Глава 073. Том 3 — Желтый, синий и красный

Глава 073:

На следующее утро Антон проснулся рано, крошечный луч света согревал его лицо, а обе девушки свернулись калачиком на его руках. Кажется, они уже некоторое время проснулись. Они что-то бормотали друг другу, короткое хихиканье, но оно прекратилось, как только они поняли, что он проснулся.

«Доброе утро вам двоим». — сказал Антон, сжимая обе девушки за ягодицы. Они улыбнулись, вытянув тела, Антон чуть не ударился обеими руками по голове.

— Похоже, ночью ничего не произошло. Верона пробормотала. «Полагаю, это хорошо. Больше никаких этих кротокрысов.

— Разве ты не должен был дежурить в последней части? — спросил Антон.

Верона хихикнула и потерла щеку. «Ага. Но я только что залез в постель.

Она сбросила простыни и стала собирать разбросанную одежду.

— Но тебе удалось снять одежду? — спросил Антон. Верона усмехнулась и продолжила собирать одежду.

Кэл продолжал держать его за руку и извивался, когда она поднялась. Антону потребовалось время, чтобы полюбоваться подтянутой спиной цвета мокко, мышцами, подергивающимися под ее кожей при каждом вздохе. Он провел рукой по ее спине, Кэл криво улыбнулся ему, когда она похлопала его по груди. Прежде чем они пошли спать, Антон еще раз проверил тело Кэла и ничего не нашел. Почему ведьма назвала ее тамплиером Орисона, он все еще не понимал, возможно, в будущем она обретет силы.

«По крайней мере, они ничего не пробовали». Кэл говорил тихо.

Кэл взглянул на дверь. Они передвинули стол и свои рюкзаки, чтобы они служили грузом для двери. Ночью никто ничего не пробовал. Антон был бы удивлен, если бы они что-нибудь сделали после представления прошлой ночью, хотя их три лошади все еще числились пропавшими без вести. Это было бы интересно.

«После того, как я увидел, что сделала Верона, я не думаю, что они были такими глупыми». — сказал Антон.

Верона, собрав и разделив их одежду, громко крякнула, крепко схватившись за локти, настолько сильно, что ее пальцы побелели.

«Интересно, они это убрали?» — спросила она с выражением боли на лице.

«Ты в порядке?» – спросил Антон, вставая и держа ее за руку.

Он слегка вздрогнул, но она крепко схватила его. «Я в порядке. Я в порядке. Это… Просто может быть немного трудно видеть и вспоминать всю эту… кровь.

Кэл издала звук, нахмурившись. Антон не знал, знала ли она, что случилось с Вероной, когда вокруг нее было слишком много резни.

Верона ударила себя по лицу обеими руками. «Контролировать становится легче».

Антон глубоко поцеловал ее, ее руки переплелись с его. — Если что-то случится, ты нам расскажешь?

Верона кивнула. «Я буду.»

Они молча оделись и убедились, что все собрали. Кэл потратила немного времени на обертывание ткани, чем обычно, она не хотела, чтобы что-то случилось сейчас, и дважды проверила, все ли плотно застегнуто. Когда они были готовы, они передвинули стол, взяли свое снаряжение и направились к выходу. Антон почти ожидал, что снаружи их кто-то будет ждать, но там было совершенно пусто. Когда они вернулись в основную часть таверны, он обнаружил пожилого владельца таверны рядом с более чем дюжиной жителей деревни. Антон остановился, Верона и Кэл стояли очень близко и смотрели на него. На их лицах отражалась смесь благоговения и страха. Он догадался, что это произойдет еще несколько раз, прежде чем он закончит свое первое путешествие через Гратериус. И это была только первая деревня, которую они нашли. По крайней мере, им не пришлось слишком много разрушать, когда они прошли.

«Доброе утро всем.» — сказал Антон. Один из жителей деревни отвел взгляд и направился к двери. Никто из них не помешал ему уйти. «Здесь что-то не так?»

Пожилой владелец таверны покачал головой. «Нет… Все в ужасе от того, что произошло прошлой ночью».

Большинство взглядов было сосредоточено на Вероне. Она фыркнула и скрестила руки под грудью, частично скрытые доспехами. «Я не такой уж и страшный».

Антон улыбнулся и поцеловал ее в лоб. Это ее немного приободрило.

— Наши лошади готовы? — спросил Антон. — А как насчет Вирджила и его людей?

«Они снаружи». Владелец таверны кивнул мальчику. — Он заберет твоих лошадей и встретит тебя снаружи.

У Антона возникло ощущение, что они как бы хотят, чтобы они ушли; восторг от нападения Кротокрысов исчез за ночь, и теперь им остался только страх перед тем, какую силу содержали в себе трое из них.

«Спасибо.» — сказал Антон. Он вытащил несколько серебряных монет. «Я знаю, что мы заплатили за ночь, но думаю, тебе может понадобиться небольшая помощь, чтобы восстановиться».

Пожилой владелец таверны посмотрел на серебряные монеты, как будто это была своего рода проверка, как будто монеты стоили больше, чем их реальная стоимость. Тем не менее он взял его. Он кивнул, когда они вышли из таверны, а Кэл слегка помахал им рукой, когда они уходили. Верона все еще казалась немного обиженной, но согрелась от раннего солнца, ласкающего ее лицо.

Снаружи начал пахнуть затхлостью. Большую часть мертвых слепышей не убрали. Только те, кто стоял прямо на пути, были перемещены, создав странную серию извилистых тропинок среди трупов. Красные дорожки немного тревожили. Верона застонала, впившись пальцами в руки, пытаясь использовать боль, чтобы побороть чувство восторга, охватившее ее тело. Сделав еще один глубокий вдох, она снова успокоилась.

Перед таверной стояли Вирджил и его охотники за бандитами, уже оседлавшие своих нетерпеливых лошадей. Они выпрямили спины, увидев их приближение. Некоторые крепко схватили их за рукояти мечей. Вероятно, это было инстинктивно, они знали, что, вероятно, мало что смогут сделать против них в открытом бою. Антон был уверен, что Кэл сможет справиться с большинством из них сама, увидев, как она справилась с восемью орками.

