Глава 081. Том 3 — Кожа и ремешки

Глава 081. Том 3 — Кожа и ремешки:

Верона, высушенная и вернувшаяся в нормальное состояние

одежда, к счастью

сидела на коленях у Антона, пока он расчесывал ее серебристые волосы до плеч.

. Она ничего не сказала с тех пор, как они вышли из ванны, только напевала бессловесную мелодию, которую она время от времени напевала:

та же мелодия, которую она пела

у озера или в мире грез богини, когда это сделала ее богиня Джира

раздражать ее. Сбоку от него на кровати сидела Кэл, в свободной рваной рубашке.

пытаясь вытащить последние остатки воды из ее шерсти. Похоже, она уже давно не имела возможности как следует помыться, цвет ее шерсти посветлел на несколько тонов и даже приобрел новый блеск.

Теперь, когда они были чистыми, волосы торчали, делая ее покрытые мехом конечности

выглядеть немного толще

. Даже пипец.

Ее лицо было явно окрашено раздражением, поскольку она неоднократно пыталась прижать его, особенно ее длинный и гипнотический хвост.

Наконец мелодия прекратилась, когда Антон подошел к концу расчесывания волос Вероны.

. «Это была… расслабляющая ванна».

Верона мяукнула, снова прижавшись к его груди. Она высоко подняла левую руку, и на ее лице появилась улыбка. «Не ожидал, что такое произойдет. Не думал, что вы нас спросите.

«

«Такой же

— тихо сказал Кэл. Она отказалась от попыток пригладить шерсть на конечностях и теперь сосредоточилась на веерах своего хвоста. Она улыбнулась Антону и наклонилась к поцелую. — Хотя я так рада, что ты это сделал. ».

«Тогда это действительно просто выскользнуло

Антон поцеловал голову Вероны после того, как расстался с Кэлом.

. «Изначально я планировал

чтобы сначала получить несколько колец. Затем спроси. Но эти вещи происходят так, как они происходят. И я очень рад, что вы оба сказали «да».

«

«Что еще мы могли бы сказать?» — спросила Верона с искренним удивлением на лице. Кэл тоже улыбнулась, прежде чем приблизиться и обхватить их обоих хвостом.

«В любом случае, у меня есть кое-что, о чем я хотел спросить.

Верона прижалась глубже. «Каков план на остаток дня? Я знаю, что мы могли бы провести день, весело проводя время на этой очень удобной кровати, но я знаю, что нам есть чем заняться. Кроме того, у нас есть для этого вечер».

Кэл подошла ближе и положила голову ему на плечо, слегка распухший конец хвоста

пробираясь к коленям Вероны, к ее большому удовольствию.

«Что ж, нам нужно перейти к следующей части плана. Добраться до Сеокурии». Антон почувствовал, как рука Кэла легко сжала его плечо при одном упоминании об этом месте. Он сжал его, чтобы успокоить ее. «Итак, нам нужно принять решение. Мы можем продолжать идти по земле, земля, о которой сказал Вирджил, кишит бандитами. О

мы можем купить лодку в городе, чтобы

на восток и плыть в Сеокурию

. Но я не думаю, что мы будем просто

сможем купить лодку и команду, если мы просто объявимся с тонной

деньги. Нам также понадобится капитан и команда.

это тихо. С

o они не будут болтать о том, что мы берем с собой и

когда мы приземлимся к югу от этой хрустальной трещины».

«Эта штука не позволяет идти по суше». Верона ворчала. «Мы уничтожили единственный сухопутный мост, и я не думаю, что твоя мама захочет сражаться с десятью тысячами гоблинов, пытающихся найти обходной путь».

Кэл просто кивнул. «Похоже, что эта лодка будет лучшей. Я уверен, у нас достаточно денег. Но как мы их получим?»

«Нам понадобится помощь правителей

Антон ответил: «Это лорд Кассий. Если мы сможем найти с ним хорошую сторону, он, возможно, облегчит нам задачу. Хотя я не знаю, простирается ли его территория до моря. Судя по тому немногому, что мы слышали, я не думаю, что это место единое. Нам понадобится более качественная карта Гратериуса и того, кто и где правит. Тем не менее, я уверен, что присутствие лорда Кассиуса на нашей стороне очень помогло бы.

«

«Я уверен, что Вирджил рассказал ему или тому, кто он поручил управлять городом, что мы сделали и кто мы такие.

Верона вздохнула: «Так что, вероятно, через некоторое время кто-нибудь постучит в нашу дверь».

Антон кивнул. «Надеюсь, это не будет похоже на Максилла».

«Что там произошло?» — спросил Кэл. — Это было до моего приезда, не так ли?

Верона кивнула. «Мы подрались с головорезами, работавшими на герцогиню, и они не слишком любезно отнеслись к этому. Хотя они были просто головорезами, а не теми солдатами, которые есть в этом месте. У них не было мечей и доспехов… и я сломали одну ногу, когда подошли слишком близко.

«

«Поэтому, пока мы ждем, если это вообще произойдет, мы должны сделать как можно больше». Антон посмотрел на броню, стоящую у стены. «Наше оружие довольно хорошее, но наша одежда… действительно нуждается в улучшении».

«Правильно… Это и ювелирный магазин». Верона снова играла левой рукой. «Какое кольцо ты хочешь получить?»

«Я узнаю это, когда увижу». Антон ответил. «Это будет одна из тех вещей».

— Как… — Кэл кашлянул, пока она шаркала по кровати.

. «Как мне получить лучшую броню?

? Если броня будет хорошей, ее нужно сделать по размеру… Итак…»

«Мы что-нибудь придумаем». Антон быстро поцеловал Кэла. «Я уверен, что позже мы сможем внести небольшие коррективы».

Кэл кивнул. «Раньше я не мог спросить». Кэл почесала свое звериное ухо. «Но существовали ли такие города там, откуда вы приехали?» Антон повернулся и посмотрел на нее, Кэл отпрянул. «Мне жаль, если я заставил тебя задуматься о…»

Антон почесал ее мягкое ухо.

«Все в порядке, Кэл. Просто я не слишком много думаю об этом. Мне не так уж много чего не хватает в моем старом мире. Особенно теперь, когда у меня есть вы двое». Кэл улыбнулся, но чувство сожаления о том, что он задал этот вопрос, все еще оставалось. Антон кашлянул и продолжил. «Но да, в моем мире есть города такие же большие, как Порсвеа. Некоторые во много раз больше, с миллионами жителей.

«

«Должно быть, это были странные места». — сказала Верона. «Так много людей вместе».

«Это была серьезная проблема для этих городов.

. Еда, вода, жилье. Поддержание здоровья людей было одной из главных проблем, поскольку болезни быстро распространялись на таких ограниченных территориях и уничтожали десятки тысяч людей. Плохая санитария была одной из главных проблем, как и то, что мы видели за пределами города.

И это

то, с чем нам придется иметь дело сейчас, а не позже. Я скажу Бертраму и всем остальным начать придумывать идеи, как решить эти проблемы.

Я уверен, что все будут рады узнать, что мы благополучно добрались до Порсвеи».

«Это будет не раньше сегодняшнего вечера». Верона ползла

от Антона и пошел к ее доспехам. «Так что давай купим что-нибудь получше и украшения».

Рука Кэла крепко сжала плечо Антона. «А как насчет людей, которые приходят сюда и пытаются украсть наши вещи? Я знаю, что с этим местом такого может не случиться.

но есть шанс

…»

Антон кивнул и успокаивающе похлопал ее по руке. «Хорошая мысль. Я думаю, что использую молитвенную силу, чтобы устроить ловушку для любого, кто попытается открыть рюкзак, кроме нас».

«Твоя сила гораздо полезнее моей». Верона проворчала, уронив нагрудник себе на голову. «Можно ли это сделать?»

«Только один способ это выяснить. Я смог взломать замок с помощью силы, так почему бы не сделать это?

«

Антон говорил

молитва над каждой из своих сумок. Если кто-то другой, кроме них, попытается их открыть, они получат неприятный шок, и их кожа станет синей на несколько дней. То же самое и с их оружием. Антон очень хотел попасть в магическую академию, чтобы узнать больше о силах Древних Богов. Однако просто так они никого не впустили. Антон не знал, как получить разрешение войти и исследовать предполагаемые библиотеки. Возможно, если бы они привлекли внимание лорда Кассиуса, они смогли бы войти.

Кэл начал ерзать. «Антон. Когда мы сможем начать практиковать мою магию? Я знаю, что у меня еще не было хорошего шанса, когда вокруг нас так много людей. Но у нас есть некоторая конфиденциальность, чтобы практиковаться».

«Как только мы вернемся, мы начнем тренироваться». Антон поцеловал ее в голову. «Мы не хотим уставать, когда выходим на улицу».

Кэл кивнул. «Верно. Не могу дождаться, чтобы увидеть, на что я способен». Она казалась очень взволнованной, когда они еще раз осмотрели себя и вышли из комнаты.

—[]

На улицах Порсвеи по-прежнему царил хаос, но теперь, когда они шли пешком, это казалось не таким уж плохим. Антон догадался, что

большинство пунктов назначения не будут

есть конюшня и кто-то, кто присмотрит за лошадьми, и Антон с тех пор

не хотел оставлять никого из них на расстоянии вытянутой руки

в этом хаотичном городе они путешествовали очень тесно вместе. Оставив свое обычное оружие, без красного хрустального копья или ярко-белого лука, они не слишком выделялись бы среди суеты.

