Глава 045 — Администрация

Глава 045:

(Изменена должность Маршалла на Шерифа и Заместителей. Теперь это кажется очевидным недосмотром 🙂 )

Обед был стандартным мероприятием, воздух был наполнен криками и аплодисментами жителей деревни и приглушенными разговорами членов совета. За исключением того, что на этот раз к ним присоединилась Кэл на ее первом совместном обеде. Почти тысяча жителей Атроса остановились перекусить. Это действительно привело к некоторым проблемам, в основном к перенаселенности, с которыми справились на удивление авторитетные и работоспособные пожилые жители деревни. Теперь им нужно было составить какой-то план ротации обедов, чтобы деревня не стояла на месте. Не говоря уже о том, что в пустыне будет не так много стражников. Это привело к другим спорам, но пожилые жители деревни смогли успокоить ситуацию несколькими строгими словами.

Была подана обычная еда: здоровый выбор вареного мяса, хлеба и большого количества овощей. Он был уверен, что оно вкуснее, чем аналогичная еда с Земли. Возможно, это был совершенно естественный и органический способ его выращивания? Или, возможно, земная мана, текущая через землю, позволила растениям и монстрам этого мира вырасти на неожиданных уровнях, что сделало ее такой приятной на вкус. Возможно, это было только в его голове. Не то чтобы это действительно имело значение. Это было очень вкусно. Он почти не скучал по обработанным продуктам Земли.

Все ели руками. Из столовых приборов у них не было ничего, кроме грубых ложек для супов. Антону очень хотелось нож и вилку. Он мог бы использовать свою молитвенную магию, чтобы сделать это самому, но на создание деревянной ложки для Кэла ушла почти половина его маны. Он еще не чувствовал себя готовым так легкомысленно использовать свою ману на что-то, без чего он мог бы обойтись. А если бы он сделал что-то подобное и употреблял бы это все время, пока ел, то был бы уверен, что прохожие будут его беспрестанно придираться. Остальные члены совета, весело поедающие, могли быть завалены просьбами о его творениях. Хотя, возможно, это просто нездоровая доза паранойи.

На этот раз Кэл сидел рядом с Вероной, которая сидела рядом с ним. И снова никто ничего не сказал о присутствии Кэла за столом совета. У Антона было смутное подозрение, что Эйвери меньше всего любил зверолюдей из присутствующих. Он не знал, стоит ли ему объяснять это осторожным отношением к посторонним или он искренне ненавидел звероподобных. В любом случае, он держал подобные мысли при себе. Он не слышал ни от кого протеста по поводу присутствия Кэла, хотя его присутствие определенно подавляло любое такое отношение.

Кэл ела со своей обычной осторожностью и нервозностью, всегда стараясь не хвастаться зубами и следя за всем, что движется вокруг нее. Это причинило ей достаточно дискомфорта, когда он впервые увидел их, и она не собиралась показывать их снова относительно незнакомым людям. Теперь в непосредственной близости находились более тысячи шумных жителей деревни, кричащих и насмехающихся. К счастью, пока она ела, никто не смотрел в ее сторону. Это медленно успокаивало ее, как будто она сливалась с толпой.

Разговор продолжался, но Антон отключился. Размышления о том, что случилось с Вероной, отняли у него часть концентрации и удовольствия от еды. Он мало что мог сделать, кроме как довериться ее суждениям и поддержать ее, как мог. Он надеялся, что со временем ей станет лучше. Верона уловила его беспокойство и сжала его ногу. Он вернул его с улыбкой и снова сосредоточил свое внимание на разговоре.

«Мне действительно не помешала бы еще помощь». Зак проворчал. «Мне немного трудно».

Большой человек-медведь сложил руки на груди, отложив остатки мяса свиньи-бритвы. Похоже, он очень быстро ел. Либо так, либо Антон сегодня был особенно медленным.

«Мы растянуты настолько, насколько это возможно». Бертрам ответил.

Он выглядел весьма извиняющимся за ту проблему, которая возникла перед ним.

«Я это понимаю.» Зак и сам выглядел очень сожалеющим. «Людям, которые у меня работают, было бы легче, если бы нагрузка была облегчена. Так что я могу сосредоточиться на том, чтобы добраться до здания.

— Что случилось, Зак? — спросил Антон. Было бы грубо спрашивать, о чем они только что говорили, и фактически признать, что он не обратил на это никакого внимания, но у него не было другого способа узнать, о чем он говорил.

Зак почесал голову. «Послушай… Парень, я благодарен, что ты так доверяешь мне организовать все

строительства Атроса

и

места снаружи». Зак немного подчеркнул «и», и его голос звучал весьма устало: «Но я борюсь со многими вещами одновременно. »

Зак откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. «Раньше… Ну, до этого я строил всего один или два дома одновременно. Не имело значения, куда они шли, всегда было больше места. Я хорошо починил дома, которые были повреждены за зиму. Это было достаточно просто, но теперь мне приходится планировать и строить десятки домов одновременно. Я предполагаю, что вам захочется чего-то, чего никто из нас никогда раньше не видел. Ничего подобного в старом Королевстве.

Он посмотрел на Джонатана, который следил за тем, чтобы его дети съели все, что лежало на их тарелках.

«То, что Джонатан построил, является доказательством этого».

Джонатан оглянулся, но вернулся к своим детям, когда стало ясно, что речь идет о нем, а не о нем.

«В любом случае, я просто говорю, что мне нужна дополнительная помощь, чтобы все сделать правильно. Планирование дел становится для меня большой проблемой. Новые люди из Максилла задают мне вопросы каждые несколько мгновений. Это… я не думаю, что я подхожу для своей должности.

Зака, казалось, очень задело то, что, по его мнению, он должен был сказать. Однако Антон ценил то, что он честно говорил о своих проблемах, а не скрывал их. Антон игнорировал этот аспект Атроса, предпочитая принести в этот мир оружие Земли. Теперь, когда это, казалось, уже началось, и ему все еще требовалось некоторое время, прежде чем оно стало бы настолько эффективным, как он надеялся, ему нужно было сосредоточить свое внимание на очень важной задаче промышленности и инфраструктуры.

Почувствовал бы Зак что-то другое по поводу только что сказанного, если бы знал, что Антон собирается поговорить с ним после обеда? Возможно, но то, что было сказано, было сказано.

«Я… ценю ваше беспокойство». — начал Антон, Зак держал руки на груди. — Но я не думаю, что тебе стоит сейчас сдаваться. Я собирался навестить тебя и узнать, как дела. Я уже некоторое время пренебрегаю твоей стороной Атроса.

«Что я слышу между вами двумя?» — спросил Сэм с полным ртом еды. Никто не понял того, что она сказала, и ее лицо надулось в ответ. Джеффу пришлось успокоить ее, прежде чем она вернется к своему нормальному поведению.

«Приятно услышать.» Зак ответил Антону. «Но я все еще борюсь, несмотря ни на что».

«После того, как мы здесь закончим, я посмотрю, что можно сделать. Похоже, вас беспокоит только административная сторона дела, а не фактическое строительство?

Зак кивнул.

«Тогда у меня может возникнуть несколько идей. Это не моя профессия, но этого может быть достаточно, чтобы помочь. Или, по крайней мере, облегчить задачу или направить вас в правильном направлении».

— Я поверю тебе на слово. Зак улыбнулся и снова начал есть.

Антон надеялся, что он поможет, а не просто бросит на Зака ​​административный эквивалент своих конструкций ручных пушек. Верона кашлянула и ткнула Антона в ногу, чтобы привлечь его внимание.

«Ну, пока вы двое это делаете, я думал, что продолжу тренироваться и практиковать свою силу крови». На ее лице появилась горькая улыбка. «Я думаю, мне понадобится каждый момент, если я хочу иметь хоть какой-то шанс контролировать его в бою».

«Это напомнило мне», — начал Джефф, — «Один из солдат на восточной стороне Атроса сказал, что они услышали громкий треск, доносившийся издалека. Точно так же, как и силы молнии, которые вы используете. О том, где вы двое должны были тренироваться… Что-то случилось?

Антон и Верона переглянулись. Над ее головой он мог видеть, как Кэл слегка напрягся. Она перестала ковыряться в еде.

