Глава 084. Том 3 — Дорога в битву

Глава 084:

Антон провел всего несколько минут с Вероной, Кэлом и Цетиной, выбирая запасы еды и воды для путешествия. Обычно они использовали своих лошадей для перевозки своих припасов, но, поскольку они не привозили их, на случай, если с ними что-то случится и им придется иметь дело с яростью Даны, они выбрали вещи, которые были легкими и удобными для переноски. К счастью, владелец ларька также продал несколько больших тканевых мешков, которые Антон и Верона несли на спине под плащами из Бракенлейса. Рюкзаки не были тяжелыми, так что это не было проблемой. Антон еще раз позаботился о том, чтобы и Верона, и Кэл были рядом, а Кэл находился между ними, чтобы ограничить любой шанс того, что кто-то обнаружит ее звероподобную природу. Ему также нравилось держать их обоих на расстоянии вытянутой руки.

Пока они пробирались сквозь толпу людей, кишащих на улицах Порсвеи, что-то его беспокоило. Это были не люди вокруг них и не вероятность того, что они подойдут слишком близко, а кто-то, кто следовал за ними. Цетина шла позади на несколько длинных шагов. Расстояние более чем достаточное, чтобы другие люди могли втиснуться между ними, из-за чего она покачивала головой, чтобы убедиться, что следует за ними. Хоть она и не опустила голову, она вела себя так, будто ей не место среди них.

Антон нахмурился, снова взглянув на Цетину, ее серо-фиолетовые глаза встретились с его. «Цетина, тебе не обязательно идти так далеко позади нас».

Цетина улыбнулась, на ее лице отразился слабый намек на боль. «Я в порядке.»

«Ну давай же.» Верона махнула ей рукой. «Не будь таким».

Цетина вздохнула и ускорила шаг. Антон так и не получил от Цетины ничего о том, что с ней случилось. Хотя он не был полностью уверен, что после их ухода дела для нее действительно обернутся к лучшему, он не ожидал, что дела пойдут так плохо и так быстро. Растущий синяк на ее лице приводил его в замешательство, учитывая, что он знал, что под ее относительно свободной одеждой она была очень сильной женщиной.

— Сколько денег у тебя осталось? Антон снова повернул голову к Цетине. — Я так понимаю, они ничего не взяли?

Цетина покачала головой, оказавшись всего в нескольких шагах позади них. Хотя она и не нависала над ними, она была самой высокой из них, на несколько дюймов выше Антона. «Они не знали, что у меня даже есть монета на мое имя. Я… я никогда раньше не пробовал. Так что у меня все еще есть большая часть этого ».

Антон кивнул. «Это хорошо знать.» Цетина улыбнулась. «Как только у нас будет время, я залечу этот синяк… Я обязательно оставлю шрамы, если ты этого хочешь».

Цетина кивнула. «Это… Было бы хорошо, если бы ты мог оставить их себе. Для меня это очень много значит. Я знаю, что это глупо говорить, но это напоминает мне о нескольких хороших временах, которые у меня были». Она лениво потерла ушибленную щеку перчаткой.

Как только мы вернемся, мне предстоит долгая беседа с Дюраном и этими двумя женщинами. Если нам понадобится, нам, возможно, придется взять с собой Дюрана, чтобы он сбежал от них… Убедить его, что со звероподобными все в порядке, может оказаться непростой задачей. Хотя шаг за шагом.

«Опять я ничем не могу помочь». Верона усмехнулась и покачала головой. «Может быть, я мог бы использовать свою силу, чтобы исцелить… может быть. Завязывать раны кровью…»

«Или заставить чье-то сердце биться сильнее». Антон добавил. «Это может быть полезно».

«Может ли он это сделать?» — спросил Кэл.

Верона пожала плечами. «Кто знает? Думаю, это как бы противоположность тому, что сказал Антон: я думал об использовании этого только для борьбы. Но я не думаю, что кто-то позволит мне потренироваться на них».

«Конечно, не тогда, когда ты сияешь». Антон обнял Кэла и сжал ее руку, Верона улыбнулась в ответ.

«Я не думаю, что Кровавый Берсерк должен быть целителем». Верона усмехнулась. «Не с таким именем».

Вскоре они прибыли в район наемников и обнаружили, что там кипит активность. Бронированные наемники кишели по району, сотни повозок с припасами затрудняли навигацию по обычно пустой площади. Антон направил всех четверых к Гильдии Благодарных Наемников. Снаружи стояли сотни наемников в броне, некоторых из которых Антон смутно узнал по вчерашнему дню, и все вокруг царили нервозность и волнение.

«Это определенно похоже на то место». Верона улыбнулась, когда они медленно вошли в толпу. «Как они собираются перевезти столько людей?»