толпа. Кэл натянула капюшон, чтобы скрыть очевидную бело-зеленую маску.

Верона держала свой клинок на боку для защиты, а Кэл держал на бедрах два ржавых кинжала, а также памятный клинок, взятый у орка Зига. Он крепко держал их руки, пока они двигались вместе с потоком людей. Было странно находиться так близко к такому количеству людей в этом мире, хотя проходящие мимо вели себя так, будто для них это было совершенно нормально. Так оно и было.

Выйдя из гостиницы, они пошли дальше вглубь города и быстро оказались на большом перекрестке.

Тот, кто спроектировал Порсвею, имел порядочность построить большие указательные столбы посреди оживленных перекрестков. Эти столбы были более десяти метров в высоту.

несколько больших деревянных

таблички висят

вниз от длинных навесов, все имеют какую-то упрощенную форму, указывающую в каком-то направлении. Антон рассуждал

что большинство людей здесь не умеют читать, поэтому в качестве компенсации им придется использовать простые картинки.

Они остановились возле края одного из таких столбов.

«Хозяйка гостиницы сказала найти табличку с двумя скрещенными мечами и

щит, — громко сказала Верона, чтобы заглушить фоновый шум человеческой деятельности. — Который вот здесь. Следуем по нему и должны попасть в оружейный район. Тогда нам просто нужно найти кого-нибудь хорошего… который не задает слишком много вопросов. Я уверен, что это будет легко.

«

Антон кивнул. Он следовал указанию

знак. В том направлении лежало несколько столбов дыма, дыма из труб кузнецов. Хотя он не знал, нужна ли им металлическая броня, это было лучшее, что можно было предпринять прямо сейчас. Его мысли обратились к Кэлу, ее лицо и эмоции были скрыты маской, но, похоже, ей это совсем не нравилось.

«Как ты держишься?» – спросил Антон, притягивая ее ближе.

Кэл кивнул. «У меня… у меня все в порядке. Я никогда не думал, что буду рядом с таким количеством людей. Все, кто захочет…»

Антон улыбнулся и быстро обнял Кэла. «У тебя все отлично. Мы все будем держаться вместе».

Вместе с Кэлом они продолжали двигаться по оживленной улице.

улицы. Когда они приблизились к столбам дыма, люди вокруг них тоже изменились. Прежде чем это была настоящая смесь людей и классов, они видели еще несколько цепных банд Зверородичей, теперь люди

становились все более военными. Почти у каждого было какое-то оружие из экзотического материала и стиля, а также какая-то броня, тоже из металла и кожи разного дизайна.

. Людей в целом было меньше, поэтому они могли немного разойтись, хотя руки Антона не отпускали и держались очень близко.

.

Довольно много людей, проходящих мимо

были женщины, и многие выглядели так, будто они будут сильными бойцами. Никто не выглядел слабым или изящным. Такие самозванцы были бы убиты в тот момент, когда они увидели настоящий бой.

Верона заметила, как он смотрел на группу женщин-солдат возле магазина, где продавались арбалеты.

«На что ты смотришь?» — поддразнивающе спросила Верона, хватка его руки стала немного крепче, когда ее ногти впились в его кожу.

Антон кивнул группе. «Мне нравится, что они носят полный комплект доспехов».

Кэл издал шум, когда Верона остановила их. Она отодвинула их в сторону от потока людей и посмотрела на группу женщин-солдат, осматривающих свои

арбалеты.

«На что мы смотрим?» — спросил Кэл.

Верона кивнула в их сторону. «Антон проверяет их доспехи. И это все, что он делает».

Кэл повернула к нему голову, слегка наклонив ее.

Антон улыбнулся в ответ. «Я просто рад, что они не носят сексуальных доспехов».

Кэл издала шум, глядя на них. Каждая из женщин-солдат носила полный комплект доспехов, половина носила полностью металлический комплект без каких-либо украшений, а другая половина носила различные комбинации доспехов.

кожаные и металлические доспехи. Очень небольшая часть их кожи была обнажена.

«Что ты подразумеваешь под сексуальными доспехами?» — спросил Кэл. — Я имею в виду, я могу догадаться, о чем ты говоришь…

«По сути, женщина носит доспехи, которые скорее возбуждают, чем приносят пользу. Например, доспехи, которые прикрывают лишь часть промежности и сисек, оставляя все остальное открытым».

«Это просто глупо. Их убьют в одно мгновение». Сказала Верона, покачав головой. «Одна стрела в кишку… Одна неприятная царапина, а потом… Инфекция…»

«Именно поэтому я рад этого не видеть».

Антон начал их движение прежде, чем группа женщин-солдат поняла, что они наблюдают и изучают их.

«Но.» — начал Кэл, как только они двинулись в путь. «Зачем кому-то это носить, тому, кто не работает в… ну знаешь…»

Антон пожал плечами. «Понятия не имею. Но я не думаю, что такое случается в реальности. Там, откуда я родом, такое случается довольно часто, по крайней мере, в рассказах.

Я уверен, что эти женщины, да и мужчины, если уж на то пошло, не продержатся долго, когда им действительно нужно сражаться. Я не могу себе представить, чтобы они смогли выжить против Зелёного Гоблина с обнаженными ногами, кишками и грудью, не говоря уже о другом человеке».

Верона усмехнулась и покачала головой. Они шли в относительной тишине, только шепот странно воспитанных и тихих солдат и грохот кузниц наполняли воздух, пока они не нашли магазин, который выглядел подходящим для них.

Это был довольно большой и ухоженный

магазин, над дверью висела вывеска с металлическим щитком и иголкой с ниткой. Довольно много людей приходили и проходили через его двери. Казалось, это хорошее место для начала.

«Кажется, это хорошее место

— радостно сказала Верона. — Чистая и не выглядит скомканной. У них даже есть… стеклянные окна. И немного красивой брони внутри.

Это было лучшее место, чем любое другое, чтобы начать шопинг. Дверь звякнула, когда они вошли, у проходившей двери зазвенел крошечный колокольчик. Поток запахов масел и кожи захлестнул Антона с первого вздоха, Кэл немного поперхнулась, но сдержалась. Внутри стеллажи были заполнены разнообразными доспехами, которые поражали Антона. Сталь, Босцициум

Перед его взором появился гелий, белый металл, который, как он предположил, был адамантием. Среди них было много разных типов кожаных доспехов, текстура и цвет которых были разными. Это оказалось идеальным местом для начала покупок.

Несколько человек просматривали впечатляющую коллекцию, делая все возможное, чтобы обнаружить любой изъян или несовершенство.

Как все это здесь и никто ничего не ворует? Охранников у двери я не увидел… Магическое устройство? Интересно, узнаю ли я?

Рядом с задней частью стоял прилавок, за ним стоял крупный мужчина, а впереди стояли четыре таких же крупных человека в доспехах. На прилавке лежали четыре белых меча, сделанных из предположительно адамантия.

«Думаю, это начало». Сказал Антон, направляясь к стойке. «Надеюсь, они смогут нам помочь. Если вы увидите что-то, что вам понравится, запишите это».

Они осмотрели тесные стеллажи, Антон увидел несколько интересных вещей. Ему не нужна была металлическая броня, которая отягощала бы его и мешала движению. Он не был уверен, на что обращают внимание две девушки, но верил, что они выберут что-то, что соответствует их боевому стилю.

«Это будет два золотых и пятьсот серебра за каждый меч, всего десять золотых монет». Из-за стойки послышался ровный, но авторитетный голос. Сквозь бронированные спины четырех мужчин Антон увидел, что цена их не устраивает.

«Это чертовски грабеж, и ты, черт возьми, это знаешь». — сказал в ответ один из вооруженных людей. «Особенно кто-то с твоими руками прикасался к нему».

Собираемся ли мы повторить то, что произошло в Максилле? И что он подразумевает под руками? Руки у него вроде в порядке. Или это как-то связано с самим человеком?

Мужчина за стойкой изо всех сил старался скрыть вздох. «Адамантий — очень редкий металл, есть только одна шахта, из которой королевства и империи могут его получить. И его нет в Гратериусе. С ним также сложно работать, и он довольно опасен из-за количества тепла, необходимого для изготовления чего-либо из него. Итак, это цена. Если вам это не нравится, вы можете найти где-нибудь еще. Только будьте осторожны, чтобы кто-то просто не взял дрянной кусок железа и не покрасил его в белый цвет».

Антон остановился в конце стеллажей и убедился, что Верона и Кэл не загораживают путь. У него было дурное предчувствие, что все может обернуться насилием. Продавец взглянул на них, но тут же переключил свое внимание на четырех мужчин в доспехах. Двое переглянулись, Антон увидел выражение их глаз, оттолкнул Верону и Кэла подальше и бросился к клинкам. Контрагент быстро вытащил кинжал из ниоткуда и ударил одного из мужчин в руку. Синий клинок пронзил кольчугу и кожаную перчатку и вонзился в дерево внизу. Ужасающий крик вырвался из его рта, когда он отчаянно пытался вырвать руку. Его товарищи не питали к нему видимой любви, схватили мечи и побежали к двери со своей добычей. Когда они увидели Антона, Верону и Кэла на ближайшем пути к бегству, им остался всего один шаг, прежде чем они приняли решение. Они не знали, кто они такие, возможно, они были никем или кем-то очень богатым и со связями, или они могли попытаться их задержать, поэтому они бросились в обе стороны и вниз по стойкам. Доспехи и оружие были выбиты, когда они проносились по узким проходам.