«Утро.» Сказал Антон, подходя к Вирджилу. «Похоже, что мы больше не самые популярные люди. Я думал, они сделают все возможное, чтобы мы остались».

Вирджил пожал плечами. «Что можно сделать с этими провинциалами? Вы спасли им жизни, а теперь они ведут себя так, будто вот-вот умрут. Даже если вы им только помогли. Суеверные идиоты. Вы могли бы просто позволить им всем умереть и разобраться с ними самостоятельно. Но не волнуйтесь, люди в городах гораздо лучше воспитаны и культурны, чем эти идиоты, которые решили построить гнездо Кротокрыса.

Вирджил, похоже, изменил свое мнение со вчерашнего вечера. Путешествовать с ними было немного рискованно, они, вероятно, думали, что они просто какие-то странствующие дураки, но теперь он говорил более официально и уважительно.

«Эм… г-н. Маг? Послышался голос сзади.

Они обернулись и увидели маленького мальчика, ведущего к нему лошадей. Верона улыбнулась и отняла у ребенка поводья. В тот момент, когда она взяла их, он убежал обратно в таверну, следя за собой одним глазом. Верона вздохнула, покачала головой и подвела к ним лошадей.

«Я думал, они хотя бы смогут сказать что-то вроде «спасибо». В конце концов, мы спасли им жизни». Верона ворчала. Антон взъерошил ей волосы, садясь на лошадь.

«К нам приходят люди». Кэл указал на сторону деревни, противоположную той, откуда напали Кротокрысы.

Похоже, это были почти все жители деревни Соултор, за исключением тех, кто все еще находился в таверне. Они шли так, словно готовились признаться кому-то, кого любят. Или к ужасному преступлению. Это заставило их всех немного встревожиться. Они остановились в нескольких метрах, впереди стояли большие корзины.

— Мы можем что-нибудь сделать, чтобы убедить тебя остаться? Один спросил.

Антон заглянул в корзины. В нем был выбор сушеного мяса и фруктов, которого более чем достаточно, чтобы комфортно прожить неделю. Он увидел, что остальные были наполнены такими же предметами.

«Мы можем дать вам все, чтобы вы остались. Даже моя дочь. Другая сказала, женщина средних лет. Она схватила молодую девушку, немного моложе Вероны, и подтолкнула ее к нему. Дочь не выглядела слишком воодушевленной этим предложением. Верона недоверчиво посмотрела на Антона, а Кэл ворчал. Это было не то, чем он мог бы заниматься, даже в шутку, если бы не хотел, чтобы его ударили очень сильно.

«Боюсь, что не смогу остаться или принять твои дары». — сказал Антон, к ужасу жителей деревни и неловкому облегчению девушки. «Тебе нужна еда и люди гораздо больше, чем мне. Нам нужно продолжать движение в Порсвею. Я могу только пожелать тебе удачи в будущем».

— А что насчет Кротокрыс? — спросила молодая девушка. «Они вернутся?»

Все смотрели на груды трупов. Теперь в массе не было ничего живого или движущегося.

— Ненадолго. Антон ответил. «Но вам всем следует подготовиться как можно лучше. Каждый должен иметь возможность сражаться, когда придет время. Даже если вы не сможете сравниться с профессиональным солдатом, у вас будет шанс побороться».

Жители деревни хранили молчание. Он не знал, что они могли сказать. Антон получил легкие пожатия плеч от Вероны и Кэла. Они вообще не планировали оставаться в деревне. Оставаясь здесь, они практически ничего не могли получить.

Антон посмотрел на Вирджила, который кивнул, пока они садились на лошадей.

«Удачи.» — сказал Кэл, когда они проходили мимо.

Жители деревни молчали, выходя из села. Антон надеялся, что если они вернутся сюда, с ними все будет в порядке. Было много слепышей, которые убежали и все еще прятались в лесу.

—[]—

Когда Соултор скрылся из виду, Вирджил с облегчением рассмеялся. Он снова посмотрел на Антона, Верону и Кэла, стоявших позади небольшой группы, и замедлил шаг, чтобы оказаться рядом с ними.

«Как ты это делаешь?» Он спросил Антона и Верону.

«Магия?» — спросил Антон, и Вирджил медленно кивнул.

— Я не увидел очарования ни в одном из вас. — сказал Вирджил. — И ты не похож на мага.

«Это одежда?» – спросила Верона.

Вирджил кивнул, на его лице промелькнула легкая дрожь страха. «Это. Обычно его можно увидеть за сотню миль. Всегда ходят так, будто у них в заднице палка». Он изо всех сил старался имитировать напыщенную походку на лошади.

Антон усмехнулся. «Я надеюсь, что мы никогда не будем такими. Но то, что мы знаем, не так уж и много. Быть изолированным в горах означает, что мы можем многому научиться. У Порсвеа есть книги по магии?

Вирджил нахмурился, внимательно изучая их. Поверил ли он в их историю? Наконец он пожал плечами, испустил едва заметный вздох и посмотрел вперед.

«Конечно. Порсвеа имеет большую магическую академию. У них будут книги по магии. Практически все мыслимые типы. Либо так, либо вы можете пойти в магазин волшебных томов. Вы найдете их возле академии. Я не знаю, сколько они стоят и сколько у тебя денег, но с этим ты разберешься сам».

«Книги обо всем?» – спросила Верона.

— Я сам у них не был, но уверен, что они обо всем знают. Даже твоя… магия.

«Это интересно.» Антон кивнул. «Нам нужно будет остановиться там. Так правители контролируют эту академию или…

Кэл начал вести себя странно, глубоко принюхиваясь к воздуху.

«В чем дело?» — спросила Верона, наклоняясь вперед.

«Дым». — ответил Кал. «Свежий дым. Но не из печи. Я чувствую запах горящей кожи и бумаги. Специи и густое масло.