«Много тележек». Антон ответил. «Я помню, что логистика, перемещение людей и ресурсов — это всегда сложная задача. Особенно в таком месте. Где все перемещается зверями и где большинство людей не умеют читать. Будет интересно посмотреть, как им это удастся».

Очень немногие бросали на них что-то большее, чем беглый взгляд, и уж тем более теперь, когда они были надеты капюшоны. Большая часть ограниченного внимания была направлена ​​на Цетину из-за ее роста и шлема без капюшона, хотя ее синие пряди волос были скрыты железным шлемом.

«Но.» Антон продолжил. «Если лорд Кассиус так богат, как я предполагаю, у него будут ресурсы, чтобы получить достаточно повозок, чтобы доставить туда этих людей».

«Я не думал, что мне так скоро придется ездить на другой тележке». Цетина болезненно улыбнулась.

— У тебя еще есть лошадь? — спросила Верона. Цетина покачала головой и больше ничего не сказала. Их пространство заполнила неловкая тишина, которую когда-то пыталась заполнить Верона. «Они сказали, что мы будем вознаграждены в зависимости от того, сколько гоблинов мы убьем, или если мы просто объявимся?»

Цетина сжала рукоять своего меча. «Если то, что мне сказали, правда, то это второй. Хотя именно поэтому сюда придут люди из гильдии.

«Чтобы убедиться, что мы действительно сражаемся, а не просто сидим и ничего не делаем». Антон огляделся. «Они, конечно, хотели бы, чтобы их деньги стоили. И это тоже поможет нам быть замеченными».

«Надеюсь, в хорошем смысле». Кэл тихо добавил.

— Почему ты пытаешься, чтобы тебя заметили? — спросила Цетина. «Для того, чтобы получить лучшую работу или сблизиться с дворянами и лордами? Учитывая, на что ты способен.

«Вроде, как бы, что-то вроде.» Антон ответил. «Вроде, как бы, что-то вроде.»

Он не хотел говорить Цетине, что они планируют отправиться в Сеокурию, как только закончат здесь. Поскольку она знала настоящую личность Кэла, это только смутило бы ее и вызвало бы множество трудных вопросов, на которые они не могли бы ответить публично. Цетина осторожно приняла его слова, но было ясно, что у нее есть некоторые сомнения по поводу его ответа.

«Я не вижу места, куда нам следует отчитываться». — пробормотал Антон, осматривая праздных наемников вокруг них. «Они просто делали небольшие пометки на бумаге, когда мы подписывались».

— На этот раз вы трое избежите неприятностей?

Антон узнал голос, но не узнал, кому он принадлежал. Они все повернулись к источнику и увидели двух вчерашних наемников в броне, движущихся сквозь толпу, тех самых двоих, которые помогли им мирно расправиться с шестью полураздетыми идиотами на днях. Антону потребовалось время, чтобы изучить их получше. На вид мужчине было около сорока лет, у него были короткие каштановые волосы, сквозь которые начинали проступать несколько седых пятен. Его доспехи и доспехи его спутницы представляли собой смесь железа, босциция и закаленной кожи. Броню украшало множество царапин и потертостей, отметин, которые выглядели настоящими и не создавали впечатление, что они были в бою. На боку у него был меч и небольшой щит, прикрепленный к спине. Женщина оказалась того же возраста: слегка обветренное лицо, короткие волосы, собранные в хвост. Антон увидел большую булаву Босцициум на спине женщины, у нее не было щита, но размер оружия был равен размеру оружия, и женщина, владеющая им, вероятно, имела в виду, что ей не нужно об этом беспокоиться.

«Мы.» Антон ответил, Верона усмехнулась его словам.

«Весь этот инцидент не имел к нам никакого отношения». Верона добавила. «Мы просто пытались уйти мирно».

Цетина вскинула черную бровь, глядя между ними, но не спросила, о чем они говорили, когда два наемника приблизились.

Мужчина-наемник улыбнулся, у него отсутствовало несколько зубов, и поднял обе руки. — Тебе не обязательно мне это говорить. Я прекрасно понимаю, что вы не сделали ничего плохого. Я просто не хотел вмешиваться, когда появилась городская стража, чтобы разобраться с шестью трупами».

Антон не знал, знал ли он, что они маги, или же он крайне мало думал о мастерстве шести идиотов. Тем не менее он был благодарен за помощь. Все могло бы обернуться неприятностями, если бы они не появились.

«Спасибо, в любом случае.» Верона улыбнулась им. — Ты знаешь, куда нам предстоит отправиться после прибытия сюда?

«Просто подожди еще немного». Он ответил. — Нас скоро утащат.

«Не думаю, что мы узнали ваши имена в прошлый раз». — сказал Антон двум наемникам. Оба улыбнулись и переглянулись.

«Меня зовут Читрио, а это Ливия».

Ливия слегка помахала им рукой и тепло улыбнулась.