Верона скорчила гримасу Антону, в то время как Кэл, он был уверен, был немного озадачен ими. Антон взглянул на продавца. Кажется, он не волновался. Его внимание все еще было сосредоточено на человеке, все еще прижатом к столу.

Мужчины приблизились к двери, их руки потянулись к ручке, и их тела взорвались молниями. Все трое мужчин упали на пол стонущей и медленно подергивающейся кучей. Украденные мечи громко лязгали по земле, в то время как другие посетители были ошеломлены и совершенно не решались подойти.

«Идиоты». Сказал кассир все еще хныкающему вору. «Ты думал, что такое место, как это, может зарабатывать деньги в Порсвеа, не имея какой-либо защиты от воров? Особенно таких тупых, как ты».

«Пошел ты! Моя чертова рука!»

«Теперь это наименьшая из твоих проблем. Вор».

Вор закричал, пытаясь высвободить руку. Прилавок довольно надежно прикрепил синее лезвие к дереву. Контрагенту быстро надоели жалкие попытки мужчины освободиться, поэтому он ударил его молотком по голове. С громким треском мужчина замолчал и затих. Однако он выглядел живым.

Когда ситуация, казалось бы, была решена, Антон осторожно подошел к стойке, Верона была рядом с ним, а Кэл немного позади. Продавец увидел, как он приближается, и покачал головой.

«Джонни?» Он крикнул в открытую дверь, ведущую за стойку. «Ты мне нужен здесь».

«Правда? Эта маленькая штучка?» Голос был мужским, но очень женственным, вплоть до плохой пародии на то, как говорят геи. — Сразу после того, что я услышал?

Продавец покачал головой. «Да. Просто иди сюда».

В их сторону последовала серия быстрых шагов. Появился довольно обычный, относительно стройный мужчина. Затем он заговорил. — О. Другая банда головорезов пыталась причинить тебе вред? «Джонни, если это был Джонни», — сказал кассиру.

Он вздохнул и кивнул в сторону беспорядка, разбросанного по полу, и четырех сбитых мужчин. «Боюсь, что да. Этот и еще трое у двери пытались украсть четыре адамантиевых меча».

Джонни ахнул, эффектно закрывая рот обеими руками и глядя на мужчину, находящегося без сознания.

«Ну, вот что он получает, пытаясь украсть у моего Фергюса». Джонни посмотрел на ряды, заполненные опрокинутыми кусками брони, и вздохнул. Драматический голос смолк, как только он их увидел. Он знал, что потребуется приложить немало усилий, чтобы вернуть их на стойку. «Правильно. Что ж, я позову кого-нибудь из городской стражи, чтобы он разобрался с этими четырьмя идиотами, а потом вернусь, чтобы помочь с уборкой».

Когда Джонни обошел потерявшего сознание вора, его глаза обратились к Антону. «Они… Они не были частью этого?»

Фергюс покачал головой. «Нет. Они просто пришли сюда и держались в стороне».

Джонни вздохнул. «Если бы всем нам было так легко. Я скоро вернусь».

Он повернулся и слегка помахал Фергюсу, тот был ответным, и направился к двери. Антон видел, как он поднял адамантиевые лезвия, но не получил удара молнии. Однако он отодвинул их ногой от двери, прежде чем поднять и положить в ближайший деревянный контейнер.

«Так.» Фергюс поднял голову, когда дверь прозвенела при появлении Джонни. «Поскольку пройдет немало времени, прежде чем он вернется, чем я могу тебе помочь?»

«Это обычное дело?» — спросила Верона, когда они подошли к стойке. «Даже несмотря на то, что у тебя есть эта молния?»

Фергюс кивнул. «Время от времени кто-то пытается. В этом городе более чем достаточно дураков, чтобы кто-то попробовал. Это и путешественники из близлежащих городов, которые хотят попытать счастья».

Мне любопытно, как это работает, но я не думаю, что он мне просто расскажет. Я уверен, что магазины на Земле убьют за что-то подобное, даже если закон говорит, что это было бы слишком жестоко. Хотя они еще живы…

«Кажется.» — сказал Антон, осматривая вора, прижатого к стойке. Его броня оказалась довольно прочной и в хорошем состоянии. Меч на его боку, хотя и был сделан из стали, тоже выглядел довольно хорошо. Должно быть, жадность убедила их попытаться украсть адамантиевые мечи. И теперь их собирались арестовать.

«Я и мои товарищи ищем доспехи получше». Антон начал. «И вы первый магазин, который мы встретили».

Фергюс осмотрел их. Его глаза на мгновение усомнились в маске Кэла и серебряных волосах Вероны, прежде чем он пожал плечами.

«Пока у вас есть деньги, мы будем рады помочь». Фергюс скрестил свои массивные мускулистые руки. Они были лишь немного меньше, чем у Джонатана. «У меня нет времени на пожирателей времени».

«Я могу понять, что.» Антон полез в спрятанную сумочку и оглянулся на беспорядочные стеллажи с разбросанным содержимым. «Как ты думаешь, сколько стоят три полных комплекта брони?»

«Зависит от того, что вам нужно. Если вам нужны действительно редкие вещи, это будет одна-две золотые монеты для каждого из вас. Я думаю, вы слышали, насколько дороги эти мечи. И здесь есть более дорогие вещи».

«Вы должны построить это место как крепость». Сказал Антон, вынимая три золотые монеты. «Думаю, это докажет, что мы не шутим».

Фергюс нахмурился, глядя на золотые монеты, лежащие перед ним. Он посмотрел на них с подозрением, поднял и поднес к глазам. В конце концов он, похоже, убедился, что они настоящие, и вернул их.

«Я не знаю, откуда у троих людей, одетых как ты, столько…»

«Мы его не крали». Верона слегка надулась. «Если ты это имеешь в виду?»

Его взгляд на какое-то время задержался на серебристых волосах Вероны.

«Нет. Но я не хочу быть замешанным в каком-то преступлении или мошенничестве. У меня и так достаточно проблем».

«От этих идиотов или что-то еще?» — спросил Антон.

Глаза Фергюса сузились, и он отказался отвечать. Антон догадался, что это связано с Джонни и с какими бы отношениями они ни были. Люди не самые терпимые к видам и к выбору партнеров. Для него это не имело значения: Эйвери был геем, и у него не было проблем ни с ним, ни с его способностями. По какой-то причине это имело значение для многих людей, хотя эти четверо, возможно, просто хотели чего-нибудь подешевле и собирались использовать сексуальность, чтобы заключить более выгодную сделку.

Фергюс покачал головой и хлопнул в ладоши. — Итак. Что это будет?

«Нам нужно что-то легкое, прочное и удобное для передвижения». Антон перевел взгляд на кивки обеих девушек. «Ничего кричащего и громкого. Так что, вероятно, ничего с хэви-металом. Да, и новый плащ для Кэла».

Фергюс посмотрел на маску Кэла. «Хм. Я не думаю, что вам захочется большего внимания, чем вы, две женщины, уже получаете».

Верона провела пальцами по своему свободному серебристому хвосту. «Мне всегда нравились мои волосы. Сейчас они только доставляют нам неприятности. Я не собираюсь лысеть, чтобы перестать привлекать к себе внимание».

Также красные знаки распространяются на ваш череп. Это может сделать их еще более подозрительными к вам.

«Вы не женщина из клана?» — спросил Фергюс.

«Нет. Я думаю, что я один из их потомков». Верона посмотрела на каждого из них. «Они могли бы дать мне свой рост. В любом случае, я думаю, нам вообще-то понадобится плащ для всех троих. У вас есть что-нибудь подобное?»

Фергюс кивнул. «Да. Но сначала давай достанем тебе подходящую броню, а потом позаботимся о ней». Фергюс взял Адамантиевый клинок и спрятал его за прилавком. Подойдя ближе к ним, он нахмурился, глядя на грудь Антона. — Где ты взял эту броню?

«Это так плохо?»

«Это нормально для человека, живущего на окраине, но как у тебя столько денег и ты все еще носишь это?» Антон ничего не сказал и посмотрел в ответ. Наконец Фергюс пожал плечами. «Полагаю, это не имеет большого значения. Вот почему ты сейчас здесь».

«В самом деле.»

Фергюс слегка улыбнулся и двинулся из-за прилавка в дальний правый угол магазина, далеко за стойки с броней, мимо которых они прошли, чтобы войти. В этом направлении было еще много стоек для брони. Магазин оказался намного больше, чем Антон сначала предполагал, и, похоже, в нем находилось следующее здание с пробитой стеной. Он остановился перед стойкой с десятками комплектов доспехов из закаленной кожи. Антон знал, что ни один из них не был сделан из коровы или Икса, какого-то другого экзотического существа. Цвета и зерна были разных цветов и типов.

«Для начала я думал об этом». — начал Фергюс. «Это лучшие кожаные доспехи, которые у нас есть. Вы сказали, что вам не нужны металлические доспехи…»

«Это слишком ярко». — сказал Кэл, когда они подошли. «Свет отражается от металла и выдает вас. И он слишком громкий и ограничивает движение».

Фергюс кивнул. «Это одна из причин, почему многие люди предпочитают кожаные доспехи металлу, особенно бандиты… Итак, что-нибудь здесь вам понравится? У нас есть целый ряд, чтобы вы могли просмотреть».

