

«Ну, здесь гораздо больше людей, чем было в прошлый раз. Тем не менее, я думаю, мы сможем избавиться от части запаха.

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, когда с ней заговорил кто-то другой.

— Кэл, грибной суп был великолепен. Можешь сделать еще один такой завтра вечером?» Это был сельский житель мужского пола, но большинство других жителей тоже выглядели вполне ожидающими.

Кэл сделала шаг назад, прежде чем восстановить самообладание. Она сжала свои руки и посмотрела им в глаза.

«Эм… конечно. Я… я рад, что тебе понравилось.

«Спасибо.» ответил другой сельский житель.

Кэл посмотрел на него, получив улыбку от Антона.

«Люди будут относиться к вам с симпатией. Даже если это начинается через еду».

Она слегка улыбнулась, глубоко вздохнула и направилась к краю лагеря, где могла наблюдать за лагерем. Он почти не упустил пружинистости ее шагов, когда она уходила.

—[]—

— Итак, что ты сказал об озере? — спросила Дана.

Судя по пейзажу, который он помнил, сейчас они были всего в нескольких минутах ходьбы. Антон снова сел позади повозки, а Дана подвела к нему свою лошадь, чтобы им было легче разговаривать.

«Немного впереди. Это большое озеро с пресной водой, много мелкой рыбы и очень мирное. На днях я говорил, что это хорошее место, чтобы пополнить запасы и быстро помыться. Антон объяснил.

Дана выглядела вполне счастливой.

«Это звучит неплохо. Избавься от пота и грязи с моего тела. Мне удалось воспользоваться этой ванной только один раз.

Она подавила смех и погладила лошадь по шее, получив в ответ приятное фырканье.

«Это было довольно красиво», — продолжал Растон, сидя по другую сторону от Антона, — «Хорошо, что оно было там, иначе у нас были бы проблемы с водой».

— Ты собрал недостаточно вещей? — спросила Дана.

— Скорее, нам не хватило того количества людей, которое у нас было, — объяснил Антон. — Они привезли своих, что помогло растянуть запасы, но я подумал, что…

Уши Кэла под капюшоном дернулись, и она начала принюхиваться к воздуху. Она рванулась вперед, приподнялась и повернулась, чтобы посмотреть, куда они едут. Ее руки крепко вцепились в деревянные стенки.

«Скажи всем, чтобы остановились». Антон рассказал об этом Дане, которая издала резкий, но короткий свисток.

Всадники и водившие повозки остановились, все схватились за оружие. У всадников были копья, а у жителей деревни была смесь мечей, копий и простых щитов.

«Что там?» — спросил Антон.

Кэл продолжала нюхать воздух, поднимая руку, чтобы он замолчал.

«Впереди ветер дует. Пахнет… приготовленной рыбой и чем-то еще. Кровь. Пахнет так, будто там есть люди, но он намного сильнее, чем от обычных людей».

— Есть идеи, кто? — спросил Антон.

Она еще раз вдохнула, и на ее лице отразился страх.

«Орки. Многие из них.»

«Чертов ад». Антон проворчал.

«Я видела эти твари, — Дана выглядела столь же раздраженной, — большие зеленые безволосые существа, похожие на людей, они выглядели довольно сильными. Хотя, возможно, ты сможешь их раздавить.

«Безволосый?» — спросил Кэл, выглядя весьма растерянным.

«Они были немного похожи на нас, за исключением огромных зубов и нижней челюсти, из-за которой они выглядели глупо». — объяснил Антон, вылезая из тележки и жестом предлагая Кэлу сделать то же самое. «Отсутствие у них… мужских частей? Было немного странно».

«Они похожи на орков-рабов». — сказал Кэл, спрыгивая с тележки. «Я мало что знаю о них, только то, что с ними обращаются как с рабочими и солдатами только из-за отсутствия у них…»

Кэл провела рукой по промежности и посмотрела на Антона.

«Пенис». — пробормотала она, кашляя, чтобы скрыть смущение от произнесения этого слова.

«Насколько хорошее обоняние у обычных орков?»

«Не хорошо. Наверное, хуже, чем люди.

«Хорошо. Кэл, мы с тобой пойдем вперед и посмотрим, что происходит. Большее количество может привлечь слишком много внимания, особенно с лошадьми и этими телегами.

Дана кивнула.

«Я сохраню их в безопасности. Возвращайся как можно скорее».

«Давай, Кэл. Мне нужно, чтобы ты сказал мне, если увидишь или почувствуешь что-то неладное, у тебя здесь лучшие чувства.

Кэл кивнул, и оба направились вперед настолько тихо, насколько могли.