Антон понюхал воздух. Теперь, когда она упомянула об этом, он почувствовал что-то в воздухе. Это определенно был дым, и было что-то еще. Даже без своих улучшений он услышал что-то под шелестом листьев. Легкий звон металла, ударяющего о металл. Потом громкий крик. Вирджил кивнул Охотникам на Бандитов, и они обнажили мечи и приготовили луки.

«Мы слишком хорошо знакомы с этим звуком». — сказал Вирджил, и его лицо превратилось в хмурое выражение. «Бандиты. Я знаю, что большинство из них у нас в этом регионе, но, похоже, эти крысы находят, откуда выползти.

Он повернулся к Антону. «Я знаю, что вы трое, надеюсь, не участвуете в этом, но не могли бы вы трое помочь нам с нашей работой? Помогите спасти бедняков от ужасной участи?»

Антон уже решил, что да, но посмотрел на Верону и Кэла. Оба яростно кивнули.

«Конечно.» Антон ответил. «Мы поможем. Но я хочу, чтобы ты замолвил за нас словечко перед правителями, если у тебя будет такая возможность.

Вирджил кивнул и рванул вперед, все остальные следовали за ним.

Не прошло и минуты упорной езды, как они наткнулись на бандитов. Бандиты напали на караван ярких торговцев, едущих на больших караванах, запряженных Иксом. Ярко-желтые, синие и красные одежды метались повсюду, мужчины и женщины отчаянно отбивались от подавляющей массы бандитов, даже охрана каравана была оснащена яркими доспехами с яркой развевающейся одеждой под ними. Антон получил воспоминание об орке от Кайвиэля Зига. То же самое сделал и Кэл, когда она пискнула от удивления. К счастью, было ясно, кто были бандиты. Бандитов было более сорока; одетые в грубые шкуры животных, смешанные с лоскутами крестьянской одежды, грязные тела, залитые свежей кровью, все с убийственными улыбками, когда они размахивали своим тупым и ржавым оружием с огромной силой, но без умения.

Купцы и их колоритная охрана постепенно начали сдаваться. Их численное превосходство было три к одному, но они все еще держались. Антон восхищался их решимостью и силой.

«Кто они?» – спросила Верона. «Они выглядят вот так…» Верона остановилась и взглянула на Кэла. Кэл оставалась неподвижной, ее рука крепко сжимала рукояти кинжалов.

— Эм… Антон? — сказал Вирджил, взглянув на него и выхватив меч. — Ты можешь использовать свою магию отсюда?

Вирджил посмотрел на Верону и Кэла. «Я не сомневаюсь в силе твоей магии, но…»

Верона фыркнула. «Я могу сделать это довольно безопасно. Моя магия не такая уж беспорядочная. Хотя они могут подумать, что я плохой парень. Она посмотрела на Антона. — Убей их до смерти, Великий Маг.

Улыбка Вероны расширилась от уха до уха, даже Кэл усмехнулся, услышав назначенное ему имя. Антон потерла голову и повернулась к битве перед ними. Он взмахнул поводьями лошади и подъехал ближе. Хотя его молнии могли с легкостью убить бандитов, все же оставался шанс, что он промахнется на таком большом расстоянии. Это сделало бы ситуацию немного неловкой.

Когда они были почти в пределах досягаемости, один из торговых охранников остановился и посмотрел на него. Он едва не получил в лицо тупой ржавый меч, но без особых усилий отразил его, парируя и вонзая свой меч в горло бандита. Бандиты в задней части группы обернулись и закричали, увидев их приближение.

Антон поднял руку и выпустил молнии в бандитов, которых смог благополучно достать. Молния изгибалась и корчилась в воздухе, ударяя грязных бандитов в спину или в бока. Они кричали, когда молния пронзила их легкую броню и проникла в плоть. Яркие торговцы отступили и подняли мечи и щиты.

«Бегать!» Бандит вскрикнул. Антон на бегу выстрелил в него, попав в ногу и оторвав всю конечность. Его тело продолжало двигаться до тех пор, пока ему не пришлось снова сделать шаг, а культя не могла дотянуться до такой длины. Он споткнулся, весь его вес прошел через рану, ударившуюся о землю, и закричал от боли. Остальные бандиты начали бежать.

Вирджил повернулся к своим людям. «Беги их. Захватите их, если сможете.

Охотники за бандитами приветствовали их и бросились в погоню. Некоторые из них были конными лучниками, сбивая некоторых, преследовавших их в редком лесу. Прошло несколько секунд, и торговцы вздохнули с облегчением, многие аплодировали, обнимая друг друга. Они выжили. Теперь их глаза, полные беспокойства и опасений, обратились к своим спасителям. Кто были их спасителями и чего они хотели взамен?

«Спасибо, милостивейший из спасителей». Торговый охранник, который первым увидел Антона, глубоко поклонился, пока говорил, широко размахивая одной рукой, а правой ногой слегка постукивая по тыльной стороне левой. «Вы спасли меня, мою семью, мой бизнес и мои перспективы на будущее. За это вам моя вечная благодарность. И любую милость, которую я могу оказать Святому Отцу за ваши самые милостивые действия, спасающие нас от этих язычников-негодяев.

Мужчина посмотрел вверх. Он был относительно красивым мужчиной, но его черты отличались от тех немногих людей, которых он видел в Гратериусе. Лицо у него было чуть более округлым, темно-рыжие волосы коротко подстрижены, а борода подстрижена до едва заметной длины, темно-рыжие усы, кончики которых слегка закручены. Два серых глаза, почти сверкающие в лучах раннего солнца, внимательно изучали их, пока он снова поднял глаза.

Вирджил усмехнулся. «Ты выглядишь потерянным, друг. Гораздо больше, чем… — Он снова посмотрел на Антона. «Эти люди.»

Торговый охранник дико улыбнулся, вонзая меч в землю. «Простите меня за эти слова, мужчины и женщины Гратериуса, но ваша земля совершенно сбивает с толку и сбивает с толку». Он помахал окружающему их лесу. «Лес, деревья, лес и еще раз лес. Всего несколько мест, где пересекаются луга, а затем снова возвращаются в эти сводящие с ума и сбивающие с толку леса».