— Что-то случилось, — сказал Антон, пожав плечами, — Достаточно сказать, что ничего страшного не произошло.

Верона посмотрела на него довольно раздраженно, взглядом, чтобы сказать ему, что ее транс и нападение на него не были чем-то незначительным. Он не хотел говорить им, что она может потерять контроль, если неправильно распорядится своей силой. Она повернулась к остальным и пожала плечами.

«Мою силу… трудно контролировать. Не так, как у Антона.

«Ты выглядела нормально, когда напали кобольды». — сказал Сэм. — Ну, в основном.

Верона снова пожала плечами. «Думаю, да. Но на самом деле я использовал его плохо, как ребенок владеет копьем. Научиться контролировать каждую его часть не будет легким и быстрым делом».

— Значит, молния была не для того, чтобы защититься? — спросил Бертрам.

Он попал в самую точку. Верона заметно вздрогнула, и остальные посмотрели на нее. Он не собирался выгонять ее за то, что она сделала в магическом трансе. Однако был способ изменить ситуацию, не втягивая Верону глубже в вопросы.

«Не совсем, — ответил он, — но повод для беспокойства есть. Кэл сказала, что она что-то нашла. Кэл?

Он посмотрел на Кэла. Она отпрянула от взглядов всех, но ее взгляд на него сказал ему, что она не понимает, о чем ее спрашивают.

— Не могли бы вы рассказать всем, что вы нашли? — тихо сказал Антон. Он не хотел ставить ее в неудобное или затруднительное положение, но ей нужно будет выступить перед другими. Этого было достаточно, чтобы направить Кэла в правильном направлении. Она отложила остатки куска хлеба и глубоко вздохнула.

«У меня… у меня было несколько вещей, которые я собрал за свою жизнь, но которые я не взял с собой в Атрос, когда впервые приехал. Тогда я не знал, можно ли тебе доверять. Я хранил их в ближайшей пещере. Не было слышно никаких звуков сопротивления, поэтому Кэл продолжил. «В этой пещере я нашел… шесть зеленых гоблинов».

Это вызвало некоторую обеспокоенность. Даже если Кэл не сказал, насколько далеко находится пещера, тот факт, что она вернулась с Антоном и Вероной к обеду, говорил им, что она недалеко. Никто не хотел повторения истории Желтых гоблинов.

«Они уже мертвы». — сказал Кэл, вскидывая обе руки. Выражение лица каждого начало смягчаться. «Но это были мужчины и, вероятно, изгои из большей группы. Изгои, желающие создать свою собственную группу. Новое гнездо.

Дана громко застонала, крепко сжимая рукоять клинка на поясе.

— Но, — Кэл немного обеспокоенно посмотрел на Дану, — они были Зелеными Гоблинами. Они не живут такими же большими группами, как Желтые гоблины. Они не будут атаковать здесь, с такими высокими стенами и таким количеством людей. Они скорее предпочтут маленькую деревню без стен, чем сюда.

Все заметно расслабились.

«Но, — продолжил Антон, — он не думает, что просто оставлять это в покое — не лучшая идея».

Он посмотрел на Джеффа, человека, отвечающего за их вооруженные силы. Джефф пошаркал, понимая, что он на месте.

«Мы… гм… мы не знаем, сколько здесь этих зеленых гоблинов и где они живут».

Он взглянул на Антона, который кивнул так загадочно, как только мог. Джефф понял, что он на правильном пути.

«И с теми людьми, которые у нас есть, мы не можем просто отправить их всех на охоту за ними… Дана?»

Дана оживилась. Она была немного отвлечена воспоминаниями о том, что Желтые гоблины сделали с ней и другими женщинами в пещере. Антона это тоже тревожило, он сам их свалил молнией в голову. От мысли об этом у него свело желудок.

«Ага?»

«Я хочу, чтобы ты организовал разведку… эээ, экспедицию на северо-восток».

Дана кивнула, а Джефф посмотрел на Кэла.

— Кэл, что нам следует знать о Зеленых Гоблинах? Джефф спросил ее: «Поскольку ты была там так долго».

Она, казалось, была немного удивлена ​​тем, что Джефф задал ей вопрос. «Они самые слабые и маленькие из разновидностей гоблинов». она начала. «Они охотятся группами до двадцати человек, но в главном лагере их будет около пятисот или около того».

Дана фыркнула от удивления.

«Пятьсот?» — спросила она недоверчиво. «Это не похоже на небольшое количество подобных вещей».

Кэл кивнул. «Но они не представляют угрозы для Атроса, как сейчас. Вы отбили почти восемь тысяч Желтых гоблинов.

Дана открыла рот, чтобы возразить, но промолчала. Не было ничего, что можно было бы возразить по поводу заявления Кэла.

— Просто, — снова начал Кэл. «Будь осторожен. Они не очень умны и не обладают хорошим зрением, но их не следует недооценивать».

«Я это сделал.» Дана скрестила руки на груди и посмотрела на свою пустую тарелку. Она начала нетерпеливо стучать по столу. — Хорошо… Как ты думаешь, как далеко они будут? — спросила она Кэла.

Что-то мелькнуло на лице Кэла, опасение и намек на страх, и снова исчезло. Он не был уверен, видели ли это остальные.

«Если… если эти Зеленые Гоблины такие же, как и остальные, это не займет больше нескольких дней ходьбы». Странная улыбка появилась на лице Кэла. «Я думаю, что они довольно ленивые существа».

Что ж, если мне удалось обнаружить то импровизированное вскрытие, то они, похоже, выжили на траве. Они преследуют людей только потому, что могут. Думаю, это сделало бы их довольно ленивыми и малоподвижными, и единственная причина, по которой им нужно будет рассредоточиться, — это их социальная структура. Очевидно, им не нужны люди для размножения в больших количествах. На самом деле не объясняет, почему мир не покрыт этими тварями, за исключением того, что они, возможно, убивают друг друга. Вопрос к эксперту в этом вопросе.

Эта мысль заставила Антона еще раз задуматься. «Дана?» он начал. «Можете ли вы сказать тем, кто отправится в путешествие, если они будут осторожны, попытаться поймать одного из них?»

Дана остановилась, как будто ее тело только что замерзло. Все остальные выглядели немного менее шокированными.

«Джефф, ты помнишь, что я раньше препарировал одну из этих штук?»

Джефф кивнул в знак согласия. «Да. Это было немного странно с твоей стороны.

«Что ж, нам следует попытаться расследовать их как можно больше». На него смотрели очень сердитые взгляды, особенно со стороны женщин.

«Чтобы мы могли придумать, как их лучше убивать». добавил он. «Нам не придется какое-то время сражаться с кобольдами, но гоблины будут представлять собой постоянную угрозу. Было бы неплохо узнать о них немного больше».

«Вы хотите, чтобы эти твари бегали в каком-нибудь загоне для животных?» — спросила Дана, ее шок и гнев утихли. «В Атросе? Эти штуки здесь?»

«Не совсем. Но я хочу посмотреть, чему еще мы можем у них научиться. Посмотрите, можно ли узнать от них что-нибудь еще. Посмотри, нет ли чего-нибудь, чем можно было бы легче их убить. Хотя я понимаю, что стрела в грудь или дубина в голову будут столь же эффективны и без моего импровизированного исследовательского сеанса.

Дана воспользовалась моментом. «Я посмотрю, что можно сделать, но я не собираюсь рисковать своими гонщиками или собой, чтобы мы могли поймать одну из этих вещей». Она огляделась вокруг. «Я не понимаю, чему вы могли бы у них научиться».

«Например, где они самые слабые, как долго они смогут выжить без еды и смогут ли они жить только на траве».

«Почему?» – спросила Верона. Все повторяли ее мысли.

«Я думаю о долгосрочной перспективе». Антон объяснил. «Знаем ли мы вообще, сколько гоблинов наводнило столицу?»

«Много». Джефф ответил.

«Действительно много. Что ж, когда мы, наконец, выступим против них, нам нужно будет знать, сможем ли мы просто окружить их на пару недель, пока они голодают и ослабевают. Это спасет жизни и усилия. Если бы мы не знали, что могли бы просто потерять гораздо больше людей, чем нам нужно».