Им потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до опушки леса. Кэл двигалась медленно и низко, стараясь не издавать ни звука, путешествуя по усыпанной ветками и ветками лесной подстилке. Антон изо всех сил старался следовать за ним, но иногда останавливался на небольшой ветке. Звук был невероятно громким в тишине леса, что вызвало странный презрительный взгляд Кэла.

Они были очень близко к краю и могли видеть открытый луг сквозь последний ряд кустарников. Кэл остановил его, оглянулся и указал на юг. Пятьдесят метров представлял собой большую скалу, выступающую над землей, на которую можно было подняться. Это была бы хорошая точка обзора, окутанная низко свисающими ветвями.

«Думаешь, мы можем видеть оттуда, оставаясь незамеченными?» – тихо спросил Антон.

Кэл кивнул и повел их к скале. Оно выглядело как гигантский кусок гранита, стертый временем и непогодой. К счастью, на спину можно было легко подняться.

Они оба залезли на вершину скалы, у Антона были некоторые трудности, а у Кэла – нет. Он слышал щелчки ее рук и ног под одеждой, когда она взбегала по скале, как кошка по дереву. Когда Антон наконец прибыл, сделав несколько промахов, Кэл смотрел в сторону озера. Со своего места они могли видеть большую часть луга, были видны только их затененные лица.

На лугах растянулось более двухсот зеленых гуманоидов. В них сразу можно было узнать орков, но они не были похожи на тех, кого нашли нападавшими у подножия горы. На них не было набедренных повязок, а был скромный комплект бронежилетов. У некоторых были обнажены грудь и руки, но это было лучше, чем быть почти обнаженным.

У всех были одинаковые огромные зубы и нижняя челюсть, но у большинства были черные бороды и длинные волосы. Около пятидесяти человек не имели растительности на лице, их лица были менее квадратными и более округлыми, но все же имели длинные черные волосы. Один встал, развернулся и потянулся, его сформированная грудная броня и обнаженный живот показывали, что это женщина. Они не были такими уж разными, не такими уж красивыми он бы назвал их, но вполне могли быть такими для своего вида.

Пылали небольшие костры, на них жарилась маленькая рыба, пока они сидели и смотрели на пламя. Это оказалось торжественным событием. Когда орк встала, несколько орков поменьше, отдыхавших на коленях или рядом с более крупными, встали и побежали к ней. Они схватили ее за ноги, отказываясь отпускать, пока она не уделила им немного внимания. Она взяла самую маленькую, похожую на девочку, и начала радостно тереться носом о свой.

«У нас здесь какая-то миграция?» — спросил Антон, поворачиваясь к Кэлу.

Она покачала головой.

«Нет, я так не думаю. Посмотрите на их конечности и лица: они все в царапинах и засохшей крови. Похоже, они сильно поссорились и сравнительно недавно. Кажется, они об этом говорят».

— Ты слышишь так далеко?

— Когда ты молчишь, я слышу их относительно хорошо.

В том, как она ему ответила, было что-то почти ехидное, но оно исчезло, когда он посмотрел на нее. Она надвинула капюшон поближе и сосредоточила свое внимание вперед.

— Достаточно справедливо, — прошептал он, поднимая руку в извинении, на что она ответила легкой улыбкой, — я хочу снова попробовать использовать свою магию, чтобы лучше слышать.

«Как в лагере кобольдов? Ты использовал там что-то, что позволяло тебе лучше видеть».

«Ага. Надеюсь это работает.»

Он произнес молитву, чтобы улучшить свой слух.

Мир взорвался звуками, даже его дыхание и сердцебиение звучали оглушительно громко. Он провел руками по камню, и звук нескольких вырвавшихся на свободу зерен звучал так, словно валуны разбивались о камни.

Кэл открыла рот, чтобы что-то сказать, но воздержалась. Похоже, она поняла, что его магия сделает все, даже ее голос, чрезвычайно громким. Он даже мог слышать ее дыхание и сердцебиение, чего он не ожидал услышать.

Сосредоточившись на предстоящей задаче, он сосредоточил свое внимание на орках, насколько мог.

Он мог слышать их даже сквозь шорох травы и листьев и потрескивание костров.

— Мамочка, все в порядке? — спросила маленькая девочка на руках женщины-орки: «Вы с папой выглядите очень обеспокоенными».

«Все в порядке, дорогая. Все в порядке.» она подвела девочку к себе и начала гладить ее по голове.

Даже на таком расстоянии Антон мог сказать, что она не поверила этому, и ребенок выглядел столь же обеспокоенным.

«Теперь ты бегаешь и играешь со своими друзьями. Но не заходи слишком далеко, я не хочу, чтобы ты уходил в лес».