Вирджил нахмурился и посмотрел на всех троих. «Ну, леса покрывают большую часть востока Гратериуса. Но ваша история имеет еще меньше смысла, чем их. Что ты делаешь так далеко на юге?»

Темно-красные брови мужчины удивленно взлетели вверх. «Где мои манеры?» Он кашлянул и положил обе руки на бедра, выпятив грудь. «Меня зовут Дюран де Искар. Торговый принц Беббезара.

«Ты принц?» — спросила Кэл, ее маска смотрела то на Дюрана, то на поврежденный караван позади него. Верона тоже кивнула.

«Мои дамы. Я-«

«Он не принц». Вмешался Вирджил, Дюран фыркнул в ответ. — Во всяком случае, не настоящий.

«Мы не знаем разницы». — сказала Верона Вергилию.

«Верно. Ну, у Беббезара королевская семья в обычном смысле этого слова. Но те, у кого достаточно богатства, могут называть себя Торговым Принцем. Это не значит, что в их жилах течет королевская кровь».

— Я обижаюсь на это, мой добрый человек. Дюран указал бронированным пальцем на Вирджила. «Четверо моих предков имеют прямое отношение к Великому…»

«Никого не волнует». Вирджил прервал его, покачав головой и вскинув руку, чтобы остановить Дюрана. Он повернулся к Антону и горько улыбнулся. «Эти типы Беббезара имеют тенденцию болтать, как только вы начинаете их. С таким же успехом мы могли бы разбить лагерь, если бы они попытались рассказать нам, почему они так чертовски важны.

— Но еще едва утро. — сказала Верона. Вирджил кивнул. «Ух ты.»

Дюран пришел в себя, его надутые губы сменились улыбкой. «К сожалению, как я уже говорил, мы потерялись на несколько дней. По крайней мере, среди чистых холмов Беббезара всегда можно найти дорогу. Нам пришлось бежать от орды глотсмов, когда мы наконец продвигались к городу под названием Порсвеа. Он оглянулся на караван. «Нам повезло, что мы потеряли только часть груза, а не одного из моих спутников».

Что такое глотсм? Еще один зверь или монстр, эндемичный Гратериусу? Я спрошу, когда мы снова будем в пути.

Вирджил улыбнулся, увидев возвращение Охотников за бандитами. Их лошади были залиты кровью, к счастью, не их собственной, но выглядели жадными и готовыми к большему. То же самое можно сказать и о мужчинах на спине. У одного сзади был избитый и окровавленный мужчина, привязанный к тянущейся за ним веревке.

«Нам удалось поймать одного». Охотник за бандитами нахмурился. «Двоим удалось уйти. Мне жаль.»

Вирджил пожал плечами. «Вот так оно и есть. Большую часть из них нам удалось добыть, так что пока хватит. Нам просто нужно сообщить лорду Кассиусу, что эта территория еще не полностью зачищена.

Бандита бросили перед Дюраном. Он едва удерживал себя в сознании, когда из дюжины ран на его груди лилась кровь. Дюран поднял глаза, на его лице драматически приподнялась растерянная бровь.

«Вы были тем, кого они пытались убить и ограбить». Вирджил кивнул умирающему бандиту. «Он нам не нужен для информации. В любом случае он ничего не узнает. Его жизнь принадлежит тебе».

Дюран нахмурился, глядя на бандита. Бандит поднял голову, вскинул отчаянно трясущуюся руку и сквозь кровавое дыхание взмолился о пощаде. Дюран вздохнул и покачал головой.

«Как торговый принц Беббезара, я человек чести и добродетели. И я не собираюсь так явно сбивать кого-то на грани смерти. Даже если это такие презренные и жалкие злодеи, как ты.

Бандит расслабился.

— Но это не значит, что я должен спасти твою никчёмную шкуру.

Дюран наклонился и почти без усилий поднял бандита, поскольку он был намного сильнее, чем казалось, и понес его к краю тропы и глубоко в лес. Он проигнорировал слабые протесты бандита и оставил его сидеть у дерева. Вернувшись, не обращая внимания на крики бандита, он пожал плечами в ответ на их растерянные взгляды.

«Я не буду его сбивать».

Антон напевал, Верона и Кэл тоже. По крайней мере, это было не так жестоко, как Надгробие.

«Может ли ваш… караван двигаться?» – спросил Вирджил Дюрана.

Дюран оглянулся, получив кивки от других ярко одетых людей. «Мы можем. Мы не можем двигаться так же быстро, как вы верхом на лошади, но мы постараемся попытаться.

Вирджил улыбнулся. «Ну, ты хотел отправиться в Порсвею. И, как оказалось, так же, как и все мы. Если вы готовы готовить для нас, мы примем это в качестве платы за ваше спасение.

Дюран посмотрел на Антона. Это он использовал молнию.

«Путешествовать большой группой было бы безопаснее, чем разделиться, особенно с таким количеством бандитов на дороге. Я также хотел бы задать вам несколько вопросов, пока мы путешествуем». Антон снова посмотрел на Верону и Кэла. «В мире произошло много событий, за которыми нам нужно наверстать упущенное».

Дюран поднял бровь, но не возражал. Он снова торжественно поклонился. «Спасибо. Наши кулинарные способности являются лучшими в стране. Мы не разочаруем».

Вирджил усмехнулся, когда Охотники за бандитами двинулись, чтобы помочь торговцам Беббезара подготовиться. Верона и Кэл ехали по обе стороны от Антона.

«Хотим ли мы путешествовать с этими людьми?» — спросил Кэл. Антон обернулся, увидев, как она подняла руку в извинении. «Я не говорю, что это правильный или неправильный выбор, но такое количество людей с этими медленными тележками создаст много шума. Вероятность того, что нас заметят и нападут звери и монстры, гораздо выше».