«Приятно познакомиться с вами обоими». Антон кивнул. Он не предложил пожать им руки, на случай, если они начнут задаваться вопросом, почему Кэл не собирается пожать им руки.

Ливия посмотрела на всех четверых. «Надеюсь, ваша четверка умеет правильно драться». Злая улыбка озарила ее лицо. — Во всяком случае, лучше, чем те шесть шлюх. Завтра нам предстоит сражаться с тысячами гоблинов».

«Мы сражались с ними раньше». Верона ответила. «Они не представляют особых проблем сами по себе, но они могут довольно легко напасть на вас».

«Что они могут». Цитрио медленно кивнул. «Я слышал, что в форте есть не только желтые и зеленые».

«Какие еще цвета?» — спросил Кэл.

«Там должно быть несколько черных гоблинов, несколько оранжевых и даже несколько фиолетовых». Цитрио покачал головой. «Это сделает вещи интересными». Он повернулся и улыбнулся Ливии, его лицо расплылось в безумной улыбке, когда он посмотрел за ее пределы. «О, Боже. Этот день стал намного интереснее».

«Почему?» — спросила Цетина, подходя ближе, чтобы следить за его взглядом.

Все они пытались проследить за взглядом Цитрио. Антон громко вздохнул, Верона и Кэл тоже, а Цетина смущенно смотрела на них. Около десяти человек в глубине толпы Антон заметил голую спину одного из шести идиотов, чистые шрамы снова раздражали Антона. Все шестеро были одеты в ту же одежду, что и в прошлый раз, и ни одна из них не была пригодна для боя. Они стояли в тесной кучке, болтая друг с другом, их глаза нервно бегали по сторонам. Он не был уверен, действительно ли они нервничали или задавались вопросом, почему им не уделяется должного внимания. Или почему они вообще взялись за эту работу, если они так нервничали и были недостаточно оснащены.

«Во что они одеты?» — спросила Цетина, ее голос был полон искреннего любопытства.

«То же самое дерьмо, которое они носили вчера». — ответил Антон, вызвав странный взгляд Цетины. «Я не думаю, что они на самом деле бойцы. Ну, возможно, в спальне.

На лице Цетины появился малейший намек на румянец, когда она посмотрела еще раз, и образы мелькнули в ее голове. Верона, Читрио и Ливия рассмеялись, увидев ее смущение. Антону это показалось очень милым. Тем более, учитывая то, через что ей пришлось пройти за последние несколько дней.

Один из шести, тот, что сделал пас в Вероне, повернулся и посмотрел в их сторону. Он посмотрел Антону в глаза, но вся вчерашняя бравада испарилась из его глаз. Теперь их было четное количество, все хорошо вооружены и бронированы, и у них не хватило смелости что-либо предпринять. Антон слегка помахал им рукой и тепло улыбнулся, что, казалось, только встревожило мужчину, когда он отвел взгляд с едва завуалированным выражением раздражения.

— Ладно… — Цетина слегка нахмурилась, глядя на Антона. — Что-то случилось между вами, ребята?

Верона застонала и усмехнулась одновременно. «Мы расскажем вам по дороге. Будет чем скоротать время. Просто всегда не забывай прополоскать рот, когда закончишь».

«О, Боже.» Кэл тихо пробормотал, покачав головой.

Цетина лишь кивнула в ответ, хотя было видно, что она не совсем поняла, на что намекает Верона. Тем не менее, несмотря на возможность увидеть Цетину еще более смущенной, когда Верона рассказала свою историю, это может быть хорошей возможностью узнать, что именно произошло между ней и ее отцом.

По площади прогремел громкий рог, заставив замолчать праздно болтающих наемников.

«Вот так.» — сказал Читрио, кивнув на источник.

Антон мог видеть поверх голов некоторых наемников и видеть несколько сотен Благодарных солдат, похожих на римских солдат времен их славы, входящих на площадь, ведя новый поток больших повозок, запряженных Иксами. Они были значительно больше тележек, к которым привык Антон, и, как он догадался, в этом мире были эквивалентом небольшого грузовика. Они проложили путь наемникам и начали кружить по площади.

Сзади, в сторону Гильдии Благодарных Наемников, раздался гораздо меньший свист. Блондин, работавший на доске по трудоустройству, стоял над ними на большом ящике. Он убрал руку изо рта и громко захлопал в ладоши, звуки деревянных телег становились только громче.

— Могу я привлечь ваше внимание, пожалуйста? — крикнул он, вежливо спросил Мор и твердым голосом. Почти все присутствующие наемники остановились и посмотрели на этого человека. «Надеюсь, что здесь собрались все. Мы будем считать, когда будем двигаться, но сейчас нам нужно двигаться».

Перед ними остановилось несколько больших телег.