«Хорошо.» — ответила она, когда ее положили на землю.

«Я серьезно.» — строго сказала женщина.

«Хорошо.» ребенок, похоже, понял и отошел на несколько метров, чтобы начать играть в какую-то игру с другими детьми-орками.

Женщина вздохнула и снова села у костра, рядом с особенно крупным орком-мужчиной.

— Лазгар, как ты думаешь, мы сможем безопасно добраться до Красных Хребтов? в ее голосе была настоящая тревога.

Мужчина-орк глубоко вздохнул, заложил руки за спину и вытянул спину.

— Если честно, — он повернулся и посмотрел на маленькую девочку, — я так не думаю. Отсюда по крайней мере тридцать или сорок дней к югу. Если мы снова будем драться, нас убьют».

Остальные в лагере выглядели удрученными его словами. Вероятно, он был лидером орков.

«Этот чертов идиот, Ксугуг, пытается бросить весь Черный Кулак в кланы Дьюет».

«По крайней мере, он не получил всех, кого хотел». — добавил другой мужчина-орк.

«Ага. Вот только теперь они мертвы или следуют за ним, чтобы не умереть. Но жалобы не помогут». — сказал Лазгар, и все впали в еще большую депрессию.

«Мы останемся еще на день, а затем продолжим путь на юг». — сказал он, и остальные орки согласились. — Попробуй немного поспать.

Он и женщина-орк встали и подняли ребенка, держа его между собой. Было странно, но приятно видеть, как они так крепко держат своего ребенка, несмотря на то, что с их племенем случилось что-то ужасное. Он понятия не имел, кто такие члены клана Дьюет, но Кэл, возможно, знал это.

Антон быстро вернул свой слух в норму, повернувшись к Кэлу.

— Что из этого тебе удалось услышать?

«Немного. Я слышал о кланах Дьюэт и думаю, что они сейчас воюют с ними».

«И кто эти кланы Дьюэт?» — спросил Антон.

Кэл отшатнулась и положила голову на руки.

«Они живут в горных хребтах к северу от Атроса, среди снега и мороза. Это крепкие люди, но они настолько агрессивны, что почти все воюют с ними. Когда-то они были довольно большими и имели много теплых лугов и лесов. Но Королевство Кайвиэль и Империя Гратаерис, среди прочих, напали и захватили их земли, загнав их в лед. Из-за этого они всех ненавидят. Я думаю, что даже Максилл когда-то принадлежал кланам.

«Почему они терпят орков, живущих среди них?»

Кэл пожал плечами.

«Я не знаю. Но я думаю, что они держатся подальше друг от друга, чтобы не было никаких драк, хотя, похоже, ситуация изменилась».

Антон снова посмотрел на пару взрослых орков, они выглядели вполне нормально, играя с маленькой девочкой, вероятно, их дочерью.

«Похоже, они умны и, возможно, захотят поговорить. Кланы Дьюэт носят что-нибудь особенное?

«Они носят эти большие шубы и всегда носят на груди символ своего клана. Обычно это какое-то окровавленное оружие, вроде топора или меча.

«Ну, мы не похожи на них. Если мы не напугаем их, возможно, они захотят поговорить. Нам следует поговорить с теми, кто готов говорить, а не просто убивать всех подряд, они могут быть полезны в будущем как друзья и союзники».

Антон начал скатываться по камню, к полному недоумению Кэла.

— Ты серьезно собираешься пойти туда? С таким количеством орков и только с нами?

Он собирался ответить, когда ему в голову пришел еще один вопрос.

«Что орки думают о звероподобных или хотя бы полукровках?» — сказал он, указывая на нее.

«Я не знаю. Я думаю, с ними все будет в порядке, или, по крайней мере, они будут так же злы, как и на тебя.

«Если что-то пойдет не так, я могу просто использовать магию для чего-то гораздо более разрушительного, чем я использовал в лагере кобольдов. Вы думаете, что тренировочная площадка в Атросе представляла собой такую ​​же бесплодную грязь? Это был я.»

Ее рот почти отвалился от головы, прежде чем закрыть его.

«Я должен был понимать, с кем говорю. Итак, как мы это сделаем?»

—[]—

Антон медленно двинулся вперед, используя запасной кусок ткани Кэла, прикрепленный к палке в качестве элементарного флага. Они оба могли видеть орков, но еще не видели их. Кэл, весьма мудро, встал позади Антона, заглядывая ему через плечо. Она достала лук и приготовила стрелу, хотя по сравнению с магией Антона это не имело большого эффекта, но ему нравилось ее рвение.

Остался только небольшой ряд кустов, едва доходящих до его груди, чтобы прикрыть его.