Глаза Вероны что-то уловили, когда она смотрела на ряды доспехов. Она остановилась перед полным комплектом темно-серых кожаных доспехов. Из мест соединения доспехов, например, там, где нагрудник соединялся с ногами, мягкий белый мех торчал на дюйм, а то и больше вокруг шеи. Он стоял на подставке и, казалось, содержал в себе все, кроме шлема.

«Что это?» — спросила Верона, проведя рукой по поверхности кожи. «Я чувствую себя очень хорошо».

«Это полный доспех из шкуры, без шлема». — начал Фергюс. «Сделано из шкуры Серого Императорского Змея. Очень, очень прочная шкура. Они живут только на севере Королевства Беббезар, поэтому ему приходится преодолевать некоторое расстояние. Он остановит практически любой стальной меч или стрелу, хотя если вы Если вас подстрелят из арбалета вблизи, у вас, вероятно, будут проблемы. Вероятно, не прокол, но определенно несколько глубоких синяков, может быть, несколько сломанных костей».

Верона кивнула и снова посмотрела на Антона. «Кажется, я припоминаю, как ты говорил что-то о том, что я никогда не ношу что-то, сделанное из шкуры Императора Драконов». Она мило улыбнулась ему. «Я знаю, что получаю. Как им это удалось?»

«Я считаю, что им сначала нужно было вырвать ему глаза, а затем они смогут безопасно его убить». Верона кивнула, но не ответила на слова Фергюса. «Вы также увидите белый мех, торчащий из частей брони? Это мех Зимнего Волка, поэтому он очень мягкий. Внутренняя часть шкуры Вирма будет тереться о вашу кожу и натирать ее до конца дня. Даже если вы мы просто дышим. Он также поддерживает постоянную температуру, поэтому во время ношения его будет сложно перегреться».

«Звучит хорошо. Теперь…» Верона хлопнула в ладоши и указала ими на Фергюса. «У меня есть определенные… проблемы, две из них, с которыми эта броня в настоящее время помогает мне справиться».

Фергюс кивнул. «Это не моя область знаний. Когда Джонни вернется, я попрошу тебя обсудить это с ним. Он разбирается в тканях и подобных вещах лучше меня».

«Хорошо. Тогда я возьму это». Верона оглянулась на Антона. Лицо, которое она вытянула, было похоже на умоляющего щенка. Антон улыбнулся и кивнул.

«Да!» — воскликнула Верона. «Сколько это стоит?»

«Все они, и то без шлема, будут стоить два золота и двести серебра».

Верона поперхнулась от цены, а Кэл выругался себе под нос. Антон был ошеломлен ценой, хотя адамантиевые лезвия должны были предупредить его о том, чего ожидать.

«Как у вас может просто лежать что-то такое дорогое?» — спросил Антон после того, как оправился от кратковременного шока.

Фергюс улыбнулся. «Подобные вещи продаются довольно быстро. Обычно богатый лорд или торговец хочет снабдить некоторых своих солдат лучшим снаряжением, которое можно купить. У некоторых из них больше денег, чем ума. Они любят хвастаться перед друзьями. на самом деле поощряйте это».

Прогулка в таком виде определенно привлечет много внимания. Плохие люди могут подумать, что у нас с собой гораздо больше денег. Что мы и делаем. Но если на нас наденут плащи, это будет скрыто.

«Хорошо.» — сказал Антон. «Нам обязательно понадобится плащ, чтобы скрыть это, на случай, если у кого-нибудь возникнут какие-нибудь идеи».

«Этот шлем нам тоже понадобится позже». Верона пробормотала. «Я не хочу, чтобы меня ударили по голове камнем или стрелой. Просто все это кажется немного… большим для меня».

«Я попрошу Джонни сделать некоторые измерения и отрегулировать их как можно скорее. На это может уйти целый день».

«Все в порядке.» Верона ответила. «Правильно. У меня есть свой. А что насчет вас двоих?»

Фергюс посмотрел через плечо Антона. Кэл сделал несколько шагов назад и внимательно смотрел (по крайней мере, он был в этом уверен) между несколькими частями на дальней стороне. Кэл, заметив, что все смотрят на нее, указал на кусочки.

«Неважно, если они не в одном наборе, не так ли?»

«Нет. Людям постоянно нужны замены. Что привлекло ваше… внимание?»

Кэл указал на кожаный сундук песочного цвета с более темной полосой спереди на уровне груди. Это был дополнительный кусок кожаной брони, прикрепленный к нему. Она также указала на пару темно-коричневых брюк с подушечками из толстой шкуры, закрывающими уязвимые места, и кожаную рубашку, которая, судя по всему, сочеталась с нагрудником и имела такие же кожаные заплаты на уязвимых участках. Она также указала на пару толстых черных кожаных перчаток и два темно-коричневых сапога, доходивших ей до середины икры. Этим ботинкам пришлось поработать, чтобы они подошли по размеру ее ноги, но размер в принципе подошел.

«Ладно ладно.» Фергюс взялся за подбородок и почесал его пальцем. — Ты используешь лук?

Кэл кивнул.

«Я так и думал. Дополнительная часть брони защищает грудь от выстрела из лука. Мне сказали, что для женщины гораздо важнее не попасть туда».

«Кажется, они примерно моего размера». Кэл пробормотал, когда она коснулась нагрудника. «Я внесу любые коррективы сам».

Фергус поднял бровь. «Вы уверены? Мы включаем это в цену».

Кэл посмотрел на Антона, затем на пол. «Это… зависит от того, где проводятся измерения».

«У нас есть клиенты-женщины, и Джонни их вполне устраивает».

«Потому что он…» Верона замолчала в конце.

Фергюс кивнул. «Да… да. Его интерес к женщинам…»

Все замолчали, когда неловкость заполнила вакуум. Антон сомневался, что в Гратериусе к гомосексуалистам хорошо относятся. На Земле к ним не так хорошо относились. Фергюс понял, что молчание не пойдет на пользу его бизнесу, поэтому продолжал, как мог.

«Мы разработаем это для вас». — сказал Фергюс Кэлу. «А что насчет тебя?» — спросил он, поворачиваясь к Антону. «Вы заметили что-нибудь, что вам понравилось?»

«Не… Не совсем». Антон ответил. «Верона и Кэл знают, как они сражаются, и выбрали свой вариант соответственно. Я…»

«Хорошо. Я предполагаю, что вы какие-то наемники, так что… Как вы сражаетесь?»

«Магия».

«Магия?» Фергюс оглядел его. И снова относительная дешевизна их одежды нанесла серьезный ущерб их делу. «Это объяснило бы деньги, и я встречал в свое время несколько магов, но большинство из них — кучка п-».

Прежде чем Фергюс успел закончить свое очевидное ругательство, в дверь позвонили и кто-то вошел в магазин. Фергюс подошел, чтобы проверить, не удалось ли вору действительно скрыться со своей добычей, и улыбнулся, увидев Джонни с шестью солдатами Гратериуса, следовавшими за ним. Антон узнал одного: это был тот самый человек, который остановил их, когда они вошли в город. И тот самый, что косился на своих женщин. В Гратериусной страже должна быть какая-то ротация.

«Вот они.» Джонни говорил своим чрезмерно женственным голосом. «Негодяи, которые хотели украсть тяжелую работу Фергюса».

Благодарный солдат посмотрел на воров, которые только начали приходить в себя. Он покачал головой и махнул остальным солдатам вперед.

«Я никогда не пойму, почему эти идиоты пробуют это дерьмо». Он опустился на колени и порылся в их штанах, вытащив небольшой кошелек для монет. Высыпалось несколько серебряных и медных монет и тарелок.

«Они едва ли бедны». Он позвякивал деньгами в руке. «Посмотрите на все это дерьмо, которое у них есть».

«Они пытались украсть четыре адамантиевых меча. И хорошие выкованные».

«Ах. Это бы объяснило это». Солдат покачал головой. «Люди могут сходить с ума от этого белого материала так же, как и от золота». Он забрал все четыре кошелька с монетами, когда воры собрались возле двери.

«Что с ними будет?» – спросила Верона у Фергюса. «Они потеряли руку или что?»

Солдат и Джонни посмотрели на шум. Солдат покосился на них, прежде чем до него дошло, кто они такие. На этот раз он сохранил более профессиональный подход, чем раньше.

«Я почти уверен, что много раз говорил вам, чтобы вы держались подальше от неприятностей».

«Мы.» Антон ответил. «Мы в этом не участвуем».

— Так что же с ними будет? — спросила Верона.

Солдат закатал рукав одного из воров и хмыкнул. Он поднял запястье мужчины, на коже был выжжен круг. Он проверил остальные три, прежде чем вздохнул и покачал головой.

«Ублюдки — не просто воры. Они из банды Тулласа Грозного Глаза. Кассий не будет рад здесь по этому поводу.

. Какого черта они здесь делают?»

Та банда, за которой охотится Вирджил, действительно повсюду. Хотя довольно глупо с их стороны пытаться это сделать. Быть бандитом не значит, что он умный. Либо ты очень, либо совсем нет.

«Обычно их отправляют на шахты или каторжные работы на всю оставшуюся жизнь, но с этими четырьмя этого не происходит. Они вернутся с нами, чтобы мы могли долго и приятно поговорить».