«Сурдон был очень большим городом». — начал Бертрам. «Нам понадобятся многие тысячи солдат, чтобы окружить его, и еще больше, чтобы помешать им просто пробиться вперед».

Антон потер бородатый подбородок.

«Полагаю, я мог бы передвигаться и поджигать траву вокруг города, чтобы отрезать их от источника пищи, оставив один участок, на котором мы разместили большую часть наших сил. Заставьте их прийти к нам».

— Это… может быть что-то. — сказал Джефф, задумчиво глядя вниз.

«Но это потребует опасного количества догадок, если мы не проведем эти тесты раньше. Кроме того, мне нужен только один. Мы будем держать его прикованным и прижатым, чтобы он не мог двигаться. Это также позволит нам узнать, какую максимальную продолжительность времени они могут обходиться без еды, поскольку они не могут пошевелиться, чтобы сжечь ее».

Дана медленно и неохотно кивнула. «Отлично. Я позабочусь о том, чтобы получить его. Просто чтобы мы могли придумать, как убить больше из них. Но я не хочу, чтобы это вышло наружу».

«Есть ли у нас место, куда мы могли бы его положить?»

Все посмотрели на Бертрама и Сибиллу. Они отвечали за ресурсы и припасы, и если бы было что-то, что можно было бы использовать, они бы знали.

«Все сараи полны, — сказала Сибил, глядя на Зака, — я полагаю, что Зак мог бы попросить строителя сделать что-нибудь маленькое, например деревянную клетку. Обмотайте его веревкой, а затем прикрепите к земле».

«Это может сработать». — сказал Антон. «Однако, как я уже сказал, мне нужен только один».

По крайней мере, на данный момент. Возможно, позже потребуются дополнительные эксперименты, но выяснение их «продолжительность голода» было бы хорошим началом.

«Я думаю, у нас может быть

добавить это в список дел, которые тебе нужно сделать». — сказал Антон Заку. Казалось, он не совсем в восторге от решения Антона, но собирался ему последовать.

«Пока это всего лишь мелочь». Зак проворчал, снова начиная ковыряться в еде.

Верона хлопнула в ладоши, привлекая все внимание к себе. «Раз уж мы не добрались до этого сегодня утром, но кто-нибудь придумал что-нибудь, что мы могли бы продать за деньги? Я… действительно ни о чем не думал.

«Я просмотрел, что мы здесь имеем и что производим, — начал Бертрам, — но на самом деле мы производим здесь не так много того, что производят другие деревни, и они хотели бы купить».

«Проклятие.» — проворчала Верона, раздраженно сложив руки на груди.

— Есть… — Джонатан замолчал, глядя на Зака.

«Что?»

«Тот алкоголь, который у вас есть, мы могли бы продать немного».

«У меня осталось не так уж и много». Зак ответил еще одним пожатием плеч.

«Как ты вообще это успеваешь?» — спросил Антон. «Я не видел здесь ничего похожего на пивоварню».

На бородатом лице Зака ​​появилась улыбка. — Значит, ты недостаточно внимательно искал. Но я мог продать пару баррелей за каждую поездку в Максилл. Посмотрим, как пойдет дело».

«Я думаю, это могло бы преуспеть». — сказал Антон. «У меня там было что-то покрепче, и оно было довольно дорогим. Это могло бы стать своего рода эксклюзивным напитком для данной местности. Все зависит от того, как мы это продадим. Сделайте это чем-то экзотичным из мертвого королевства. Уже одно это заинтересует людей».

Зака охватило странное чувство гордости, некоторые остальные засмеялись, наблюдая за ним.

«Просто проследи, чтобы никто не выпил его по пути». Антон рассказал Растону.

Растон кивнул, но больше ничего не сказал. Большая часть его внимания была сосредоточена на потенциальных проблемах возвращения к Максиллу через лес. Волки, очевидно, все еще играли в его мыслях. Антон улыбнулся им всем так тепло, как только мог. К счастью, оставшаяся часть трапезы была наполнена разговорами, от которых не было мурашек в желудке.

—[]—

После того, как все закончили, Антон помог отнести грязные тарелки в главный зал. Он не был точно уверен, где их убирали, они могли взять пресную воду из колодца, но они всегда были готовы к следующему приему пищи. Верона, Кэл и Джефф тоже решили помочь. Когда он положил их на пол, Сибил повернулась к нему, проверяя, все ли они внутри.

«Антон, ты будешь рад узнать, что Деннис с большим энтузиазмом занял должность шерифа».

— Знаешь, я до сих пор его еще не видел. Даже во время обеда.

«Он пришел ко мне сразу после тех испытаний пушек». Джефф объяснил. «Кажется, он был очень рад, что получил эту должность. Я дал ему список людей, которые могли бы стать депутатами».

— Вы их забрали у нынешних солдат? — спросил Антон.

Джефф пожал плечами. «Вроде, как бы, что-то вроде. Я забрал не лучших солдат, а тех, которые, по моему мнению, будут лучше всех охранять закон и порядок. Я уверен, что это была лучшая идея».

«Хорошее решение.» — сказал Антон. «Где они сейчас?»

— Они будут на северной стороне вместе с остальными солдатами. У меня есть отдельная секция, отведенная для них, чтобы они могли практиковаться… для своей работы.

«У вас есть где-нибудь, где они базируются? Типа центрального здания, из которого они могут действовать?

Сибил и Джефф переглянулись. «Еще нет. Для нас это все еще очень ново».

«Ну, где бы ты ни решил его разместить, вероятно, это должно быть недалеко от центра деревни. Таким образом, они смогут быстро добраться до любой точки деревни».

Джефф посмотрел на Сибил.

«Я не думаю, что с видом на центральную площадь есть что-нибудь бесплатное… Но недалеко отсюда может быть дом приличного размера. Я поговорю с Бертрамом, чтобы найти свободное место.

— А как насчет наказаний? – спросила Верона. — Типа, за кражу или нападение? Она взглянула на Антона. «Будем ли мы придерживаться старого стиля наказания? Или что-то другое?»

«Какое старое наказание за кражу?» — спросил Антон.

«Потерять палец за первое правонарушение», — ответила Сибил, — «Еще больше за каждую последующую кражу».

«Жестко, но сообщение выйдет наружу. Я думаю, что все должны быть осведомлены о последствиях сейчас». Антон скрестил руки. «По крайней мере, они не смогут сказать, что не знают, что с ними будет, если они окажутся мошенниками».

— Думаю, будет хорошей идеей поехать туда, как только ты разберешься с Заком. — сказала Верона, глядя на Кэла. — Я думаю, что тебе тоже стоит пойти с нами.

«Мне?» Кэл все это время вела себя очень тихо, казалось, ей было немного не по себе в этом здании. Возможно, это напомнило ей о ее прошлом, или ей не нравилось быть окруженной таким количеством людей.

Верона кивнула. «Возможно, мы и проверили у Денниса, что он не против Зверородичей, но насчет остальных мы не можем быть уверены. Так что мы сделаем то, что делали раньше, но Антон тоже будет с нами». На ее лице появилась злая улыбка. — Тогда ему точно не придет в голову сделать какую-нибудь глупость.

«Верно.»

— Я разберусь с этим здесь. — сказала Сибил. «Ребята, идите и делайте то, что вам нужно».

«Спасибо, Сибилла». Сказал Антон, после чего Верона и Кэл кивнули.

— Я помогу маме, а потом поеду на тренировочное поле на севере. Приходи ко мне, когда закончишь с Заком.

Антон еще раз кивнул и вышел из здания. Большинство жителей деревни уже разошлись после обеда, и лишь немногие бродили по центральной площади.

«Итак… ты хочешь пойти со мной ради этого дела?» он спросил.

Верона пожала плечами. «Я не думаю, что смогу сильно помочь. Кроме того… — она почесала видимые отметины на руках, — у меня все еще есть магия, с которой я могу продолжать практиковаться.

— Ты уверен, что хочешь побыть один, когда делаешь это? Вспышка боли мелькнула на ее лице, когда она вспомнила их предыдущий сеанс. — Я думаю, тебе пока не стоит. На всякий случай. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось».

«Я не собираюсь делать то, что делал раньше, я знаю, чего не следует делать сейчас. Я просто буду практиковаться с осколками кристаллов.