«Наверное, это глупо, но здесь ничего не происходит».

Он толкнул флаг вперед, издав довольно тихий шорох.

Орки у края услышали это, но поначалу не встревожились: они, должно быть, подумали, что это просто дикое животное. Они пренебрежительно обернулись, чтобы посмотреть. Спокойствие испарилось в одно мгновение, когда они поняли, что это приближается человек вместе с незнакомцем в плаще с готовым луком.

Мужчины и женщины в спешке подняли и размахивали топорами и мечами, направляя их на Антона и Кэла. Дети выглядели испуганными и побежали позади взрослых.

Один из крупных орков-мужчин рядом с ним двинулся вперед, держа топор на уровне головы Антонса. Увидев их вблизи, он понял, насколько они высоки, по меньшей мере около двух с половиной метров, и гораздо лучше сложены, чем большинство людей, каждая мышца довольно большая и четко очерченная, с небольшим количеством жира или вообще без него. Между ними было около двадцати метров, но они выглядели так, будто могли преодолеть это расстояние невероятно быстро, несмотря на свой размер.

— Вы члены клана? — спросил он более гортанно и примитивно, чем их лидер.

«Кланы Дьюэт? Нет.» Антон ответил.

Они не расслаблялись. Тот, кого звали Лазгар, двинулся вперед, женщина и ребенок держались сзади.

— Тогда кто ты? — спросил Лазгар, он говорил красноречивее других орков.

Блин, как мы себя называем?

«Мы путешественники с востока». Антон начал объяснять: «Мы не хотим вам зла, просто хотим пройти без происшествий. Я так понимаю, вы лидер этой группы?

Лазгар ничего не сказал, но остальные орки посмотрели на него.

«А ты лидер своей группы? Невозможно, чтобы вы двое смогли зайти так далеко в одиночку.

— Я… я думаю, ты мог бы называть меня так. Антон ответил. — В любом случае, мы можем выйти? Кажется, вы, ребята, хотите поговорить, а не драться.

Лазгар посмотрел на остальных орков: все выглядели довольно усталыми, физически и морально.

— Сколько вас еще?

— Нас человек двадцать, — честно ответил Антон, — они немного вернулись. Мой друг, — Антон слегка подвинулся, показывая Кэла, — сумел найти тебя, поэтому мы приступили к расследованию. Мы хотим только пройти и набрать немного воды».

Лазгар и несколько орков сгрудились в кучу, в то время как остальные держали оружие поднятым. Кэл продолжала держать лук и стрелы наготове, но большая часть внимания была сосредоточена на Антоне. Он развязал ткань и вернул ее Кэл. Она, кажется, была рада получить ее обратно. Она повязала его вокруг талии. Он заметил, что ткань придавала ей объем, должно быть, под лохмотьями она была очень худой. Она увидела его взгляд, быстро, но странно нахмурилась и сосредоточила свое внимание вперед.

Орки разошлись.

«Хорошо. Можешь привести с собой друзей, набрать воды и отправиться в путь».

«Нас это устраивает».

Антон повернулся к Кэлу.

«Можете ли вы вернуться и сказать им, чтобы они поторопились сюда? Я останусь здесь, — он наклонился, чтобы они не могли слышать, — и проследи, чтобы они не сделали ничего глупого.

«Вы уверены?» она, казалось, была очень обеспокоена его безопасностью, что было ясно по ее нахмуренному лицу. Ее глаза слегка сузились от страха за него.

«Все будет хорошо. Продолжать.» Антон похлопал ее по плечу. Она поморщилась, но кивнула, последовала его приказу и быстро побежала в лес, бросив последний взгляд назад, прежде чем исчезнуть.

«Пройдёт немного времени, прежде чем они прибудут», — сказал Антон, — «И, если честно, я буду чувствовать себя немного комфортнее, когда они будут здесь».

— Ты не выглядишь таким уж обеспокоенным. — сказал другой орк. Он был довольно большим, даже по сравнению с обычным орком, но выглядел так, будто все, что у него было, — это его размер и сила. Антон увидел, как Лазгар тихо вздохнул.

«Действительно.» Антон ответил: «Я не хочу участвовать в каких-либо боях, в которых мне не нужно участвовать».

Орк собирался снова заговорить, выпятив обнаженную грудь, но Лазгар шагнул вперед и положил руку ему на плечо. Теперь они были близко, и он мог ясно видеть засохшую кровь и раны, о которых говорил Кэл. Некоторые выглядели очень глубокими, но сухими, как будто им было несколько дней, но они все еще были сырыми. Были и другие порезы и царапины, но они выглядели довольно старыми.