Им не требовались дальнейшие объяснения. Вошли еще четверо солдат и утащили ошеломленных воров, оставив Благодарного солдата рядом с Джонни. Он передал два кошелька с монетами. Они звучали относительно тяжело, когда упали ему в руку.

«Вот твоя порция. За твою беду».

Джонни, казалось, не решался принять предложение, но в конце концов согласился. Солдат быстро кивнул им всем, прежде чем последовать за другими своими солдатами. Со звоном дверь закрылась, и все ушли.

«Это было намного проще, чем я ожидал». Джонни пожал плечами и подошел к ним. Он держал в руке два кошелька с монетами так, будто они вот-вот взорвутся. «Мы даже заработали на них немного денег».

Подойдя достаточно близко, он бросил кошельки Фергюсу.

— Итак… — Джонни произнес дразнящим голосом. — Что произошло, пока меня не было?

Фергюс взвесил сумку в руке. «Не так уж и много. Мы разобрали два из них, потребуются некоторые корректировки, а над последним мы все еще работаем».

«Это хорошо.» Джонни посмотрел прямо на Антона. «Так что ты ищешь?»

«Он сказал, что использует магию». Фергюс прервал его прежде, чем Антон успел произнести хоть слово. «И это меня немного смутило».

Джонни нахмурился и оглядел его, даже заглядывая в зад. — Ты? Маг? Из академии?

«Они настолько плохи?» — спросил Антон.

«Нет… Не все». Джонни ответил. «Но большинство из них…»

«Просто испорченные маленькие дети?»

«По сути.»

«Не могу дождаться встречи с ними». Антон пробормотал. «Я ищу что-то, что защитит меня и не помешает моей магии».

«Для нас это достаточно легко. Но у нас нет ничего, что могло бы усилить вашу магию… Академия держит все это при себе».

Верона усмехнулась и посмотрела на него. «Я не думаю, что тебе нужно больше магии. Ты, вероятно, просто лопнешь».

Фергюс и Джонни переглянулись и пожали плечами. Для них не имело значения, был ли Антон сумасшедшим или слишком самоуверенным в своих магических способностях. Единственное, что действительно имело значение, — это его монета.

Фергюс направился к входу. «Я думал о чем-нибудь, что могло бы защитить тебя от стрел и болтов, а также от клинка убийцы. Если ты маг, то тебе не следует сражаться против мечей или копий. Если да, то что-то идет не так».

Джонни посмотрел на Верону и Кэла. Он явно хотел что-то сказать, но придержал язык. Фергюс остановился у начала стойки и помахал им рукой. Он уставился на комплект черно-серых кожаных и плетеных доспехов. Они были немного похожи на штаны, которые выбрал Кэл, у них тоже были более толстые участки кожи, добавленные в уязвимые места. В целом выглядело очень мощно.

«Этот комплект брони сделан из прочной ткани из папоротника-орляка, поэтому он намного прочнее того, что вы сейчас носите. А также немало кусков кожи Серого Змея для дополнительной защиты».

Антон оглянулся на ряды. Ничто другое не привлекло его внимание. У них также не было возможности провести весь день за покупками в этом одном здании. У них было немало дел, прежде чем они остановились на ночлег.

«Хорошо.» Антон кивнул. «Я возьму его. Нужно будет провести некоторые измерения, чтобы убедиться, что он подойдет».

Джонни хлопнул в ладоши. «Вот здесь я и приду. Если вы трое последуете за мной, я возьму ваши мерки, пока Фергюс принесет их, и мы разберемся с деньгами».

Джонни бросил взгляд на Фергюса, на что тот почти незаметно кивнул. Они, конечно, не хотели бы, чтобы их время было потрачено зря.

«Ты также не выбрал ни шлемов, ни плащей». — сказал Фергюс им вслед, пока их уводили. «Просто кое-что, о чем следует помнить».

«Думаю, мы получим их завтра». Антон ответил. «У нас еще есть несколько дел, которые нужно сделать сегодня».

«Потребуется немного времени, чтобы довести их до нужного размера». Джонни ответил. «Для этого нельзя просто использовать стальные инструменты, поэтому это займет некоторое время».

Он провел их мимо стойки в комнату позади. Антон услышал дальнейший звон металла на стойках для брони, когда они проходили мимо. Антон заметил, как молодой человек укладывает рассыпанные куски брони обратно на стойки. Кажется, здесь работал кто-то еще. Задняя комната была немного переполнена разными предметами. Здесь явно не было кузницы, поэтому работу нельзя было выполнять где-то еще, где-нибудь, где такой дорогой металл, как Адамантий, можно было обрабатывать безопасно и вдали от посторонних глаз. Джонни достал измерительную ленту, сделанную из очень гибкой кожи.

Джонни помахал Антону, чтобы тот поднял руки, и тот подошел ближе. «Я просто собираюсь снять ваши мерки, чтобы мы могли подогнать это по размеру. Вы все трое».

Когда он обмотал ленту вокруг руки, Антон посмотрел прямо на него. «Не приближайся к Кэлу, пока я не скажу».

Джонни поднял голову и кивнул. Никто не хотел бы, чтобы разгневанный маг дышал ему в шею. Джонни быстро снял мерки с себя и Вероны, сделал краткий комплимент по поводу размера ее бюста, а затем перешел к Кэлу. Кэл в своей бело-зеленой маске посмотрела прямо на него. Антон мог сказать, что она очень нервничала из-за прикосновений. Если ее тайна раскроется…

«Как… Как насчет того, чтобы я это сделал?» — спросил Антон.

Джонни кивнул и протянул ему кассету. Кэл прошептал спасибо, пока Антон зачитывал размеры. Сделав это, Джонни забрал кассету обратно. Он проверил значения и кивнул.

«Настройка не займет много времени. Проблема не в удалении разделов, а в их добавлении».

«Как долго мы говорим?»

— Утром оно будет готово.

«Я не думал, что это можно сделать так быстро. Это будет здорово». Антон слегка кивнул ему. «Мы соберем монеты и пойдем. Когда мы приедем утром, мы возьмем шлемы и плащи. Просто что-нибудь хорошее и подходящее».

«У нас есть несколько хороших». — сказал Джонни. «Они сделаны из выдержанного брэкенлейса, поэтому они будут очень прочными. Очень прочный, хотя выглядит довольно изношенным. Вы будете выглядеть как очередной путешественник, но при этом сможете отражать атаки с ножом. И погода.

Антон кивнул. Все это звучало очень хорошо. Теперь речь шла только о том, сколько это будет стоить. Они вернулись к стойке, когда Фергюс прошел мимо них, неся части доспехов в одну большую стопку. Несмотря на вес, у крупного человека не было никаких проблем.

«Это ты делаешь здесь доспехи и оружие?» — спросил Антон.

Фергюс издал шум, кладя доспехи на стол в задней комнате. Он вернулся, стряхивая пыль с рук.

«Да. Я довольно часто этим занимаюсь. Я уже ковал Адамантий раньше, но не здесь. Мы можем делать это только в кузницах Империи, а я не могу туда попасть. Хотя я уверен, что гномы легко могли бы это сделать. сделай это.»

Антон и раньше слышал о существовании гномов в этом мире, но еще не видел ни одного. Возможно, их можно было бы отнести к нелюдям, на которых не будут нападать или заковывать в цепи, особенно если бы их можно было классифицировать как маленьких и широких людей с огромными бородами. Если бы его представление о них соответствовало здешней реальности.

— Кто-нибудь из них есть в Порсвеа?

Фергюс покачал головой, когда Джонни двинулся за ним с листом грубой бумаги. «Нет с тех пор, как я был мальчиком. И это было очень давно».

«Не так давно». Джонни нахально улыбнулся в ответ.

«Стыд.» — сказал Антон, залезая в один из скрытых мешочков для монет. «Мне бы хотелось повстречаться с одним. Посмотреть, какие они».

«Ну, они не мертвы и не уничтожены». Фергюс продолжил. «Значит, они все еще здесь. Они все еще счастливо живут на своих островах, последнее, что я слышал. Хотя это долгое путешествие, если вы хотите туда добраться».

«Как далеко мы говорим?» — спросил Антон, вынимая небольшую пригоршню золотых монет.

«Отсюда вам придется пройти через Сеокурию, затем через Беббезар, сесть на лодку мимо Пожара и приземлиться на севере микенских городов-государств. Затем отправиться на юг городов-государств, сесть на другую лодку и добраться до юга. Святого Кингсленда, короткая остановка на Фриндале Эмерате, а затем долгая прогулка на лодке до Гномьих островов».

«Ну, сколько времени это займет?» — спросила Верона с явным раздражением в голосе. Антон чувствовал то же самое.

Фергюс почесал подбородок. «Если… если бы ты уехал сейчас, ближе к концу лета, ты мог бы быть там к… при условии, что тебя не убьют бандиты, гоблины или тому подобные, к… середине весны. «

Две пары рук схватили Антона за плечи. Верона смотрела на него очень обеспокоенно, и рука Кэла крепко держала его, ее истинные эмоции были скрыты маской, но он чувствовал, что она более чем обеспокоена. Неужели они думали, что он сразу же отправится в приключение?

«Мы не идем туда». Верона высказалась непреклонно. «Это слишком далеко. Не тогда, когда мы… Нет».

Кэл кивнул, когда Антон сжал их обе руки. «Нет, мы даже не будем пытаться поехать туда в ближайшее время».