— Верона… — казалось, он разговаривал с непослушным ребенком. Верона наконец надломилась и улыбнулась.

«Хорошо. Я буду ждать. Вместо этого я потренируюсь с копьем. Если что-то случится, и я не смогу использовать свою магию, мне нужно будет знать, как использовать ее лучше, чем сейчас».

«Хорошо.» Антон потер ее по голове, Верона расхохоталась. — А что насчет тебя, Кэл?

«У меня есть кое-что, что я могу сделать, чтобы помочь всем». начала она, расстегивая одну сторону своего плаща. К ее бедрам было прикреплено немало маленьких мешочков. «Это вещи, которые я взял из лагерей кобольдов, а также несколько вещей, которые я нашел в пещере. У меня есть кое-что, что я могу сделать из них, и они будут полезны Атросу».

Она почесала оторванное ухо. «Это… то, чему я научился в Сеокурии».

— Это… Антон не знал, как на это ответить, да и стоит ли ему это делать. Он позволил этому упасть к благодарному Кэлу.

«Я пойду за наш дом на тренировку». — сказала Верона. «У нас там есть сад, которым мы можем пользоваться».

«Мы делаем?» — удивленно спросил Антон. Его поразило то, что он не полностью обследовал свой одаренный дом, но Верона нашла время проверить. Смущение отразилось на его лице, когда Верона посмотрела на него странным взглядом.

«В любом случае, пока я это делаю, Кэл тоже может делать там все, что захочет».

Антон поднял на нее бровь.

«Все будет хорошо. Это будет просто размахивание копьем. — сказала она, полная уверенности. Взгляд потребности, потребность в уверенности с его стороны.

«….Хорошо. Я буду настолько быстрым, насколько смогу. Кэл, если хочешь, можешь работать внутри.

Верона тепло улыбнулась и быстро поцеловала его, прежде чем отправиться на восток. Взгляд Кэла на мгновение задержался на его лице, его взгляд в ее глаза вернул ее к реальности, и он быстро кивнул.

— До скорой встречи, Антон. — сказала она, бегая за Вероной. Она еще раз оглянулась, догоняя Верону. Они начали разговаривать между собой, он слышал, как Верона смеется, пока они продолжают уходить.

Антон глубоко вздохнул, надеясь, что с ней все будет в порядке. Он заметил Зака, ожидающего в центре центральной площади. Антон помахал ему рукой, тот ответил на него и направился к нему.

—[]—

Зак привел Антона в свою мастерскую, расположенную на юго-восточной стороне Атроса. Это был один из больших сараев, разбросанных по всему Атросу, хотя этот выглядел гораздо более оживленным и активным, чем другие. Многие люди входили и выходили с железными и каменными инструментами в руках, прежде чем отправиться на работу. Снаружи стояли двадцать деревянных бревен, поддерживаемых двумя наборами из двух связанных скрещенных кусков дерева. Рабочие сдирали кору с древесины, а затем складывали ее в кучу рядом со сараем. Это была довольно трудолюбивая и продуктивная работа.

Может быть, он очень хорош в организации на этом уровне и в ремонте этого места, но ему трудно спроектировать новый город?

Антон покачал головой, чтобы сосредоточиться.

Я не должен осуждать это. Каждый здесь может делать то, чего я не могу. Я не смог бы разжечь огонь без своей магии. Я не могу просто бросать вещи в людей, ожидая, что это сработает.

Я не должен просто оставлять что-то важное в покое.

И совместная работа не связана с такими мыслями, поэтому я должен сделать все, что могу, чтобы помочь.

Приняв небольшое мысленное решение, Антон обратил свое внимание на работающих жителей деревни. На каждом из них были толстые перчатки, сделанные, кажется, из той же шкуры, что и у Свиньи-Бритвы. Антону пришлось спросить, хотя бы для того, чтобы нарушить молчание между ними.

«Я не знал, что у тебя такие толстые перчатки». — сказал Антон. «Это шкура Острой свиньи?»

Зак взглянул на него, а затем на одного из рабочих. «Ага. У нас он всегда остается после еды, поэтому некоторые находят способ сделать из него кожу. Не самое лучшее, но оно довольно хорошее, быстрое в изготовлении и прочное».

Он остановился и посмотрел на Антона. «Как вы думаете, мы могли бы использовать его для солдат?»

Антон кивнул. «Мог сделать. Если она прочнее ткани, которую они носят, сделайте полный комплект доспехов. Это поможет им выжить, пока мы не получим цельнометаллическую броню».

Зак усмехнулся и улыбнулся, направляясь к сараю. «Это хорошо знать. Мне не нравилось видеть, как умирает так много людей».

«Я не думаю, что многие так делают». Антон добавил. — …По крайней мере, не хорошие.

Зак молчал. Строители и рабочие, увидев приближающихся Зака ​​и Антона, остановились и помахали руками. Зак помахал им в ответ и жестом пригласил их выйти вперед.

«Все», — сказал Зак своим обычным громким голосом, привлекая внимание тех немногих рабочих, которые не остановились, — «Это Антон. Наш чрезвычайно могущественный маг и наш самый странный человек».

«Спасибо.» Антон говорил достаточно тихо, чтобы Зак мог слышать.

Никто из строителей не говорил, они не знали, что можно сказать.

— Ты сдираешь кору с дерева? — спросил Антон. — Я думал, мы не получили ни одного из этих столяров от герцогини Белинды.

Зак покачал головой.

«Мужчины просто делают все возможное, используя то, что у нас есть». он указал на рабочих, выпрямляя им спины. «Они видели, что сделали некоторые мастера по дереву, и мы сделали все возможное, чтобы сделать то же, что и они. Мы собираемся что-нибудь на них положить, чтобы они не гнили так быстро».

«Это очень хорошо.» — сказал Антон, подходя и осторожно проводя рукой по прямым кускам дерева. Осколков оказалось гораздо меньше, чем он думал. — Я так понимаю, камень готовят где-то еще.

«Да. К югу.» — сказал один из рабочих, привлекая внимание всех вокруг. Многие со страхом и удивлением смотрели на то, что он только что заговорил вслух. «Рядом с южными воротами, так что нам не придется перемещать их дальше, чем нужно».

«Вы один из каменщиков из Максилла?»

Они все покачали головами.

«Мы… мы просто рабы». он ответил. «Каменщики все еще работают на юге над каменными кусками».

«Вы знаете, есть ли у них все необходимое? Молотки и долота? — спросил Антон.

Мужчина глубоко вздохнул. «Я знаю, что они привели их с собой сюда. Глава кузницы, кажется, его зовут Джонатан, помогает нам делать еще больше таких штук.

Антон снова посмотрел на Зака, который подошел ближе.

А как насчет добавления чего-нибудь простого из моего мира, касающегося строительства и строительства. Там больше, чем просто оружие и пушки. Не так уж сложно что-то придумать.

Он взглянул на работу, ведущуюся вокруг него.

Все передвигается вручную, единственное, чего нет, это когда его загружают на тележку. Судя по тому, что я видел в строящемся здании, оно тоже сделано вручную, даже деревянная верхняя часть.

«А как насчет таких вещей, как шкивы и краны?» Антон спросил еще раз. «Чтобы поднять эти бревна и забить камнями высоко, не сломав себя. Все выглядит так, как будто сделано вручную, вплоть до самого верха».

Мужчина немного расслабился. Он знал, что его не допрашивают, а просто спрашивают, как у них дела.

— Некоторые из крепостных использовали нечто подобное, чтобы расширить особняк герцогини Белинды.

«Она хотела эту штуку побольше?» Антон усмехнулся.

По сравнению с остальной частью города, даже с более богатым окружением, он был маленьким по сравнению с этим гигантским особняком. Хотя по сравнению с некоторыми местами на Земле, которые он помнил, она была очень скромной по размеру.

Мужчина попытался сдержать улыбку.

«Да. Несколько зим назад. Они использовали эти стопки и построили… ступени… слои дерева, которые позволили им перенести камень на самый высокий уровень особняка.

— А, тогда какие-то деревянные леса.

«Я не уверен, как они это назвали, но да». мужчина продолжил. «Чтобы вытащить каменные блоки, они также использовали веревки, перекинутые через маленькие деревянные колеса, чтобы им не приходилось поднимать их вручную».