— Все в порядке, Шузуг. Лазгар повернулся к Антону. «Прости моего брата, он склонен злиться из-за мелочей. Мы… мы через многое прошли.

«Вы, ребята, выглядите избитыми и напуганными».

Они отказались отвечать.

«Нет смысла пытаться это скрыть». Антон сказал: «Некоторые из этих ран выглядят совсем свежими».

Он указал на особенно большую рану на груди Шузуга. Шузуг взглянул на брата, но ничего не сказал.

— У тебя есть имя, Путешественник? — спросил Лазгар.

«Антон. А моего друга, который убежал в лес, зовут Кэл». Антон ответил.

«Я Лазгар, лидер остатков клана Черного Кулака». Он обернулся, пожал плечами и громко позволил им упасть в сторону. «Это уже не так впечатляюще, как раньше».

«Похоже, у тебя были тяжелые времена». Антон ответил.

«Я думаю, что будет лучше, если мы подождем, пока прибудут твои друзья, прежде чем говорить дальше». — сказал Лазгар, и в его голосе была ясна окончательность.

«Как хочешь. Я подожду здесь, пока они не прибудут.

Лазгар и другие орки, похоже, это оценили, хотя Шузуг оставался рядом, держа свой большой топор обеими руками, готовый нанести удар. Однако он удерживал свой клинок, время от времени оглядываясь на брата.

Еще несколько минут прошли в молчании. Некоторые дети смотрели на него с любопытством, а женщины удерживали их. По сравнению с мужчинами они были гораздо более гибкими и деликатными, но не очень. Даже самые крупные женщины на Атросе и большинство на Земле бледнели по сравнению со своим телосложением. У них была такая же огромная нижняя челюсть, но она была менее выпуклой, а в остальном их лица были похожи на женские. У всех были угольно-черные волосы, как и у мужчин, и темно-карие глаза.

Несмотря на свой размер и рост, они, казалось, были напуганы им, они гладили своих детей, но это, казалось, было больше утешением для них, а не для детей. Должно быть, потому, что он не боялся оставаться с ними наедине. Возможно, в клане Дьюет было много магов.

Лазгар и его группа остались стоять возле Антона, остальные сидели вокруг костров, некоторые даже ловили рыбу на копье. Несмотря на страх, который они продолжали испытывать, Антону казалось, что он видит какой-то мрачный нигилизм в том, как они работают, как будто они знали, что им придет конец, что бы они ни делали.

За спиной он слышал грохот телег и стук конских копыт.

Орки снова приготовились, когда появились жители деревни во главе с Даной, а Кэл шел рядом. Лазгар выглядел удивленным, хотя изо всех сил старался это скрыть.

Жители деревни довольно нервно вели свои тележки мимо кустов на луга. Лазгар взглянул на своих людей и махнул им рукой от озера. Орки покинули ближайшую к востоку береговую линию, куда Антон махнул своим народом.

Он чувствовал напряжение в воздухе, но не хотел усугублять потенциально взрывоопасную ситуацию. Когда несколько недовольных и крайне нервных жителей деревни начали наполнять горшки в чистом озере Кэл, Дана и Растон подошли к Антону. Дана слезла с лошади и направилась к нему.

— Гораздо больше орков, чем я думала, гораздо больше, чем ты намекал, — сказала Дана, взглянув на Кэла. — По крайней мере, они не те рабы.

Голова Лазгара дернулась к ним, как и у многих других взрослых.

— Ты видел что-нибудь? женщина-орк рядом с Лазгаром спросила: «Они немного похожи на Лазгара… но… меньше и тоньше. Хм… больше похоже на вас, людей.

«Некоторые мы видели недавно». Антон ответил.

«И?» она и еще несколько женщин казались весьма обеспокоенными.

«Сколько?» — спросил другой.

— Они были в группе?

«Их было несколько сотен. Они были мертвы. Антон ответил, умолчав, что это он их убил.

На их лицах отразилась смесь облегчения и печали.

— Ты их знал? он спросил.

Женщина-орк кивнула.

«Один из них мог быть моим первым… сыном». она, казалось, была на грани слез, рука Лазгара крепко держала ее. «Я просто рад, что они больше не страдают».

Антон подошел к Лазгару, чтобы им не пришлось так громко разговаривать, Кэл следовала за ним со своим луком и выбила стрелу, все еще у нее в руках. Она плотно натянула капюшон, чтобы видеть, но Антон все еще мог видеть ее характерные зеленые глаза, выглядывающие наружу.

Антон шепнул Дане и Растону, что с ним все будет в порядке, они подошли к тележкам и помогли набрать еще воды. Было совершенно ясно, что у них не будет возможности помыться здесь.