«Единственный другой способ, если он еще возможен, — это пройти через руины Королевства Кар, затем через Королевство лесных эльфов Ортанос и взять одну из их лодок до Гномьих островов. Они используют свою магию, чтобы сделать лодки намного сильнее. чтобы выжить в опасных водах глубоких океанов. Но сейчас ты не сможешь пройти через Королевство Кар».

Антон кивнул. «Полный противных зверей и монстров».

«Это так. Значит, ты не можешь идти туда. Это только оставит тебе долгий путь».

Куча гоблинов меня не слишком беспокоит, хотя мы не можем пойти туда по другим, более опасным причинам.

Джонни хлопнул в ладоши. «Ненавижу прерывать ваш разговор, но мы требуем оплаты».

«Верно.» Обе девушки отпустили руки Антона. «Сколько мы говорим?»

Джонни посмотрел через плечо Антона, передавая ему листок бумаги. Несколько человек все еще осматривали магазин, а некоторые медленно пробирались к прилавку с кусками металла и кожаной брони в руках.

Возможно, они не захотят, чтобы они услышали, сколько денег это будет стоить, и заставили нас немедленно заплатить, и чтобы они знали, что у нас с собой много денег. Или, поскольку мы по-прежнему выглядим довольно бедно, не хочу, чтобы они думали, что пытаются избавиться от нас за смешные цены, потому что мы выглядим бедно. В любом случае…

Антон посмотрел на цену. Восемь золотых монет. Он не знал, округлено ли оно в большую или меньшую сторону, но для них это не было большой проблемой. Верона и Кэл осмотрелись вокруг и не высказали никаких возражений. Антон был почти уверен, что Кэл умеет читать, но насчет Вероны он не был так уверен. Когда они были в Атросе, они немного учились, но потом у них на уме были другие, более важные вещи.

«Хорошо.» Антон передал золотые монеты как можно осторожнее. Фергюс взял и тут же спрятал их, слегка кивнув Джонни.

«Если ты вернешься утром, мы приготовим их для тебя». — начал Джонни. «Тогда ты сможешь получить все, что тебе еще нужно».

«Спасибо.» Антон оглянулся: всего в нескольких метрах от него была еще одна группа покупателей. «Поскольку мы новички в Порсвеа, где лучше всего взять карту и украшения? Кольца и тому подобное?»

Антон почувствовал, как Верона и Кэл оживились от его слов.

Джонни широко улыбнулся. «Я знаю, что правительство контролирует такие вещи, как подробные карты, поэтому, если вы не знаете кого-то действительно высокопоставленного, я не думаю, что вы сможете найти его, не будучи ограбленным. И мне бы не хотелось, чтобы это случилось с вами троими. А вот что касается украшений… Ну, я бы сказал, что лучшим местом будет мадам Хиггинс.

«У них есть некоторые хорошие вещи». Фергюс кивнул, глубоко задумавшись.

Джонни тоже кивнул. «Так что это было бы лучшее и самое безопасное место».

«Хорошо. Как…»

Джонни слегка покраснел и замахал руками в извиняющемся жесте. «Извините. Я… отсюда поверну направо. Как только вы доберетесь до одной из больших площадей, найдите вывеску с двумя золотыми кольцами и идите туда. Вы ищете магазин с синим фасадом и большой золотая женщина спереди».

«Еще раз спасибо. Увидимся завтра утром».

Они развернулись и ушли, когда подошла следующая группа с множеством комплектов доспехов. Надеюсь, они не закончат, как те воры, плевать и корчиться на полу, прежде чем их увезут неизвестно какой ужасной судьбе. Антон сплел руки с Вероной и Кэлом, обе девушки прижались к нему, и они направились обратно на оживленную улицу.

—[]—

На площади было еще оживленнее, чем раньше. Похоже, это была середина полудня, час пик. Люди и лошади суетились и толкались, пытаясь освободить место, роясь друг в друге, словно извивающаяся масса червей. На этот раз Антон крепко сжал их руки, и они в ответ крепко сжали его. Они нашли вывеску с драгоценностями, свисающую с центральной колонны, и пошли за ней по еще одной оживленной улице. И снова движение быстро прекратилось, и на этот раз люди стали богаче. Гораздо более богатый.

Эти люди отличались от солдат и наемников, мимо которых они проходили в оружейном районе. Очевидно, все были в той или иной степени богаты; прекрасно сшитая одежда, безупречные волосы и кожа, а также рабы или слуги, которые следовали за самыми богатыми из них. Некоторые считали Антона и его женщин подонками, но сохраняли на лицах неприязнь к их присутствию. Как ни странно, женщины чаще относились к ним резко, а большинство мужчин, похоже, не заботились об их присутствии. Антон не обратил на них внимания.

Магазин мадам Хиггинс найти было несложно. Все магазины и магазины были в какой-то степени кричащими, но этот выделялся среди всех остальных. Золотая женщина представляла собой сильно стилизованную статую в эротичной и соблазнительной позе, ее зад был выставлен на обозрение всем. Женщины стояли снаружи, одетые в очень малое, их одежда была сделана так, чтобы быть как можно более привлекательной и возбуждающей, и все кричали проходящей толпе. Проходящим мимо мужчинам они продавали идею произвести впечатление на свою женщину, а женщинам советовали использовать ее, чтобы произвести впечатление на своих мужей или парней. Судя по всему, все работало хорошо, поскольку в магазин входило и выходило довольно много людей.

Когда они собирались направиться к зданию, Антон заметил спину человека, которого узнал. Вергилий. Он был один, никого из его друзей-охотников на бандитов поблизости не было, и его внимание было сосредоточено на молодой женщине возле магазина. Судя по выражению ее лица, она не заинтересовалась, но была слишком вежлива, чтобы отослать его или позвать на помощь. Другие женщины держали их на виду, пока они продолжали заниматься своим ремеслом.

«Похоже, ей нужна помощь». Верона тихо сказала Антону на ухо: «Она не выглядит слишком счастливой, что он с ней болтает».

«Тогда пойдем спасать кого-нибудь». Антон ответил. Они подошли ближе, и Антон крикнул Вирджилу. Вирджил обернулся к источнику с недоумением на лице, и девушка воспользовалась шансом сбежать. Когда Вирджил узнал их, на его лице заиграла улыбка.

«Привет.» Сказал Вирджил, подходя. «Я не думал, что увижу тебя в ближайшее время».

«Мы тоже». Антон ответил. «Как ты думаешь, что ты делал с этой бедной девочкой? Тебе Санчи было недостаточно?»

Вирджил усмехнулся, оглядываясь назад. Молодой женщины нигде не было видно.

«Я не видел никого из них с тех пор, как мы расстались. Понятия не имею, что они делают. И у меня нет никакого желания оставаться с этой девушкой, кроме полуприличного траха, пока мы в дороге. Я не думаю, что у нее все в порядке с головой».

Верона усмехнулась. «Какие у нее шансы с такой матерью?»

Вирджил кивнул. «Я все слышал об этом, о том, что произошло. Не хотел молчать об этом. Но хватит этой чуши про этих сумасшедших ублюдков. Что вы трое задумали?»

«Просто делаю покупки». Антон ответил, Верона улыбнулась и придвинулась ближе к его руке, Кэл последовал за ней в ответ.

Вирджил усмехнулся. «Понятно. У мадам Хиггинс есть все украшения, какие только можно пожелать. И еще несколько, более личных вещей…»

— Это то, чем ты пытался произвести впечатление на ту девушку? — спросила Верона. «Ваши познания в ювелирном деле?»

Вирджил снова рассмеялся. «Нет. Но она придет в себя. Просто дайте ей несколько дней».

«Я действительно в этом сомневаюсь».

«А вы?» — спросил Антон. «Лорд Кассий отправил вас обратно охотиться на бандитов?»

«Пока нет. Его сейчас нет в Порсвеа, что немного странно, так что я наслаждаюсь несколькими днями, проведенными в одиночестве». Вирджил поднял руку. «Прежде чем вы спросите, я сообщил ваши имена и дела местному губернатору. Скажем так, он немного… не поверил тому, что я сказал. Когда все остальные сказали то же самое, он изменил свое мнение. Я уверен, что люди скоро будут говорить с теми беббезарскими торговцами, с которыми мы путешествовали, прежде чем он примет решение. Не так уж сложно не заметить здесь одного из них.

Антону было интересно, как у них дела; если бы у них все было в порядке, если бы они вернулись к своим старым привычкам, если бы у Цетины дела шли лучше, а Дюран изменился навсегда. Он отложил эти вопросы на потом.

«Я надеялся, что губернатор сможет помочь обезопасить корабль и команду». Антон начал. «Я не думаю, что многие стали бы арендовать или продавать нам свой корабль. Не тот размер, который нам нужен».

Вирджил прикусил нижнюю губу и позволил ей высвободиться. «Нет. На самом деле они бы этого не сделали. И раньше я думал, что ты злишься, но…» Вирджил нахмурился и глубоко задумался. «Возможно, я смогу помочь тебе там. Пройдет несколько дней, прежде чем лорд Кассий вернется в Порсвею, и когда он это сделает, пройдет еще немного времени, прежде чем он поверит, что твоя история правдива, так что я есть идея помочь Гратериусу, лорду Кассиусу и вам за один раз».

«Это должно быть интересно». Антон и Кэл сказали одновременно.

Вирджил кивнул. «После того, как вы закончите здесь, отправляйтесь в район набора наемников. Вы ищете цепь, окружающую золотую монету, и найдите Гильдию Благодарных Наемников, это люди, на которых я работаю».