Антон повернулся к Заку. «Я не хочу показаться грубым или самонадеянным, но вы используете эти технологии?»

Зак кивнул. «Как только люди из Maxill обнаружили, что у них будет гораздо больше свободы, чем раньше, они выдвинули множество идей, которые им не разрешали использовать. Это были некоторые из них.

Он усмехнулся, скрестил руки на груди и огляделся. «Чтобы воплотить в жизнь лишь некоторые идеи, потребовался почти день. Мне пришлось сказать им, чтобы они сосредоточились на лучших идеях, иначе я бы до сих пор их слушал».

Антон тоже усмехнулся. «Приятно осознавать, что наши новые граждане вносят такой большой вклад».

Мужчина и другие бывшие рабы значительно расслабились.

— Ну, я отнял у тебя достаточно времени. — сказал Антон, поворачиваясь к Заку. — И я не хочу отнимать у тебя больше времени, чем мне нужно.

«Всем спасибо.» — сказал Зак, жестом приглашая их вернуться к работе.

Внутри, вдали от других строителей и рабочих, поведение Зака ​​изменилось. Он расслабился и начал опускать плечи. Это было довольно странно видеть.

— Итак, в чем же проблема? — спросил Антон.

Зак щелкнул пальцами и указал на стол в задней части здания, освещенный переделанным открытым окном. На столе лежал огромный лист бумаги. Оно было больше всего, что он видел в деревне. Когда он подошел ближе, стало ясно, что это шесть листов бумаги, сложенных близко друг к другу и скрепленных маленькими камнями на углах каждого листа.

Бумаги представляли собой приблизительную карту Атроса. Кажется, было много попыток нарисовать, стереть и снова нарисовать эти части.

«Итак, это карта Атроса, над которой я работаю». Зак выглядел очень гордым своей работой. «Это заняло немного времени, но я очень горжусь этим».

«Выглядит довольно хорошо». — сказал Антон. «Довольно правдивое развлечение».

Зак улыбнулся. — Возможно, я был немного… драматичен за обедом. — сказал Зак, снова глядя на карту. «Но я не знаю, что мне следует делать на самом деле. Я… я немного растерялся.

Антон бросил на него вопросительный взгляд. Зак перешел на другую сторону стола и достал еще несколько листов бумаги. На них также было много рисунков Атроса и того, как он мог бы выглядеть в будущем. Он положил их поверх текущих планов.

«Вот некоторые из идей, которые у меня есть. У меня была идея, которая значительно облегчит нам задачу».

«Хорошо…»

Зак перетасовывал их, пока не нашел того, кого искал. На нем были показаны две нынешние кольцевые стены Атроса, а также многие другие, нарисованные более светлым оттенком. Каждый из них был намного больше предыдущего.

«Мой план состоял в том, чтобы продолжать создавать Atros таким же образом. Каждый раз, когда нам нужно было построить новую стену для большего количества людей, я подумывал разделить ее на секции». Он достал тонкий кусок угля и начал рисовать на листе бумаги. Он заполнил следующее кольцо и разделил его на три. «Таким образом, я могу каждый раз создавать одни и те же вещи. Много домов, несколько сараев и оставьте немного места для открытых площадок или чего-нибудь еще, что может потребоваться построить».

«По сути, это повторяемый шаблон для каждой новой части Atros».

— Эмм… Да? По словам Зака, Антон понял, что, возможно, он не знает, что такое шаблон.

«У вас есть макет, дизайн, который вы можете повторять каждый раз». Антон начал. «Это сэкономит вам время на планирование и позволит вашим строителям стать лучше в строительстве, поскольку это будет повторяться снова и снова. Хотя по мере того, как город станет больше, придется внести некоторые изменения».

На лице Зака ​​появилось хмурое выражение, когда он глубже посмотрел на бумагу.

«В чем дело?» — спросил Антон. «Это хорошая идея.»

«Это… Кажется… Теперь, когда я услышал, как это сказал кто-то другой, это не кажется такой уж большой проблемой, не так ли?»

Антон знал выражение лица Зака. Это было смущение, смущение от того, что его проблема, казалось, на самом деле не была большой проблемой, когда он обсуждал ее с кем-то другим. Антон хотел поднять себе настроение.

«Это не имеет значения». Антон сказал, получив странный взгляд Зака: — Дело в том, что ты во всем разобрался. Иногда это просто, например, обсудить это с кем-то».

«Я полагаю.» — тихо сказал Зак. Антон не заметил, что стал немного счастливее, хотя и не хотел этого оставлять.

«До приезда сюда я не был дизайнером или градостроителем, но есть ли еще что-то, с чем у вас проблемы? Типа ресурсов?

Зак покачал головой. «Каменщики из Максилла справились с этой стороной дела, и с добычей полезных ископаемых у нас все в порядке, в том числе благодаря тем людям, которых вы получили от Максилла в прошлый раз. Я заставил мальчиков работать как можно лучше с деревом. Им придется идти довольно далеко, в западный лес, но у нас еще много таких тележек, так что это не проблема.

— Похоже, все остальное у тебя под контролем.

«Ну, раз уж вы здесь, не могли бы вы помочь мне спланировать, как эти расширения будут работать?» Зак выглядел немного смущенным. — С тех пор, как… с тех пор, как ты здесь.

«Конечно.» — сказал Антон, подходя ближе к столу.

Это заняло у них немало минут, но в итоге у них появился план для Атроса. Антон отступил и позволил Заку сделать большую часть работы, говоря только, если видел что-то, что могло быть проблемой.

Новый план следовал идее повторяющегося шаблона, по крайней мере делая каждое расширительное кольцо по существу одинаковым. Вместо того, чтобы разделить следующую территорию на три части, они разделили ее на четыре, используя дороги, идущие от четырех ворот, в качестве разделителей. Через середину участка расширения проходила дорога, достаточно широкая, чтобы две телеги могли проехать друг мимо друга, и на которой было достаточно места для множества домов и сараев. Несколько мест было оставлено открытым для деревьев и другой зелени.

Антон мало что знал о городском планировании, но выглядело оно очень хорошо. Зак придерживался того же мнения.

«Мне это очень нравится». он сказал. «Это действительно поможет превратить Атрос в великий город».

«Выглядит довольно хорошо». Антон добавил.

В глубине его сознания мелькнула мысль.

«А как насчет посевов и плантаций?» — спросил Антон. «Я не вижу их ни на одной карте».

Зак застонал.

«Нет, они не.» — проворчал он.

Зак посмотрел глубже, прежде чем пожал плечами. «Мне просто нужно поговорить с Сибил и выяснить, где именно они сейчас находятся и куда планируют разместить еще. Работайте над ними вместе».

Антон кивнул. «Я думаю, что плантации и посевы можно было бы перенести дальше, чтобы у нас было больше места для зданий. У нас есть тележки, чтобы привезти урожай. Антон усмехнулся. «Не говори ей такого, но постарайся учесть это, когда разговариваешь с ней. Упомяните что-нибудь вроде того, что это избавит их от необходимости пересаживать растения и продолжать двигаться дальше.

«Я попробую».

«У нас достаточно тележек, чтобы перевезти урожай… Это не должно быть проблемой».

— Что ж, спасибо за помощь, Антон. Сказал Зак, слегка склонив голову.

Антон улыбнулся, взмахнув руками. «На самом деле я ничего не делал».

Зак начал собирать листы бумаги в кучу, остановился и взглянул на Антона, прежде чем продолжить.

«На днях, после того как кобольды были прикончены, вы сказали, что вам для чего-то нужен один из каменщиков. Но ты не сказал, зачем.

«Ах. Да. Мне нужно найти способ лучше отплатить моим богам, которые дали мне эти силы». Антон поднял руку с тремя знаками маркировки. «Один из способов, которым люди, не имеющие доступа к магии, то есть все, кроме Вероны и меня, помочь богам, — это молиться им. Я хотел построить для них несколько каменных святилищ, чтобы начать этим заниматься».

Зак остановился и посмотрел на следы. — Я не вижу в этом проблемы. он закончил собирать бумаги и положил их обратно под стол. «Эти твои боги, вероятно, единственная причина, по которой эта деревня все еще жива. Но как на самом деле можно молиться богам?»