«Но сначала, как тебе удалось пройти через пустоши монстров?» — спросил Лазгар. «Там ничего нет. Ничего, что можно было бы собирать, красть или торговать. Я не знаю, почему вы хотите пройти туда. Ты прибыл из Империи Гратаерис?

«Что-то вроде того.» Антон ответил.

«В горах есть большое гнездо Желтых гоблинов, а в шахтах дальше на востоке наводняет целая толпа Зеленых гоблинов. Не говоря уже о кобольдах, диких топперах и серых, белых и золотых волках. Как тебе удалось это пережить?» — спросила женщина, выглядя весьма обеспокоенной. Он все еще не знал ее имени и хотел узнать, прежде чем продолжить.

«Я не верю, что узнал твое имя».

«Это Уро», — она слегка махнула свободной рукой, — «А это Батул».

Девочка помахала рукой и отступила на руки матери.

«Рад познакомиться с вами, Уро, Лазгар и Батул». Антон указал ему за спину: «Женщина на лошади — Дана, а мужчина рядом с ней — Растон».

— Итак, как ты это пережил? — спросил он снова.

Антон посмотрел на Кэла: «По большей части мы держались в стороне, сохраняя спокойствие и двигаясь, когда это было безопасно. Справился, не привлекая лишнего внимания. А вы? Ты не похож на того, кто здесь обосновался.

Лазгар и Уро покачали головами.

«Нет.» — ответила она, повернув голову и прошептав ему на ухо, но достаточно громко, чтобы он едва мог расслышать: «Должны ли мы сказать им? Нас уже не будет, но я думаю, они заслуживают знать».

Его лицо выглядело немного неловко, но он, кажется, согласился.

— Что ж, нам лучше присесть за это. — сказал он, а остальные орки отходили от огня ради них. — Это может занять некоторое время.

Они сели перед огнем, Кэл остался стоять, но они, похоже, не обиделись. Ребенку Батулу разрешили убежать поиграть с другими детьми.

«Ваши люди могут не торопиться. Мы не готовы сражаться без необходимости». Лазгар выглядел очень усталым, когда произносил последнюю половину.

— В любом случае, что ты знаешь о рабах? Уро спросил: «Вы знаете, как они умерли? Я… мы действительно хотим это знать.

«Я не знаю. Выглядело так, будто их убили и оставили. У них были только тряпки на паху». Антон ответил. «Хотя это было… интересно. У них не хватало частей, но не было похоже, что их изувечили».

Уро очень крепко сжал ее зеленые руки, положив их на колени.

«Это… происходит в первый раз. Ребенок рождается… лишенным». она начала объяснять. «Каждый первый ребенок, несмотря ни на что. Ни мальчик, ни девочка, без волос и очень худой для орка. Некоторые шаманы считают их мерзостью или предвестником грядущих плохих событий, и всегда хотят, чтобы их изгнали. Но…»

На глазах у нее нарастали слезы.

«Мы все еще любим их. Они не злые. Они не злые. Во всем остальном они такие же, как мы, и не монстры. Это так тяжело, когда их от нас отрывают».

Она начала плакать, изо всех сил стараясь не сломаться окончательно. Боль и потеря были ясны на ее лице, даже Лазгар, казалось, был близок к слезам.

«Их шаманы забирают?» — спросил Антон.

Уро все еще пыталась перестать плакать, вытирая слезы тыльной стороной ладони, но не могла ответить ничем, кроме рыданий, поэтому за нее ответил Лазгар.

«Да. Они увозят их в горы, и мы их почти никогда больше не видим».

«Я слышал, что их используют в качестве рабочих и солдат». — сказал Антон.

Лазгар кивнул.

«Поскольку их нельзя использовать для создания детей, их используют как рабов. Однажды я видел своего сына, несущего дрова на крутой холм. Я пытался позвать его, но никто из них даже не заметил этого, проявляя лишь малейшие эмоции, когда шаманы начали их бить. Об этом… немного сложно говорить.

Лазгар глубоко вздохнул. «Но нам всем нужно продолжать двигаться и усердно работать для всех нас».

Антон услышал смех играющих детей. Несмотря на все усилия взрослых, они начали пытаться играть с жителями деревни. Сами жители деревни выглядели немного неловко и вежливо пытались отправить их обратно к другим оркам, что оркам, похоже, понравилось, судя по их медленно теплеющим лицам по отношению к людям.

«Ваша дочь Батул, кажется, в порядке».

— Да, к счастью. Уро ответил, перестав плакать: «Она наша милая девочка. Каждый ребенок после первого нормальный и полностью здоровый. Я не понимаю, почему так происходит, но сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Шаманы тоже не мешают первому родиться рабом.