«Это не самое оригинальное имя, которое я когда-либо слышал. Я слышал, что существует еще одна группа наемников под названием…» Антон взглянул на Кэла, который прошептал ответ. «Красная компания».

Вирджил усмехнулся, махнув им рукой и покачав головой. «Я ни в коем случае не стал бы работать на этих идиотов. Только по-настоящему отчаянную и глупую работу для них. В основном они проводят время, охраняя торговые караваны и защищая какого-нибудь бедного лорда, и убегают, если кажется, что это будет тяжелая битва. люди, с которыми я работаю, на самом деле обладают определенными навыками, а не просто медными монетами, которые они нашли на земле после того, как высосали их из проходящего мимо пьяного».

— Верно… Так ты хотел сказать?

«Да. Мне сказали, что предстоит очень большая работа, которая для меня бесполезна, потому что я только что вернулся и мне нужно несколько дней не спать на земле и траве, но вы трое легко справитесь. короткая работа с вашими навыками».

Вирджил продолжал смотреть на Кэла с небольшим беспокойством на лице. Он все еще считал, что Кэл обладает более ужасающими способностями, чем он сам или Верона, из-за маски и того, как мало она сражалась в Соулторе.

— В чем же тогда работа? — спросил Кэл. «Мы не можем оставаться здесь слишком долго».

«Вы будете поддерживать Благодатный Легион, который попытается отбить крепость в днях езды на северо-запад отсюда. Ее только что захватила орда гоблинов и…» Вирджил пожал плечами. «Она нужна им, чтобы помочь отбиться от членов клана Дьюэт, когда бы они ни решили атаковать. Крепость жизненно важна для защиты и распределения ресурсов и людей, поэтому они могут добраться до фортов, которые начинают падать против членов клана. И, учитывая как легко ты справился с этими глотсмами, я думал, ты там отлично справишься».

«Если он такой сильный, то почему он упал?» — спросил Антон.

Вирджил безнадежно пожал плечами. «О, они не сдались, как какой-нибудь старый карский солдат. Они уничтожили десятки тысяч, но на замену им пришли еще десятки тысяч. С тех пор никто не видел такого количества… Около двухсот зим назад, так что Мне сказали. Все в армии крайне обеспокоены, и они нанимают на помощь любого, кто готов сражаться. Что вы трое можете сделать».

«Мы сделаем это и увидим лорда Кассиуса?» — спросил Антон.

«Если вы трое сделаете то, что, я думаю, вы сможете сделать, даже если вы не хотели его видеть, вы бы это сделали. Не волнуйтесь, я позабочусь о том, чтобы вам хорошо заплатили за ваши хлопоты. При условии, что вы подпишете вместе с Гильдией Благодарных Наемников».

«Похоже, что оно принадлежит тебе». – ехидно заметил Антон.

Вирджил улыбнулся и медленно кивнул, с широкой дурацкой ухмылкой на лице. «Да, я могу владеть частью этого».

«Значит, ты просто хочешь, чтобы мы подзаработали немного денег?» Верона покачала головой.

«Есть и это». Вирджил признался. «Но это самый быстрый способ получить ту лодку, которую вы хотите. Я знаю, что у лорда Кассиуса их довольно много, и он мог бы позволить себе отказаться от одной из самых старых. Кого вы получите в качестве части своего экипаж выше моего понимания, но это и не моя проблема». Вирджил хлопнул в ладоши. — Итак, ты дома?

Антон посмотрел на Верону и Кэла. Было немного трудно оценить, какова была их реакция.

«Сначала нам нужно немного обсудить это». — ответил Антон, Верона кивнула в ответ. «Но мы серьезно отнесемся к вашему предложению».

Вирджил улыбнулся и кивнул. Хотя Антон был уверен, что предпочел бы «да», они не ответили «нет». Похоже, на данный момент это его удовлетворило.

«Гильдия хочет, чтобы цифры были получены сегодня во второй половине дня. Так что, если вы заинтересованы, вам придется сделать это к тому времени». Вирджил улыбнулся. «Ну, я не буду задерживать вас больше, чем уже задержал. Хорошего дня вам троим».

Вирджил в последний раз кивнул, прежде чем вернуться в толпу. Прошло несколько секунд, и он исчез.

Верона потянула его за рукав. «Что вы об этом думаете? Возможно, стоит задуматься».

— Если… — начал Кэл. «Если это быстро приведет нас к Сеокурии и Данафре, что, похоже, возможно, я думаю, нам следует это сделать». Кэл начал яростно кивать. «Дополнительные несколько дней здесь могут иметь большое значение. И их будет намного легче вернуть домой. И гораздо больше моих… людей».

«Я тоже думал в этом направлении». — ответил Антон, сжимая руку Кэла. «Это приведет нас туда намного быстрее, и в процессе мы, возможно, сможем найти влиятельных друзей». Верона улыбнулась, и Кэл тоже почувствовал себя довольно счастливым. Антон посмотрел на золотую женщину перед магазином. «Но сначала нам нужно разобраться с этим».

«Верно.» обе девушки ответили одновременно.

Они все глубоко вздохнули, прежде чем войти в магазин. Теперь, когда стало ясно, что они направляются внутрь, женщины снаружи почти не обращали на них внимания. Внутри магазин был очень хорошо обставлен, это был безукоризненно ухоженный ювелирный магазин. Антон снова был потрясен богатством, выставленным в этом месте. По всей комнате были разбросаны десятки больших стеклянных шкафов, украшенных золотой отделкой, а рядом с ними были более консервативно одетые женщины. С потолка плыла серия больших светящихся кристаллов, таких же, как те, что они видели в особняке герцогини Белинды, покрывая все светло-голубым оттенком. Другая группа людей попыталась войти, поэтому Антон толкнул их всех вперед. Их ботинки захрустели по мягкому голубому ковру, когда они начали бродить по магазину.

«Что мы ищем?» — спросила Верона.

— Ну… Кольца. Антон ответил. «Меня не слишком волнует цена».

Ни одна из женщин не попыталась подойти к ним, поэтому Антон нашел ряд прилавков, похожих на то, что они искали. Прежде чем он успел как следует рассмотреть выставленные предметы, он услышал серию приближающихся шагов. Они звучали немного тяжеловато.

«Привет.» — раздался голос из-за стеклянной стойки. Антон поднял глаза и увидел, что в отличие от большинства женщин, присутствовавших внутри или снаружи здания, эта женщина была сравнительно старой. Она держала себя в хорошей форме, очень мало морщин и гладкая кожа, но возраст только начинал проявляться. Хотя было довольно сложно угадать ее настоящий возраст.

«Да.» Антон улыбнулся женщине, Верона и Кэл все еще восхищались огромным богатством, выставленным напоказ. «Я… мы хотели купить кольца».

Женщина улыбнулась. «Тогда вы пришли в нужное место». Ее карие глаза оглядели их. «Если у тебя есть на это деньги».

Надеюсь, подобные вопросы не будут возникать слишком часто.

Антон кивнул. «Это мы делаем».

Женщина улыбнулась деловой улыбкой, но тем не менее улыбкой. «Отличный.» она хлопнула в ладоши. «Я мадам Хиггинс, владелица этого прекрасного заведения».

«Рад встретить тебя.» Антон ответил. «Человек по имени Фергус и человек по имени Джонни сказали нам, что вы лучший в Порсвеа».

Мадам Хиггинс слегка покраснела, с ее губ сорвался легкий смешок. «Эти мальчики слишком хороши для их же блага. Тем не менее, я не откажусь ни от какого бизнеса. А раз ты пришел от них, значит, ты, вероятно, не врешь насчет денег».

«Часто ли это случается?» — спросила Верона. «Люди тратят ваше время или воруют вещи?»

Мадам Хиггинс некоторое время смотрела на серебристые волосы Вероны, прежде чем улыбка вернулась. Наконец она слабо пожала плечами. — Иногда. Хотя и не так часто. Не тогда, когда воров вешают или отправляют работать в шахты.

Верона кивнула. «Так какие у тебя обручальные кольца?»

Она указала им на длинную витрину, наполненную сотнями и сотнями золотых и серебряных колец, многие из которых были сделаны из металлов, охватывающих весь спектр радуги. Виды драгоценных камней, установленных на вершине, были еще более разнообразными. Антону не хотелось слишком много думать о том, какое богатство было прямо перед ним. Верона и Кэл придерживались той же идеи.

«Это наш основной выбор обручальных колец. Что-нибудь вам понравилось?»

Антон просмотрел кольца, прежде чем посмотреть на Верону. Она тепло улыбнулась. «Что бы ты ни выбрал, я знаю, мне это понравится».

Антон взглянул на Кэла.

«Я не так уж много знаю об этих вещах, но доверяю твоему суждению. Кроме того». она крепко сжала его руку. «Это из-за того, что ты сказал, мы вообще здесь».

«Я постараюсь не подвести вас двоих». — сказал Антон, Верона усмехнулась в ответ, а Кэл кивнул. Он посмотрел на мадам Хиггинс, которая сохранила нейтральное выражение лица. Для нее не имело значения, чем они занимаются в личной жизни, пока у них были деньги, чтобы заплатить за ее товары.