— Я… я не знаю. Антон ответил с некоторым сожалением. Это была правда. «Они действительно говорили об этом немного расплывчато, они неясно говорили о многих вещах, но я предполагаю, что это будет что-то вроде молитвы или благодарности».

Зак выглядел довольно сомнительно.

«Я знаю. Но я пообещал своим богам, что сделаю это, и намерен довести это до конца. О, нам также понадобится один для бога Вероны.

«Похоже, она не очень любит своего бога».

— Она не делает этого после того, что с ней случилось. Отношения на данный момент очень плохие. Но мы договорились, что сделаем все возможное, чтобы работать с ней, а не против».

Зак хмыкнул в знак согласия.

«У меня нет проблем с тем, чтобы взять из карьера одного из лучших каменщиков, чтобы он изготовил что-нибудь из этого. Скоро должна быть поставка необработанного камня, так что они будут толпиться вокруг него… Как выглядит знак Вероны?

«Это похоже на слезу с отрывающимися завитками. В отличие от моего, это у нее на пояснице. Я позабочусь о том, чтобы получить его рисунок. Она не слишком уверена в том, чтобы демонстрировать какие-либо отметины, покрывающие ее тело, за исключением нескольких на руках. Я также не хочу ее выставлять напоказ».

«Ну, я уверен, что рисунок вполне подойдет для работы». На лице Зака ​​появилась улыбка. «Те рисунки, которые вы подарили Джонатану, выглядели довольно интересно. Он что-то получил от этого.

«Спасибо.» Антон почувствовал прилив гордости, когда ему сказали, что его черновые наброски хороши.

Зак взял запасной лист бумаги и протянул его Антону. «Увидимся через некоторое время. Мне будет полезно проверить всех моих рабочих и узнать, как у них дела.

«Верно. Я позабочусь о том, чтобы получить рисунок, а потом встретимся здесь.

—[]—

Антон вернулся к себе домой. Многие из людей, мимо которых он проходил, слегка кивнули ему и убедились, что они не мешают ему. Было довольно странно видеть, как люди ведут себя подобным образом, словно он был движущейся скалой в ручье, но это действительно означало, что на его пути никто не препятствовал.

Я не должен пытаться привыкнуть к этому или пытаться навязать это. Это может начать искажать мое восприятие себя. Может быть, даже заставлю меня вести себя так, как вела герцогиня Белинда… Будем надеяться, что всё не станет настолько плохо.

Он вошел в дом и прошел в задний коридор их дома. Свет проникал в одну из комнат в дальнем конце. В задней комнате была слегка приоткрытая дверь, почти похожая на деревянную стену. Открыв дверь, ведущую в то, что вскоре станет их садом, он увидел Верону, сидящую посреди заросшей сорняками травы. Все ее тело светилось ярко-красным. Она уставилась на большой кристалл крови перед собой. Кристалл сложился и продолжал менять форму, пока она делала медленные и уверенные шаги. Она очень серьезно относилась к тренировкам по контролю над своими силами, хотя и говорила, что не собирается этого делать. Она даже не заметила, что он здесь, пока он громко не закашлялся.

Кристалл вздрогнул, когда она вздохнула от удивления. Она быстро восстановила контроль и вернула ему нормальную форму сферы.

«Антон!» — сказала она со вздохом удовольствия, вставая и переливая кровь в глиняные горшки на бедрах. — Я даже не слышала, как ты открыл дверь. Наверное, я очень сильно концентрировался, чтобы пропустить это».

Сила исчезла из ее глаз и кожи, и она повернулась к нему. Она улыбнулась, дико, как раньше.

— Где ты взял эту кровь? — спросил он, его голос слегка ворчал от раздражения.

Она сказала ему, что не собирается практиковать свою силу. Верона склонила голову и глубоко вздохнула. «Мне нужно продолжать идти. Продолжать тренироваться, несмотря ни на что. Я не собираюсь уступать этой власти. И….»

Она посмотрела на него, ее глаза стали твердыми, как сталь.

«Я собираюсь овладеть этим».

Он обнял ее, и она ответила ему взаимностью.

«Пожалуйста… Пожалуйста, не делай этого больше. По крайней мере, пока я не… — Ему не хотелось объяснять, что он имел в виду, она, казалось, понимала.

«Хорошо.» — сказала она ровно, яростно кивая. «Хотя это было совсем немного…»

— Так было и раньше. — добавил Антон, недоверчиво глядя на нее.

Она снова вздрогнула, напоминая ребенка, которого только что поймали на воровстве.

«Мне жаль.»

Он вздохнул, отпуская ее из объятий. Поднеся руку к ее лбу, он поднял средний палец и сильно ударил ее по голове.

«Ой». — сказала она, нахмурившись и отчаянно пытаясь сдержать улыбку.

«Пожалуйста, не делайте больше ничего столь опасного». — сказал он, потирая это место.

Она кивнула и еще раз обняла его. Когда она рассталась, на ее лице начала появляться ухмылка.

— Итак… ты уже закончил? у нее была злая улыбка, когда она стянула с него рубашку для поцелуя, безумного, но короткого.

После того, как они расстались, Антон еще раз поцеловал ее в лоб. «Еще нет. Но я разобрался с Заком.

«Это было быстро.»

Антон пожал плечами. «Это было немного. Ему просто нужен был кто-то, кто мог бы высказать свои идеи, в этом не было ничего серьезного».

Верона улыбнулась и обняла его. «Я думал, что так и будет. Он жесткий человек». она улыбнулась, глядя на небо. «Он довольно упорно сражался во время осады кобольдов».

«Я думал, он бы не стал драться». — сказал Антон. «Он сказал, что не будет сражаться с желтыми гоблинами. По-настоящему он это сделал только в конце».

Верона пожала плечами. «Возможно, он передумал. Он не выглядел очень счастливым, когда ему все же пришлось драться».

«Это его право не любить драться». Антон кашлянул, чтобы сосредоточиться.

«Поскольку ты делал это, когда тебе не было предназначено…» Верона простонала от смущения: «… как у тебя дела с магической практикой».

Верона улыбнулась и счастливо загудела. «Очень хорошо. У меня больше нет такой дрожи, и становится легче контролировать это чувство». Она почесала щеку, выглядя очень смущенной. «Хотя я не знаю, как я поведу себя в реальном бою. Я надеюсь, что следующий, в который я попаду, будет совсем маленьким, поэтому, если что-то пойдет не так, мне будет легче выбраться из этого».

— Но, — Антон поднял руку, улыбка Вероны сменилась нахмуренной. «Я не хочу, чтобы ты слишком усердствовал с чем-то подобным. Я не хочу, чтобы ты снова впал в один из этих трансов».

Верона выглядела очень извиняющейся. Он уже сказал ей, что все в порядке, хотя знал, что ей не так уж и легко просто признать, что это произошло и что это не ее вина. Ее лицо быстро снова превратилось в улыбку. Она вернулась туда, где сидела, взяла что-то и подошла к нему. Это был плодоножка фрукта Карак.

«Мне нужно было иметь один, чтобы я мог продолжать идти. У нас не так уж много таких осталось на этом странном дереве.

«Еще одна вещь, в которой нам нужно разобраться. Нам придется поговорить с Сибил, чтобы вырастить еще несколько таких растений.

Верона кивнула. Она повернулась к дальнему правому краю сада, напротив окружающей стены, к Кэлу. Она не обращала на них особого внимания, хотя он был уверен, что кто-то вроде нее удостоверился бы, что это кто-то дружелюбный, прежде чем продолжить свою работу.

Обе ее руки скатывали листья травы в туго связанные рулоны на плоской каменной плите. Когда она закончила с одним рулетом, она посыпала его апельсиновым порошком, который быстро растворился в слегка влажном рулете. Судя по количеству перекатов в сторону, она делала это с тех пор, как он покинул площадь. Прошло не так уж и много времени. Она была весьма трудолюбивой.

— Как дела, Кэл? — спросил он, когда они оба подошли.

Она подняла глаза, суровое лицо, поглощенное работой, сменилось теплой улыбкой.

«Очень хороший.» — ответила она с легкой усталостью в голосе. «Я почти израсходовал все, что мне удалось забрать из лагерей кобольдов».