Кэл начал ерзать поводьями. «И мне нравится… быть свободным».

Антон держал ее за руку, Кэл переплетал ее пальцы со своими. «Я думаю, это будет хороший шанс найти союзников в Гратериусе. Это могло бы помочь нам добраться до Сеокурии гораздо быстрее, если бы у нас был кто-то, кто мог бы поручиться за нас, а не идти в одиночку. Мы не должны отказываться от потенциальной помощи».

Кэл вздохнул. «Я знаю. Мне просто нравится иметь возможность несколько раз раздеться».

Верона усмехнулась. «Я тоже. Но мы найдем где-нибудь в Порсвее, где можно снять жилье, где-нибудь получше, чем та таверна, и тогда мы сможем немного повеселиться. Верона пристально посмотрела на зад Кэла. «Где я смогу снова с этим поиграть».

Кэл застонал, когда она покачала головой. Однако Антон видел, что ее уши подергивались от счастья.

«Хорошо.» — крикнул один из купцов Беббезара. «Мы готовы идти».

Караваны начали с грохотом возвращаться на путь, ведущий на северо-восток. Вирджил взглянул на них, прежде чем последовать за торговцами. Антон слегка взмахнул поводьями, и лошади тронулись. Они оставались позади почти минуту, прежде чем Верона осторожно потянулась к руке Антона.

— Итак, собираемся ли мы делать то, что делали прошлой ночью? Где мы пытаемся найти информацию?»

Антон кивнул. «Это хорошая идея. Я хотел бы поговорить с этим человеком из Дюрана. Если он прибыл из Беббезара, это означает, что он, вероятно, путешествовал через Сеокурию. Антон почувствовал сдержанный гнев Кэла по поводу упоминания этого места. — Это будет хороший шанс узнать, что там произошло с тех пор, как ты ушел.

Кэл кивнул. — Я… я должен пойти с тобой. Я не хочу слышать об этом месте, но знаю, что мне нужно с этим разобраться. Я также узнаю, лгут ли они об этом месте. Например, если все зверолюди свободны и счастливы, я дам тебе знать, что он лжет.

«Тогда ладно.»

Кэл неловко кашлянул. «Кроме того, я не думаю, что многие люди откроются мне в этом».

Ее пальцы, обернутые тканью, слегка царапали белую маску.

Верона только рассмеялась. «Я не знаю об этом. Но потом можно попробовать. Самое худшее, что случается, это то, что с тобой не разговаривают. Я не думаю, что они попросят тебя снять маску».

«Так.» Кэл оглянул Антона на Верону. — С кем ты будешь разговаривать?

«Я поговорю с женщинами в караване. Возможно, им было бы охотнее поговорить с женщиной вроде меня, а не с Великим Магом, который без особых усилий уничтожил почти двадцать бандитов. Они могут быть немного напуганы или напуганы».

— Возможно, тебе стоит поторопиться с этим. — сказал Кэл, получив от них обоих странные взгляды. «Если Вирджил или кто-нибудь из других охотников за бандитами расскажет им, что вы сделали в Соулторе, я не думаю, что они не захотят с вами поговорить».

Верона глубоко кивнула, держась за подбородок. «Что они

не будет

». Она повернулась и улыбнулась им. «Хорошо. Я займусь этим, прежде чем они начнут болтать. Мы встретимся за обедом, если не увидимся раньше.

Верона наклонилась и притянула Антона для поцелуя. Она взмахнула поводьями и подошла к другой стороне Кэла, также поцеловав ее в верхнюю часть маски. — прошептала Верона ей на ухо, обе девушки засмеялись, а затем помахали в ответ, догоняя караваны. Она начала разговаривать с некоторыми женщинами из Беббезара, некоторые из них были охранниками, протягивая им руку для рукопожатия. Когда они встряхнулись, Антон сосредоточился вперед.

«Давай, Кэл. Нам тоже нужно внести свой вклад».

Кэл яростно кивнул, когда они ускорили шаг. Они перешли на другую сторону повозки, о которой говорила Верона, и услышали смех ее и женщины, проходя мимо, и направились к повозке впереди каравана. Именно туда он видел, как пошел Дюран.

Когда они прибыли на передовую, он обнаружил, что Дюран сидит рядом с женщиной, держащей вожжи, которая, как он предполагал, была его женой. Стройная и привлекательная женщина средних лет. Она носила такую ​​же яркую одежду, как и Дюран, и такие же темно-рыжие волосы, коротко подстриженные. Когда Антон бочком шел вдоль тележки, женщина ударила по руке Дюрана, который был полностью ею очарован, и кивнула им.

Дюран повернулся и улыбнулся, увидев их. «Привет, мои друзья.

Наши спасители.

Боюсь, я постоянно был груб со всеми… троими из вас.

Я не спрашивал ваших имен и не выражал личной благодарности.

Дюран оглянулся на Верону. «Где,

где

твой седовласый друг?

«Она в конце каравана». — ответил Антон, Дюран улыбнулся в ответ. «Меня зовут Антон, это Кэл, а седовласая женщина — Верона».

«Я рад познакомиться со всеми вами.

Антон, Маг Молний.

»

Интересно, назовут ли они меня Великим Магом, если увидят, что я использую все свои силы?

Дюран протянул руку для пожатия, и Антон взял ее. Это было грубо и твердо, но он не стал пытаться оторвать Антону руку. Он предложил это Кэл, которая покачала головой.

— Ах, мой собеседник немного… — Антон в конце замолчал.

Дюран выглядел весьма шокированным. «Мои извинения. Я никогда не хотел вторгаться в чужое пространство

или тело без разрешения

».

Кэл кивнул. По крайней мере, сейчас она не будет разоблачена.

«Это моя жена, Элурия де Искар, самая прекрасная женщина, на которой такой человек, как я, мог бы мечтать жениться».

Элурия склонила голову. — Спасибо… Антон, за то, что спас нас. Она осмотрела его, изучая их обоих. «Это ты использовал молнию, да?»