Антон возобновил сканирование витрины. Наконец он нашел то, что привлекло его внимание: два кольца, расположенные очень близко друг к другу. Один был сделан из серебра, а наверху был установлен рубин. Другой был темно-зеленым металлом с более светлыми завитками и белым драгоценным камнем сверху. Он сразу понял, что принял решение. Похоже, мадам Хиггинс пришла к такому же выводу. Она подошла туда, где его взгляд задержался на некоторое время, и открыла витрину со своей стороны.

«Я считаю, что это те, которые вас интересуют?» она махнула рукой в ​​их сторону.

«Да. Серебристый с красным и зелено-белый». Краем глаза Антон заметил, что Верона очень взволнована, в то время как Кэл был не менее счастлив, в этом он был уверен. Маска приглушила некоторые из ее эмоций.

Мадам Хиггинс улыбнулась и забрала кольца. Антон теперь задавался вопросом, сколько они будут стоить.

«Прекрасный выбор». она улыбнулась и хлопнула в ладоши. «Это будет-«

«Подожди.» Верона вскинула руку. «Это несправедливо, что мы получаем один, а вы нет. Вы приняли решение за нас, так что теперь пришло время нам сделать это за вас».

Верона отмахнулась от Антона, притягивая Кэла к себе. Антон сделал несколько шагов в сторону и оставил шепот наедине. Мадам Хиггинс сделала то же самое. По прошествии нескольких секунд молчания Антон начал чувствовать себя довольно неловко, просто стоя и наблюдая, как они принимают решение. Прошло некоторое время, но Верона начала подпрыгивать и стучать по стеклу.

«Понятно.» — сказала Верона, яростно постукивая по стеклянной витрине. Под ее пальцем лежало кольцо из черного металла с пробегающими по нему белыми волнами. Наверху не было драгоценного камня, но он все равно выглядел дорого.

«Прекрасный выбор.» Сказала мадам Хиггинс, снимая кольцо.

Верона улыбнулась и повернулась к нему. «Я не думаю, что тебе хотелось носить все эти кольца на одном пальце. Он станет слишком тяжелым. И я думаю, что это тоже выглядит очень хорошо».

Кэл кивнул на слова Вероны.

«Это было бы только два кольца».

«Ага-ага.» Верона посмотрела вдаль, в уголках ее лица появился намек на злую улыбку. Он видел это раньше. Это не заставило его волноваться, но ему стало любопытно, что она планирует. Верона захлопала в ладоши. «В любом случае, это может подождать. Прямо сейчас нам нужно заплатить за эти вещи».

Антон посмотрел на мадам Хиггинс, которая ответила улыбкой. «Поскольку вы трое, кажется, очень влюблены, я отдам их за пять золотых монет и пять серебряных колец. Они сделаны из очень редких металлов, и их очень трудно достать в Порсвее».

Антон полез в один из спрятанных кошельков. Он еще не прошел ни одного, а у Вероны и Кэла тоже было спрятано несколько. Они еще не были бы бедными. Когда он достал четыре золотых монеты, в глазах мадам Хиггинс что-то блеснуло, прежде чем оно исчезло. Она взяла монеты и дала Антону сдачу и кольца. Они казались ему чрезвычайно тяжелыми в его руках, хотя и очень теплыми. Ему хотелось сразу же увидеть их на пальцах девушки.

«Я надеюсь, что вы трое обретете счастье».

Антон посмотрел на кольца, затем снова на нее. «Мы это сделаем. Я знаю, что мы это сделаем. Хорошего дня».

Она вежливо помахала им рукой, когда к стойке подошел еще один человек. Этот человек выглядел особенно богатым и грубым, судя по тому, как он смотрел свысока на одно их присутствие. А толпа слуг и рабов позади него, все с низко опущенными головами, только усиливала его ужасный образ. Он насмехался над всеми, в то время как Антон мог только вздохнуть от этого зрелища. Он не собирался оставаться здесь дольше, чем нужно.

«Давай пошли.» Антон крепко держал их, выводя из магазина на улицу, избегая любого контакта с думающим мужчиной. Как только они освободились, Верона начала подпрыгивать перед ним.

«Можем ли мы получить их сейчас?» ее слова были почти мольбой, они звучали так отчаянно.

Антон смягчился и взял левую руку Вероны. Она посмотрела на него немного вопросительно, он не рассказал ей, что делалось на Земле, и осторожно надела кольцо ей на палец. Как ни странно, он оказался почти подходящего размера. Когда он был на месте, Верона убрала руку и прижала ее к груди. Некоторое время она держала его близко, прежде чем поднять и внимательно рассмотреть, держа руку всего в нескольких дюймах от лица. На ее лице заиграла улыбка, а по ее лицу скатилась слеза, которая быстро смахнулась. Она кашлянула, чтобы успокоиться, и посмотрела на Антона.

«Это красиво. Спасибо». она говорила почти шепотом. «Я никогда не отпущу это. Никогда».

Она еще немного покраснела, прежде чем покачать головой и пристально посмотреть на Кэла. Антон тоже повернулся.

«Так, Кэл, это может быть немного сложно…»

«Мы сможем сделать это, когда вернемся в гостиницу». В голосе Кэла звучала тонкая нотка разочарования, которое она отчаянно пыталась скрыть. «Я могу-«

«Неа.» Антон и Верона сказали одновременно.

«Но здесь?»

Антон кивнул, двинулся вперед и взял Кэла за левую руку, уводя ее и Верону от главной улицы к стороне простого на вид здания. Сейчас на них практически никто не смотрел. Антон подвинулся, чтобы загородить им обзор, поднял руку Кэла и начал ковырять туго намотанную ткань. Кэл быстро все понял и взял на себя управление, пробормотав небольшое извинение за то, как крепко они были связаны. Наконец палец, тот самый палец, на котором лежало кольцо Вероны, вышел на свет. Он почувствовал ее нервозность и пообещал себе сделать это быстро.

Зелено-белое кольцо скользнуло по ее пальцу, но было немного туго. Пальцы Кэла были немного длиннее, чем у человека, и немного толще, особенно с коротким зеленым мехом и подушечками на нижней стороне. Он не дошел до конца, но добрался до второго сустава, прежде чем он почувствовал, что дальнейшее движение причинит ей боль. Он отпустил ее руку. Первым инстинктом Кэла было снова прикрыть это, но она на мгновение сдержалась. Некоторое время она смотрела на кольцо, в то время как двое других следили за тем, чтобы кто-нибудь не приблизился слишком близко. Кэл быстро сжал палец, подумав, что в ее действиях было какое-то счастье, почти головокружение. Когда она закончила, сделав последний рывок, чтобы убедиться, что он не оторвется, она посмотрела прямо на него.

«Спасибо. Я… еще раз. Я никогда не думал, что что-то подобное когда-либо случится с кем-то вроде меня. Я всегда буду дорожить этим и тем, что это значит. Я не собираюсь этого отпускать».

«Может быть, мы могли бы попросить Джонатана сделать его немного больше?» Сказала Верона, держась за руки. «Я думаю, что оно должно быть здесь, а не там, где оно у тебя есть».

Кэл кивнула и положила правую руку на кольцо. «Может быть, у меня есть идея на этот счет. И хороший шанс проверить свою молитвенную силу». Она прочистила горло и начала говорить тихим шепотом. «Тетра, богиня молитвы, я прошу тебя сделать это кольцо достаточно большим, чтобы оно полностью надевалось на мой палец».

Антону было почти невозможно определить, действительно ли Кэл использовала свою магию и насколько часто, но, судя по глубокому вздоху, последовавшему сразу за молитвой, похоже, это сработало. Кэл провел кольцом через обертки через костяшку пальца к основанию пальца.

«Спасибо, Тетра». — тихо сказал Кэл. «За все, что ты продолжаешь мне давать».

«У нас есть еще одно кольцо, которое мы можем раздать». Верона дико улыбнулась. Она раскрыла руку, и Антон дал ей кольцо. Она улыбнулась и жестом показала ему, чтобы он протянул левую руку и быстро скользнул по кольцу. Черное кольцо на его пальце казалось очень холодным и тяжелым. Прошли секунды, и кожа начала нагреваться. Он почувствовал, как его лицо вспыхнуло, когда он посмотрел на него. Он был женат на двух красивых и любящих женщинах. Быть женатым на одной женщине казалось немного надуманным. Два — это просто фантастика. Антон, без предупреждения, крепко обнял их обоих. Оба пискнули от удивления, слегка прижавшись к его рукам, прежде чем они ответили объятием.

«То, что мы только что сделали, не считается нашей свадьбой». — сказал Антон, прощаясь, держа одну руку на их талии. «У нас будет подходящий, когда мы вернемся домой. Я просто хотел сделать это, как только они у меня были».

Верона притянула его к себе и поцеловала в щеку, Кэл взял его за руку и крепко сжал.

— Итак, эм… — Антон запнулся, пытаясь найти правильные слова. «Ах, мои новые жены, пойдем узнаем, о чем говорил Вирджил?»

Антону было очень неловко произносить это слово. Он не думал, что сможет назвать кого-то своей женой, не говоря уже о слове «жены». Верона засмеялась и улыбнулась, держа его правую руку, обхватив ее за талию и переплетая свою руку с его. Кэл колебался всего секунду, прежде чем скопировать ее. Антон почувствовал, как жар вернулся к его лицу, когда оба прижались к нему телами. Он кашлянул и кивнул в том направлении, куда они пришли, возвращаясь в толпу. Он держал их близко, пока они направлялись к месту расположения Гильдии Благодарных Наемников, не подозревая о паре глаз, преследующих их из тени.