Антон присел на корточки, а Верона села и одолжила ему руку. Он взял один из рулонов, рука Кэл дернулась, когда она потянулась, чтобы остановить его, но сдержалась. Она положила руку обратно на колени. Она быстро двинулась дальше, чтобы продолжить работу с теми немногими кусочками трав, которые у нее остались.

Рулет выглядел как смесь многих целебных трав, которые он видел за время своего пребывания в этом мире.

«Я немного в замешательстве по этому поводу». Он сказал.

Кэл остановился и посмотрел на него, вопросительно приподняв глубокую голубую бровь. Она ничего не сказала, ожидая, пока он уточнит свой вопрос.

«Я имею в виду, я понимаю, что это все целебные травы и все такое, но я не понимаю, почему вы просто не делаете это так, как мы».

Кэл глубоко нахмурился. Странная смесь растерянности и досады отразилась на ее лице. Она потратила несколько минут, глубоко вздохнула и взяла один из роллов с травами. Она держала его в пальцах с выражением тоски и тоски. Опять же, оно исчезло сразу после появления.

«В Сеокурии о рабах не особо заботятся. Мы должны были позаботиться о себе. Если мы не… — она слегка вздохнула. «Ну, им позволили умереть. В основном избиениями, потому что они не справляются с работой».

«Кажется, что чем больше я о нем слышу, тем хуже становится это место». Антон сел правильно. — Я рад, что тебе удалось уйти оттуда.

Кэл болезненно улыбнулся. Он сразу понял, что, возможно, сказал что-то не то. Когда он поднял руку, чтобы извиниться, она остановила его.

«Я рад быть вдали от этого, я один из немногих, кто пережил такое». она сказала. «Я не скажу, что то, что мне пришлось сделать, было легко… или хорошо. Но…»

Она снова посмотрела на рулон трав. Даже Верона пискнула от сочувствия. Казалось, на этом разговор закончился.

«Во всяком случае, это то, что рабам удалось придумать». Она держала его между двумя пальцами. «Эти травы были посажены возле наших… загонов, хижин, и нам разрешили их оставить».

Она усмехнулась, присмотревшись к нему повнимательнее.

«Хотя я думаю, что это было сделано только для того, чтобы им не приходилось тратить деньги, время и усилия на поддержание нашего здоровья».

«Что ты делаешь с этим?» – спросила Верона.

Кэл улыбнулся и вытащил нож, разрезав его на три части. Без предупреждения она положила одну в рот и начала жевать.

«Если бы это было что-то на коже, — начала она объяснять, продолжая жевать, — некоторые другие жевали бы это, а затем прикладывали бы это к месту и связывали бы тем, что у нас было лишним. Если бы это было что-то более серьезное, например, заражение крови, они бы продолжали жевать их, пока не поправятся или не умрут».

Антон взял один из отрезанных кусков. «Они работали с кем-то, кто действительно был болен?»

Кэл пожал плечами, продолжая жевать. Она прилагала огромные усилия, чтобы не показать клыки.

«Зависит от того, что у них было. Если бы это было что-то действительно плохое… иногда они бы отказывались от этого, просто подходили к охраннику и пытались его ударить. Их тут же забили до смерти». Она еще раз вздохнула. «Они знали, что хотят умереть, но…»

Кэл застонала, покачала головой и отказалась говорить об этом дальше.

«Но, — начала она снова, — это действительно позволяет нам легче нести их, когда мы передвигаемся и работаем».

Она встала и сложила несколько булочек в тканевую складку вокруг бедра. Каждый из них, казалось, оставался там, пока она потягивалась и двигалась, чтобы продемонстрировать, что он не выпадет.

Антон снова посмотрел на свой кусок.

«Почему мы не сделали что-то подобное?» он спросил.

Кэл пожал плечами, садясь на свое место. «Вероятно, вам это не нужно. Это работает не так хорошо, как те вещи, которые вы используете, и то, как их используют люди. Мы использовали его, потому что его было быстрее и проще использовать во время работы, и нам не приходилось останавливаться во время лечения. Не то чтобы это было лучше.

Верона сама взяла булочку. «Я думаю, мы могли бы использовать это». она посмотрела на Антона: «Знаешь, для таких людей, как наездники Даны. Они могли бы носить с собой несколько таких устройств и использовать их, когда они куда-то выходят. Я уверен, что для них было бы лучше сразу получить какое-то лечение раны, чем ждать возвращения на Атрос. Особенно, если тебя там нет».

«Это хорошая идея. Хотя я не думаю, что Кэл имел в виду это, когда она сказала, что хочет быть полезной.

«Я просто рад, что у меня есть что-то полезное, что я могу сделать». Сказал Кэл с улыбкой.

Антон нахмурился. «Я думаю, что вы можете предложить Атросу гораздо больше, чем просто это, хотя я не говорю, что это бесполезно. Спасибо, Кэл.

Кэл открыла рот, чтобы что-то сказать, но не издала ни звука. Однако она сдержала улыбку.

«Верно.» она сказала. «Но я рад, что то, что я сделал, может оказаться полезным».

Антон и Верона улыбнулись.

— Вообще-то, Верона, мне кое-что от тебя нужно.

«Что это такое?»

«У меня есть Зак, чтобы он заставил каменщиков начать строить святыни». Верона начала напрягаться от его слов. Она знала, к чему он клонит. «Поэтому мне нужно будет сделать копию глифа на твоей пояснице».

Верона неловко почесала руки.

«Я хотел получить его рисунок углем вместе со своим, а затем передать его каменщику Зака. Таким образом, нам не придется никому демонстрировать вашу спину. Они могут сделать это, пока мы переходим к следующему делу».

Верона и Кэл нахмурились.

«Что это такое?» — спросил Кэл. — Ох… направляюсь в Грейтиус.

Прежде чем исчезнуть, под ее лицом что-то было. У нее это очень хорошо получалось.

«Мой план состоит в том, чтобы начать двигаться в этом направлении еще через несколько дней, но перед этим я хочу кое-что проверить». он посмотрел на Кэла. «Мысль о тех Зеленых Гоблинах, с которыми ты столкнулся, навела меня на некоторые мысли».

Он посмотрел на север, в сторону горы вдалеке.

«Что там?» — спросила Верона, поворачиваясь к нему. «Вот где…»

«Прошло около тридцати дней с тех пор, как кто-нибудь был рядом с горой».

«Хорошо.» — пробормотала Верона, глядя на Кэла, который сам выглядел немного озадаченным.

«И самое близкое, что мы сейчас находимся там, за исключением новых смотровых площадок на горе, которые строятся, — это железоугольный рудник».

«И вы не знаете, переместилось ли что-то еще в гору». Кэл сказал, получив осторожный кивок от Вероны: «Значит, ты хочешь поехать туда и просто убедиться».

«Точно.» Антон кивнул. «В гору много входов. Я подумываю о том, чтобы закрыть их с помощью магии. Надо было сделать это сразу после победы над Желтыми гоблинами. Не позволяйте гоблинам, каменным крысам и всем остальным, кто существует, строить дом.»

Что-то мелькнуло в глубине его сознания, но исчезло так же быстро, как и появилось.

Верона радостно кивнула. «Последнее, что нам нужно, это еще одна атака с севера еще до того, как наступит зима».

На ее лице появилась легкая морщинка. «Вы… Хотите, чтобы я пошел с вами? Думаю, я прилично владею своей силой. Если там что-то есть, то это будет хороший шанс немного опробовать это».

«Ага.» Он потер ее голову, стараясь не выбить красно-серебряную заколку: «Это будет хороший шанс для всех нас получить больше опыта в блуждании по дикой местности».

Эта фраза заставила уши Кэла дернуться от удивления. Она поймала его взгляд, ее лицо слегка покраснело, когда она посмотрела ему в глаза.

«Итак, Кэл, возможно ли, что ты сможешь безопасно провести нас через эту местность? Наш проводник?»

Кэл был совершенно ошеломлен. Кто-то только что попросил ее о чем-то, о чем-то, что она могла сделать. Смесь трав все еще была у нее во рту, она изо всех сил старалась незаметно удалить ее, хотя она не могла сделать это, пока они оба ждали ее ответа.

«Д… Да! Для меня это будет честью». — воскликнула она, и в конце ее голос слегка дрогнул.