Антон кивнул. «Я сделал. Я не думал, что было бы правильно оставить тебя на произвол судьбы этих бандитов.

«За это мы очень благодарны». Дюран снова склонил голову. «Но кто может так легко использовать такую ​​мощную магию, находясь в такой дали от города?

Прости, что говорю это, но ты не похож на мага.

»

Что ж, нам следует держать историю прямо.

«Мы уже давно не уезжали из гор». Антон начал. «Мы только что возвращаемся к цивилизации спустя долгое время.

Это значит, что мы не можем купить новую одежду, поэтому нам нужно использовать то, что мы нашли, поймали и сделали. Но, с

находясь так долго вдали от других людей, это означает, что мы немного оторвались от того, что происходит в землях внизу. Возможно, вы могли бы нам в этом помочь».

«Конечно!» — воскликнул Дюран. «После того, что вы для нас сделали, мы не имеем права отказать. В любом случае, я бы этого не сделал. Мужчина из семьи Искар никогда не упустит возможности поговорить с человеком, которому он в большом долгу. Мне хотелось бы думать…

Элурия ударила его по руке, на ее лице появилась тонкая улыбка, и она посмотрела вперед. Дюран вздохнул, потирая ее ногу. «Простите меня. Моя жена говорит, что, если я собираюсь, я склонен говорить и говорить без конца. Лично я не думаю…

Его снова ударили, на этот раз он снова улыбнулся. Кажется, они очень любили друг друга.

«Нам удалось кое-что узнать о том, что происходит в Гратериусе». Антон начал. «Триумвират между тремя благородными лордами, которые удерживают королевскую семью на вершине и страну вместе. Но я ничего не знаю о землях за пределами Гратериуса, кроме того, что вижу на карте.

«Хорошо.» Дюран выпрямил свои ярко окрашенные бронированные ноги. «Я полагаю, что мне следует начать с той земли, которую я знаю лучше всего, моей-нашей родины». Антон заметил легкую дрожь в глазах Дюрана: одна из рук Элурии ткнула его в бок. «Как мне лучше всего описать землю Беббезара… Большая и яркая открытая земля, холмистые луга, заполненные фруктовыми садами и фермами, на которых выращиваются такие восхитительные продукты, которые вы раньше не пробовали. Почти всегда светит яркое солнце, люди счастливы и миролюбивы. Ремесленники и мастера создают вещи бесподобной красоты и качества. Всегда есть чем заняться и чем торговать. Я не могу отдать должное своим словам. Нет такого места, как в Разрушенных Королевствах».

Звучит как туристическая реклама. Но как бы вы на самом деле описали такое место, как земля вокруг Атроса? Луга, озеро вдалеке и гора, нависающая над ним? В любом случае, похоже, это будет хорошее место для посещения.

Дюран вздохнул и закрыл глаза, ясно вспоминая о доме.

— Зачем ты тогда пришел сюда? — спросил Антон. — Гратериус находится далеко от Беббезара, по крайней мере, судя по картам, которые я видел.

«Это.» — ответил Дюран. Лицо Элурии стало удрученным, когда она едва заметно встряхнула его. «Несмотря на то, что земля славная… Но дома бывают тяжелые времена. Очень тяжелые и опасные времена. Нам пришлось уехать, чтобы заработать состояние в другом месте».

Кэл издал звук, начало слова. Она посмотрела на Антона, который слегка кивнул, и кашлянула, чтобы привлечь их внимание.

— Ч… Это были бандиты? — спросил Кэл.

Дюран покачал головой. — Нет, моя дорогая в маске. Я только хотел бы, чтобы это было что-то столь же простое, как те бандиты, которых вы так милостиво убили для нас. Опять же, я благодарен за это».

— Значит, никаких бандитов? — спросил Антон.

«Нет.» — ответила Элурия, и Дюран улыбнулся, прислонившись к ее плечу. «Это было не то. Но на восточной стороне Беббезара есть очень опасные бандиты. Они не такие, как те, с которыми ты сражался ради нас. Она покачала головой. «Они больше похожи на армию. Большой и широко распространенный на востоке. Целая кучка злых людей, которые ненавидят людей с деньгами. Я слышал их в одном из захваченных городов на границе с Сеокурией. Они говорили о том, как рабочие и батраки должны

подниматься

и свергнуть короля. Вернуть свои земли… И что потом?»

Элурия усмехнулась. «Я… спросил их: глупо было даже повышать голос, что они будут делать, когда свергнут короля. Они сказали, что это станет раем. Но когда я спросил их, как они собираются это сделать, они просто разозлились на меня. У них не было ответа, поскольку другие начали задавать тот же вопрос. Все там поняли, что они просто злые люди, ведущие себя как дети, злые на свою судьбу. Мы потеряли больше, чем они когда-либо имели, но мы… — Элурия похлопала Дюрана по руке. «Нам удается сохранять улыбку. Мы должны это сделать ради общего блага. В противном случае мы станем такими же ненавистными, как они».

Эти бандиты напоминают восстание в коммунистическом стиле. Кэл упомянул кое-что по этому поводу после того, как показал нам пещеру. Не знаю, может ли это нам пригодиться, но нам придется за этим следить, если доберемся до Беббезара.

— Я рад, что тебе удалось пройти в целости и сохранности.

Дюран рассмеялся. «Ха. Эти люди пробрались обратно в деревья, когда мы показали им сталь и стрелы. Несмотря на все свои разговоры, они не очень-то храбры.

Кэл издал небольшой шум. «Почему ты носишь такие яркие цвета?» — спросил Кэл. «Если бы ты пытался уклониться от бандитов или зверей и монстров… я мог бы заметить тебя за милю, даже не пытаясь. Почему бы не надеть что-нибудь подобное?»

Она указала на свои доспехи и тканевые обертки. По сравнению с их яркими синими, желтыми и красными вещами серая и коричневая одежда Кэла была, по сути, камуфляжем. Кэл могла спрятаться в кустах и ​​лесах, и никто не узнал бы о ее присутствии. Именно поэтому она решила носить эту цветную одежду, хотя и не в такой степени, в которой ей приходилось ее носить.