«Когда они становятся слишком старыми, — продолжил Лазгар, — их посылают грабить человеческие деревни и торговцев в окружающих королевствах и империях, лгать людям, что они ренегаты и дикие, в то время как они возвращают все ценности, которые могут. Потом отправили обратно. Люди знают, что это ложь, но их это не особо волнует, и они используют их для своих солдат и рыцарей в качестве… практики. Его….»

«Я просто рад, что они больше никому не причиняют вреда. Они могут отдохнуть».

Потому что они были убиты мной. Хотя, похоже, им не хотелось разговаривать. Возможно, они хотели смерти? Ищут это, но не хотят и не могут сделать это сами… Какое ужасное… существование.

«Так что ваша группа делает в лесу? Судя по звукам, вы живете в горных хребтах».

«Мы сделали.» — ответил Лазгар. «Я был главой низшего клана Черного Кулака, крупнейшего клана орков в Ледяных Хребтах».

Он постучал себя в грудь, на его лице отразилась капелька гордости. Это быстро превратилось в раскаяние и сожаление.

«Был человек-маг, женщина из старого Королевства Кар, которая сказала, что у нас более миллиона воинов. Странный.

Ха, я уже второй раз слышу об этой женщине, если это одна и та же женщина. Интересно, она еще жива?

«Нас боялись и уважали все остальные кланы орков и людей. В любом случае, брат моего отца, Сюгуг, взял под свой контроль клан, убив моего отца. Обычно это должны быть выборы, но вы можете взять на себя управление, если победите нынешнего вождя в честной борьбе, но никто не выбирал этот путь за сотни зим».

— Но не в прямой борьбе за эту должность?

«Нет. Он отравил его, и он едва мог сопротивляться».

— Он бы не посмел драться с твоим отцом, если бы тот был здоров. — сказал Уро, схватив его за руку.

«Многим остальным не понравилось, как он взял ситуацию под свой контроль. Он переименовал наш клан в Гнев Судьбы. Ужасное имя. Последние три зимы между ними были ссоры. Он сильно проигрывал. Наконец, он втянул в дело кланы Дьюэт и уничтожил нас в одном бою».

Лазгар едва мог сдержать гнев.

«Теперь я думаю, что это оно. Остальные орки либо преданы ему, либо опускают головы, чтобы спасти своих. Я не виню их за это».

Он оглянулся на орков вокруг него.

«Мы направляемся дальше на юг. Там есть небольшой горный массив Красные Спайны. Там есть несколько небольших кланов орков, они нас примут».

«Желаю вам удачи в вашем путешествии». — сказал Антон.

«Спасибо.» они оба сказали.

Уро слегка нахмурилась, глядя на Кэла.

«Итак, Кэл? Ты направляешься с ним в Королевство Кайвиэль… зачем полукровке-Зверолюду хотеть отправиться туда?» она спросила.

Кэл нахмурился, но отказался отвечать, возможно, не зная, что сказать.

— Ты видел их раньше? — спросил Антон.

Лазгар усмехнулся.

«Было бы невозможно не заметить эти зеленые глаза твоей девушки. Очень хорошенькая. Я уже видел некоторых из них в горных хребтах, хотя у них на шее всегда был стальной ошейник.

«Рабы?» — спросил Антон, оборачиваясь и глядя Кэлу в глаза. Оно выглядело пустым и пустым.

И Лазгар, и Уро выглядели очень неуютно.

«Если вы думали, что то, что происходит с рабами, плохо, вы определенно не хотите знать, что с ними случилось».

Он услышал, как рука Кэла крепко сжала деревянный лук. Должно быть, она имеет какое-то представление о том, как они страдают.

«Но она полукровка, — продолжил Уро, — и довольно хорошенькая».

Он оглянулся и увидел, что она почти покраснела.

— И тебе, кажется, комфортно, когда она здесь и даже выступает в роли телохранителя. Людям свойственно не любить все, что не является ими самими. Особенно что-то такое близкое и в то же время такое далекое».

— Я сам об этом задавался. — пробормотал Кэл.

«У меня нет проблем с кем-то из-за того, как он выглядит, — ответил Антон. — Если он сделает что-то плохое, тогда я его возненавижу. А пока я дам им шанс. У орков и людей плохие отношения?»

«Это не здорово, когда все рабы совершают набеги на деревни. Но это все равно намного лучше, чем то, что есть у вашего вида со Зверородами.

— Антон!? — кричала Дана с кромки воды. «У нас все есть и мы готовы к работе».

«Я надеюсь, что ты благополучно доберешься до Красных Хребтов, похоже, ты пережил немалое испытание. Но нам нужно двигаться дальше самим». Сказал Антон, вставая, Лазгар и Уро последовали за ним.