«Таково отношение». Ухмылка Вероны стала шире.

Часть энтузиазма исчезла с лица Кэл, как будто она почувствовала, что перегнула палку. Однако оно вернулось, когда она увидела его улыбку и увидела улыбку Вероны. Она обретала уверенность.

Кэл улыбнулся. «Я плохо знаю местность…»

«Мы тоже». — сказал Антон. «Но я уверен, что вы уже бывали в подобных местах».

Кэл тепло улыбнулся. «Я позабочусь о том, чтобы вести вас обоих в безопасности».

Было так приятно видеть ее такой счастливой. Ее улыбка была почти такой же дикой, как у Вероны.

«Но прежде чем мы доберемся до этого, нам нужно закончить работу с каменщиком».

«Верно.» — сказали обе девушки в унисон. Они оба тепло улыбнулись друг другу.

Верона встала, жестом приглашая его сделать то же самое. Она подняла руку, чтобы он мог добраться до застежек и освободить ее нагрудник. Кэл вернулся к изготовлению последних нескольких рулонов целебных трав, пока Верона выбиралась из доспехов.

Антон взял возле двери бумагу и уголь и принес их. Верона закатала рубашку сзади так, чтобы он мог видеть знак. Он положил лист бумаги и постарался скопировать отметку. Получить хороший экземпляр на траве и сорняках было довольно сложно.

Кэл увидел, как он борется, и протянул ему плоский камень, которым она пользовалась. Она сделала сознательное усилие, чтобы не смотреть на отметины, которые теперь покрывали большую часть тела Вероны, но ей все же удалось взглянуть.

Полагаю, мне бы хотелось увидеть это самому.

Антон произнес молчаливое спасибо, прежде чем вернуться к рисунку. Это не заняло у него много времени. Он похлопал Верону по спине, давая понять, что он закончил. Хотя он и не был художником, он чувствовал, что проделал хорошую работу по воссозданию глифа в форме слезы, а также непосредственных закрученных знаков, которые все еще присутствовали во сне богов. Копье, проходящее через середину глифа, осталось. Это было главное оружие Вероны. Джира, если бы люди действительно молились ей, мы надеемся, поняли бы.

«Хорошо.» Он начал, показывая им обоим, что он сделал. «Теперь только мои три».

—[]—

Скопировав метки, они направились на юг Атроса. Он надеялся, что Зак ждет. Антон увидел его первым, счастливо стоящим возле мастерской с одним из крепостных каменщиков Максилла.

«Антон», — радостно сказал Зак, махнув им рукой, — «со мной лучший каменщик».

Каменщик, сильный мужчина с прядями седины в черных волосах. Увидев Антона, он склонил голову.

«Великий Маг!» он снова склонил голову, когда Антон приблизился.

«Опять этот титул. Ты разговаривал с людьми, работающими в кузнице? — спросил Антон.

Мужчина покачал головой, отводя глаза.

«Нет, Великий Маг. Это высший ранг мага в Королевстве Кайвиэль. Это не воздает вам должного.

«Пожалуйста, поднимите голову». — сказал Антон, и мужчина резко поднял голову. «Я действительно не хочу, чтобы меня так называли Великим Магом. Только с Антоном все будет в порядке».

«Очень хорошо, сэр». — сказал мужчина. «Мастер-строитель Зак сказал, что у тебя есть кое-что, что тебе нужно от меня».

— Можем ли мы войти внутрь? — спросил Антон.

Зак кивнул и повел их всех внутрь. Верона и Кэл отстранились и начали рассматривать инструменты и другие предметы, а Антон, Зак и каменщик подошли к столу сзади. Зак держал это в чистоте от других бумаг.

«Мне нужно, чтобы ты сделал такую ​​же маленькую каменную статую». Антон развернул бумагу с нарисованными на ней глифами, указав на знак Вероны.

Зак и каменщик посмотрели на него, Зак оглянулся на Верону, которая смотрела на одно из устройств, похожих на баланс, которые рабы привезли с собой от Максилла.

«Насколько сильно ты этого хочешь?» он спросил.

Антон особо не раздумывал.

— Эм… Примерно с голову?

Каменщик посмотрел то на себя, то на бумагу, прежде чем кивнуть.

«У нас есть только гранит из шахты на юге, чтобы построить его. Кажется, поблизости нет ни мрамора, ни чего-то еще. Это будет хорошо?»

«Гранит подойдет». Антон спросил: «Сколько времени тебе понадобится, чтобы сделать такое?»

— Я… я не знаю. Чтобы убедиться, что все сделано хорошо, может потребоваться день или два». он снова посмотрел на рисунок. «Мне может потребоваться некоторое время, чтобы сделать все правильно. Мне никогда не приходилось делать что-то подобное».

«Однако это нечто большее». Антон добавил.

Каменщик смущенно посмотрел на него.

— Остальные три рисунка, по одному от каждого.

Он проворчал, почесав затылок. «Я могу это сделать, но это займет некоторое время. Я не могу сказать, когда это будет сделано».

Его лицо слегка нахмурилось.

«Это связано с вашими богами?» — спросил он, в остальном его лицо было пустым. «Старые боги? Как нас учили в Кайвиэле?

«Да.» Антон ответил. «Это их следы. Я хочу отплатить им за то, что они сделали, чтобы помочь нам».

На его лице появилась улыбка. «Они дали тебе силу использовать магию молнии и огня, которую ты использовал на днях?»

Антон усмехнулся. — Это и многое другое.

«И мы сможем получить это, если будем поклоняться этим святыням?»

Тут ничего не происходит.

«Я не могу обещать тебе, что это произойдет, но ты окажешься рядом с местом, через которое проявляется сила бога. Так что, если есть шанс получить их силу и благословение, это будет лучший выбор».

«Ух ты.» мужчина с трепетом оглянулся на рисунки. «Я займусь этим, как только смогу».

Он повернулся к Заку. «Мне понадобится мой ученик, чтобы помочь мне, и мне нужно будет одолжить несколько человек, чтобы доставить камень куда-нибудь, где я смогу начать работать».

«Давай». — приказал Зак, каменщик склонил голову и выбежал. Антон услышал, как он кричал на кого-то, как только вышел на улицу.

«С этим разобрались». Антон пробормотал.

— Что ты будешь делать сейчас? – спросил Зак. «Я не думаю, что ты сможешь помочь нам больше… если только ты не захочешь использовать свою магию, чтобы рабочие могли работать еще усерднее?»

«Это могло бы стать хорошей проверкой моих запасов маны, но сейчас мы собираемся отправиться на север, к горе».

Зак ничего не сказал и ждал, пока Антон продолжит.

«Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были на горе. И пора нам запечатать входы. Мы не хотим, чтобы еще больше гоблинов снова свили там гнездо».

Зак хмыкнул и кивнул.

«Этого мы не делаем». Он посмотрел из окна сарая на небо. «Возможно, вам стоит подумать о том, чтобы объяснить, что вы делаете. В противном случае они все могут прибежать к вам, если еще услышат, как ваши молниеносные силы грохотают с горы. Прошло не так много времени с тех пор, как напали эти проклятые кобольды.

«Спасибо, это хороший момент».

Антон протянул руку, которую Зак грубо пожал.

— Давай, вы двое. — сказал Антон, привлекая внимание Вероны и Кэла. «Мы отправляемся в путешествие».

—————-

Всем привет.

Извините за задержку. Увяз в реальной жизни, и все как-то само собой ушло. Однако я завершил гораздо больше глав. Завтра должен выйти один.

Эта глава. Админ, планирующий будущее города. Планирование старых средневековых городов было немного случайным, поэтому остановить это было невозможно. Еще несколько подобных вещей, когда бывшие крепостные принесли с собой некоторые базовые технологии. Не думаю, что они не подумали об этом до приезда Антона.

Собираем святыню… таблички?… готовим. Они не будут готовы в ближайшее время, но они уже запущены.

Также Верона старается, а Кэл приносит что-то из своего прошлого. А также она решает, рассказывать или нет о том, что произошло в пещере. В конце концов она это сделает.

Ситуация с гоблином довольно очевидна, хотя не все с этим согласны.

Да, вот и все. Надеюсь, вам понравилось, и извините за задержку.