Дюран фыркнул, даже Элурия выглядела слегка раздосадованной. «Даже если Беббезар упадет в море и сгорит в огне, я не перестану носить это. Эта одежда шьется ткачами Беббезара, цветов, разновидностей и лучшего качества, чем любое другое королевство и империя. Мы носим их так же, как вы носите свою кожу. Мне без них некомфортно. Я ни за что не перестану гордиться своим наследием, даже на острие меча».

Антон хмыкнул. Он и раньше слышал о националистической гордости, но никогда не слышал, чтобы ему говорили так.

Наверняка во время войны они изменили бы свои яркие цвета… Интересно, знал ли бы этот член клана, Ивано, больше? Если они действительно сражаются в таких ярких цветах. Интересно, как он?

— Итак… — Кэл покачала головой. «Но ты по-прежнему выглядишь как гигантская мишень для охоты бандитов и монстров. Я не понимаю…»

Дюран пожал плечами. Он не собирался сдаваться в этом вопросе. «Дорогая моя, это наш образ жизни. И ничто этого не изменит».

«Однажды я должен посетить Бебезар, посмотреть, что может предложить ваша страна. Судя по картам, которые я видел, между Беббезаром и Гратериусом есть еще одна страна. — сказал Антон. «Сеокурия».

Он услышал, как Кэл крепко сжал поводья. Ни Дюран, ни Элурия, похоже, этого не заметили.

«Да.» Дюран кивнул. «Прекрасное место. Очень хорошее место для посещения. Если вы едете в Беббезар, вам придется остановиться там. Я уверен, что вы найдете это совершенно захватывающим. Вокруг бегает так много маленьких тварей».

Кэл издала малейший звук, ее тело двинулось вперед, как будто она собиралась что-то крикнуть, но она сдержалась. Она не хотела упускать шанс спасти свою мать и свой народ.

«На что это похоже?» — спросил Антон. «Я слышал лишь несколько вещей о Сеокурии. Карты на самом деле мало что показывают».

— Ну, как бы это описать… — Дюран снова потер подбородок. «Хорошо. Это засушливая земля с пышной жизнью на несколько миль по обе стороны от многочисленных рек, стекающих с гор кланов Дьюет. Пахотные земли заполнены массивными плантациями и фермами. Вокруг сотни дешевых мастерских и ткачей. Их качество не имеет ничего общего с Bebbezar или даже Graterious, но оно очень дешевое по сравнению со всеми остальными. Так что, если вам нужно купить много дешевых и не очень хороших вещей, это то, что вам нужно. Но я знаю, что тебе это покажется интересным, особенно после столь долгого отсутствия вдали от других людей. Это единственное место, где, как ни странно, зверолюди живут и работают в качестве рабов, а не уничтожаются полностью. Они и Гратериус. Они просто тоже усердно обрабатывают животных, но не позволяют им размножаться».

Антон держал лицо под контролем. Он не оглянулся на Кэла, на всякий случай, если это что-то выдаст. Он знал, что она очень разозлится, услышав его слова. Элурия никак не отреагировала на то, что ее обидели его слова.

Кровавый ад. Нет… Похоже, это нормальная реакция людей в этом мире. Только нам… ну, мне и Вероне сейчас они нравятся. Я уверен, что остальные уже полюбили Кэла. Но это… так Кэлу пришлось жить? Мне придется побаловать ее, когда у меня будет такая возможность.

Подожди секунду. Если Сеокурия не поработила их и не убила, как это сделали все остальные, значит ли это, что они все могут исчезнуть? Кровавый ад. Люди могут быть настоящими придурками, когда захотят.

— Звероподобный? — спросил Антон, получив странный взгляд от Дюрана. «Что ты имеешь в виду?»

«Ах, верно. Зверолюди — это олицетворение наших самых гнусных грехов, посланное милостивым Святым Отцом, чтобы напомнить нам о наших недостатках. Чтобы напомнить нам о необходимости сохранять веру и в то, что люди — высшие существа. Не то чтобы трудно понять, почему они хуже. Искажённые части зверей и монстров, принявшие человеческие формы. Некоторые из них представляют собой гигантские существа, покрытые мехом, другие — ячмень размером с мою ногу, которые снуют, как крысы. Чертовски вонючие вещи. Очень вонючий.

«Хм.»

Антон слышал подобные вещи раньше, когда раскрывал Кэла новым крепостным в Атросе. Хотя на этот раз он поручил Растону немного манипулировать толпой, чтобы ситуация не вышла из-под контроля. Он пока не хотел ничего говорить. Он взглянул на Кэла, хотя и не мог видеть ее лица, но мог сказать, что внутри она кипела. Должно быть, она слышала это каждый раз, когда встречала человека, который не сразу напал на нее. Он не понимал, как она не сошла с ума за эти годы. У него не было бы той силы, которая есть у нее.

Дюран улыбнулся и дал ответ. «Но благодаря этим отвратительным существам нам удалось заработать немало денег. Им всегда нужен кто-то, кто будет перемещать их с одной плантации на другую».

Кэл был в ярости под ее плащом. Вот человек, который занимался рабством, думая только о деньгах, которые он мог бы на этом заработать. Хотя Антон рассуждал именно так, почему большинство людей занимаются этой торговлей. Это, или сила, или отчаяние.

«Это была неопасная работа». Дюран продолжил. «Хотя, по крайней мере, нам не нужно было беспокоиться о том, что бандиты нападут на нас, пока мы перемещаемся по стране. Бандиты в Сеокурии долго не задерживаются. Очень интересно, что с ними делают, вам понравится». Дюран наклонился ближе к Антону. «Они их не вешают и не убивают. Они предлагают им выбор: быть порабощенными вместе со звероподобными или убить себя. Большинство убивают себя, обычно тупым ржавым мечом. Это мало что говорит о звероподобных, не так ли? Что люди скорее умрут, чем будут работать вместе с ними».