Дана свистнула и начала двигать тележки на запад, в сторону Максилла. Орки расступились и пропустили их. Лазгар и Уро последовали за ними.

Антон обернулся, чтобы попрощаться, когда увидел, что к ним ковыляет брат Лазгара. Он схватился за правую ногу, около колена. Антон был слишком отвлечен своим размером и устрашающим телосложением, что не заметил.

— Что случилось с твоим братом… Шузугом?

Лазгар повернулся к брату и посмотрел на свое колено.

«Повредил ногу, отбиваясь от каких-то тупых членов клана». Ответил Шузуг. «Убил их, но одному удалось получить топором ногу».

«Ха, возможно, у меня есть что-нибудь для этого».

Антон двинулся вперед, Шузуг напрягся и поднес руку к топору, а Антон коснулся его плеча. Он посмотрел на своего брата, который смутился от этого зрелища. Антон протянул другую руку, чтобы показать, что у него нет оружия. В конце концов Лазгар легко кивнул, и Шузуг расслабился, позволив Антону коснуться внешней части его наплечной брони.

Антон про себя пропел исцеляющую молитву, чувствуя, как магия вытекает из него в орка. Он почувствовал, как рана зажила и сломанные кости восстановились.

Шузуг выглядел совершенно растерянным, непривычным к такому ощущению, его взгляд метался между Антоном и его ногой.

Антон сделал несколько шагов назад, позволяя Шузугу беспрепятственно согнуть ногу. Остальные орки тоже выглядели потрясенными.

«Спасибо, человек». он сказал грубо: «Нет. Антон. Я этого не забуду».

Похоже, он не знал, что делать, поэтому грубо склонил голову.

Антон улыбнулся в ответ, остальные орки последовали его неуклюжему поклону. Он помахал им еще раз, прежде чем прыгнуть в последнюю тележку вместе с Кэлом.

«Удачи, орки Черного Кулака. Давай встретимся снова». — крикнул он в ответ.

«Безопасное путешествие в вашем путешествии». — крикнул Лазгар в ответ.

После последней волны жителей деревни и орков они расстались, сохранив мир и, надеюсь, оставив хорошее впечатление.

Когда они оказались за пределами досягаемости озера, Дана поставила лошадь рядом с их тележкой, а Растон подошел ближе.

«Это было интересно». — сказал Растон. «Я никогда не думал, что встречу орка, который не оторвет мне голову. Не то чтобы я когда-либо встречал такого.

«Я сосредоточился на разговоре с этими двумя, ребята, остальные что-нибудь вам сделали?»

«Если бы они это сделали, вы бы наверняка услышали, как мы что-то говорим». — сказала Дана несколько саркастически. «Но большинство из них не хотели с нами разговаривать. Они не позволили одному из нас стоять на скользком участке грязи у кромки воды, кроме того, они не хотели с нами разговаривать».

— Ты ведь пытался что-то сказать, да?

— Эм… не совсем. Ответил Растон. «Мы все немного нервничали. Они намного больше нас, и я думаю, что говорю от имени всех нас, когда говорю, что мы не хотели их злить. Что ты такого сделал, что заставило их обоих плакать?»

«Ах это.» Антон вытянул ноги и руки. «Дана, помнишь орков на горе?»

«Ага. Хотя я их не видел.

«Похоже, что один из них мог быть их сыном, и не только их».

Все стихло, Дана с облегчением издала легкий свист.

«Я не сказал им, что это был я, просто что они умерли».

«Хорошо. Это не то, что вы хотите услышать от человека, сидящего напротив вас». — сказала Дана. «Я снова возьму на себя инициативу».

Начав отстраняться, она повернула голову назад.

«Что еще мы здесь узнаем? Нам еще нужно вернуться живыми на Атрос.

————-

Всем привет.

Потребовалось немного времени, чтобы просмотреть эту главу, это самая длинная глава, которую я написал.

В любом случае, этот парень представляет обычных орков. Я не хотел, чтобы они были похожи на орков из Warhammer, в итоге они стали больше похожи на орков из Warcraft, более разумных, с которыми можно поговорить, не ломая голову. Также добавлено немного их политики и жизни.

Кроме того, с Кэлом она не будет экспозитроном, способным постоянно выдавать ценную информацию. Находясь в одиночестве в течение десятилетий, кто-либо потеряет связь с более интимными деталями общества, поэтому не все будет правдой, хотя она этого не знает. Люди начинают относиться к ней с симпатией, хотя и медленно.

Следующая глава… когда-нибудь.

Я надеюсь, что вам понравилось!