Это просто случайный расизм по отношению к звероподобным, который есть у всех? Насколько редки такие люди, как я или Верона, если на то пошло?

Кэл слегка проворчал. Антон решил немного сменить тему, чтобы не дать Дюран случайно оскорбить Кэла, прежде чем она потеряет хладнокровие.

— Так зачем ты приехал сюда, в Гратериус? — спросил Антон.

«В Сеокурии мы слышали, что в Гратериусе можно неплохо заработать». Улыбка Дюрана померкла. «Это, а также трудные времена последовали за нами из Беббезара».

Похоже, тебя кто-то преследовал, а не эти бандиты-коммунисты, и именно поэтому ты оказался в Сеокурии. Не объясняет, почему ты не избавился от своей яркой одежды. Если бы я был в бегах, это первое, что я бы сделал. Я не понимаю этих людей.

«Надеюсь, тебе повезет в Гратериусе». — сказал Антон. «Собираетесь ли вы основать какой-то бизнес?

в Порсвеа

Оба кивнули. — Я, конечно, на это надеюсь. — ответил Дюран. «Я уверен, что это будет трудно, но мы еще не побеждены».

— Если мы когда-нибудь вернемся, мне придется попытаться найти тебя. Я уверен, что найти торгового принца Беббезара в Порсвее не составит большого труда.

Дюран засмеялся, глядя вперед.

— Как дороги на север? — спросил Антон. «Если бы мы направились в Сеокурию и Беббезар, насколько безопасными были бы дороги?»

Дюран снова посмотрел на Вирджила и его охотников за бандитами. «Если быть очень честным, не очень хорошо. Я бы посоветовал вам путешествовать с бронированным караваном. Если вообще. На дорогах много бандитов, и всегда есть шанс, что на вас нападут рейдеры из клана Дьюет с севера. Эти морозные воины ослабляют мои кости. Ужасающие, неуклюжие мужчины и женщины, хотя я уверен, что вы знаете о них все.

— А что насчет моря? — спросил Кэл. «Там много пиратов?»

Дюран взглянул на Элурию. Она махнула свободной рукой. «Есть несколько человек, но их далеко не так много, как на земле. Там будет… относительно безопасно, если ты собираешься путешествовать.

«Хорошо знать.» Кэл пробормотал. Она опустила голову, и оба беббеззарийца пожали плечами в ответ на ее действия.

Я могу узнать, что другие думают о членах клана. Узнайте, что они о них думают.

«Вы сказали что-то о членах клана Дьюет». Антон начал. «Я увидел на карте, что они находятся в центре всех этих Королевств и Империй. Это делает их торговым центром или что-то в этом роде?»

Дюран и Элурия рассмеялись искренним и громким смехом. Звук был настолько громким, что Охотники за Бандитами и другие члены их торгового каравана оглянулись.

«Нет.» Дюран покачал головой, вытирая слезы на глазах. «

О, Антон, Маг Молний, ​​ты оправдал плохие события всего этого дня. Нет, они не торговцы. Рейдеры. Вот и все эти люди».

«Это позор.» — добавила Элурия. «Я встретил двоих, которые не были рейдерами, и они были очень хорошими людьми. Хотя это были все».

Ивано и Бренна казались хорошими людьми, если не оказаться по другую сторону их осей.

«Они совершают набеги на все окружающие королевства и империи в поисках людей и ценностей. Ну, почти все».

«Кто-то заключил с ними сделку?» — спросил Кэл. Она сосредоточила свое внимание на том, чтобы не думать о небрежном расизме Дюрана по отношению к звероподобным.

«Сеокурия есть». — ответил Дюран. «Они платят им золотом и рабами, чтобы они держались подальше, и получают взамен кое-что интересное. Они единственные люди, с которыми члены клана могут торговать. Но на самом деле я имел в виду, что они не могут совершать набеги на мертвецов. Под этим я имею в виду Королевство Кар.

«Все королевство мертво?» — спросил Антон. «На моих картах его нет. Как и когда это произошло?»

Дюран пожал плечами. «Я не знаю, но это произошло где-то тридцать-сорок зим назад. Насколько я знаю, казалось, что он просто развалился, когда орда гоблинов прорвалась через их земли с юга. Мое сердце оплакивает те бедные души, которых настигли эти ужасные маленькие существа».

«Они есть у вас в Беббезаре?»

«О, да. Хотя только зеленые и желтые сорта. Не те Синие или Черные. Пока вы не позволите им вырасти до больших размеров, они не представляют собой реальной угрозы. Хотя хорошо потренировать свою тактику и владение мечом.

«Это хорошо знать.» — сказал Антон. «В наше время мы столкнулись с несколькими. Никто из них не был особенно дружелюбен».

«Нет, они не. Итак, Антон и Кэл, что вы надеетесь найти в Порсвеа? Похоже, ты легко можешь выжить в дикой местности и не нуждаешься в атрибутах городской жизни.

Кэл оживился. Это была ее специальность, отточенная годами в дикой природе. Казалось, она была очень рада, что ее ненароком похвалили.

«Несколько вещей». Антон ответил. «Вещи, которые нам очень помогут».

Дюран сказал, что он последователь Церкви Святого Отца. И они не слишком любят Древних Богов. Нам это сошло с рук в Кайвиэле и Соулторе благодаря чистой магической силе Вероны и моей. Они не стали бы рисковать своей жизнью ради этого. И мы уехали довольно быстро.

Дюран понимающе улыбнулся. «У каждого есть свои причины. Человек Беббезара не станет вмешиваться в чужие дела без уважительной причины. И если я сделаю это с нашими спасителями, это оставит след в моей репутации и сердце, который я не смогу удалить».

Антон улыбнулся и кивнул. Пока Дюран смотрел вперед, Антон протянул руку и нежно взял Кэла за руку. Ее тело дрожало в странно спокойном гневе, его прикосновения немного успокоили ее. Они продолжали идти молча, слушая шум лошадиных копыт, скрип и грохот телег.