«Все, пожалуйста, садитесь, и мы продолжим путь. Пожалуйста… — теперь в его голосе звучала почти мольба. «Пожалуйста, ведите себя хорошо во время нашего путешествия. Нам не нужны никакие драки, прежде чем мы доберемся туда».

Наемники посмеялись, несколько взглядов было обращено на них, но все быстро двинулись к повозкам. Антон схватил Верону и Кэла за руки, оба удивленно посмотрели на него, пока он вел их к телегам.

«Мы не хотим занять плохое место». Он сказал обеим девушкам. «Меньше всего мы хотим быть разделенными…»

Оба кивнули, быстро подойдя к началу очереди и обнаружив относительно пустую тележку. Они прошли вперед, поместив Кэла между собой, и сели на неудобные деревянные сиденья.

«Это серьезно испортит наши задницы». — сказал Антон, постукивая по деревянным сиденьям. «У меня есть идея. Верона, нам также придется одолжить твой плащ.

Антон и Верона сняли плащи и уселись на деревянные сиденья. Это была не самая лучшая набивка, Бракенлейс не слишком сильно подпрыгивал, но это было лучше, чем ничего. По крайней мере, им не понадобится лечение, когда они прибудут в форт.

Следующей подошла Цетина, с немного смущенным видом сев рядом с Вероной. Она взглянула на новую броню Вероны с едва скрываемой завистью, изо всех сил стараясь устроиться поудобнее. Доспехи Цетины, хорошо сделанный железный нагрудник, а также части рук и ног, выглядели немного дешевыми по сравнению с любыми из их доспехов. Однако ее дети видели бой и сохранили ее в безопасности. Это было гораздо важнее, чем выглядеть хорошо или дорого. Цитрио и Ливия сели на противоположной стороне, а остальная часть повозки была заполнена другими наемниками. Пол быстро заполнился рюкзаками и ящиками, многие из которых не принадлежали наемникам.

«Это еда?» — спросил Антон.

Цитрио вскинул бровь. «Ага. Нас не будет всего несколько дней, так что доставить еду и воду не так уж сложно. Ты привез свой? Антон кивнул. «Ну, это хорошая привычка. Никогда не знаешь, что может пойти не так».

Ливия нахмурилась, прижавшись к плечу Цитрио. «Вы не хотите драться за последние остатки еды, находясь в нескольких милях от людей».

Антон не мог не согласиться. Поэтому они всегда так много собирали и собирали по дороге, что можно, чтобы не выбежать и не столкнуться с настоящей ссорой.

Судя по рассказу Кэла, Сеокурия должна быть относительно сухим местом. К счастью, лодка будет означать, что нам не придется беспокоиться о том, чтобы отправиться вглубь страны. Тем не менее, это то, за чем мы всегда должны следить.

Еще один рог прогремел на площади наемников, телеги с грохотом покатились вперед и уехали с площади.

—[]—

Их повозка молчала, пока они выезжали из города Порсвеа и направлялись на север. К северу от города продолжались разрастающиеся трущобы, возможно, даже более обширные и гнилые, чем предыдущий район. На этот раз жители держались подальше от колонны. Они взглянули на бронеколонну и решили, что шансов на попрошайничество не так уж и много. Антона снова одолел запах человеческой грязи, девушек тоже, но наемники оказались к нему вполне терпимы. Возможно, они знали, что через несколько минут запах избавится от них.

Освободившись от трущоб, земля открылась для того, чего Антон не ожидал. Поля сельскохозяйственных культур и плантации простирались до горизонта, а ландшафт усеивал сотни небольших фермерских деревушек. Каменная дорога, как показал один быстрый взгляд, камни были грубо разрезаны на квадраты, но плотно уложены вместе, вела через несколько небольших деревень. Многие люди, выглядевшие гораздо лучше, чем жители трущоб, по крайней мере, без измученных и отчаянных глаз, выходили наружу и удивлялись проходящей мимо прецессии. Деревни выглядели бедными по сравнению с городом Порсвеа, но не нищими. Деревни окружал небольшой деревянный забор, а также множество больших хижин и сараев, заполненных ящиками с зерном, фруктами и вяленым мясом.

Что-то слегка грызло подсознание Антона, когда они выходили из деревни. — Скажите, вы двое. Он посмотрел на Цитрио и Ливию, которые лениво оглядывались по сторонам. «Почему никто из трущоб просто не приходит сюда и не стащил немного еды?»

«Они делают.» — ответил Цитрио. — Ты не видел стену на выходе?

Антон снова посмотрел на Порсвею. Он мог разглядеть лишь веревки, свисающие с верха стены, и тела, свисающие снизу. Их были сотни на этой стороне города.

Читрио кивнул и снова посмотрел на Антона. «Наличие тех, кто там, держит их в узде. Заставляет их вспомнить, что их ждет, если они украдут».

«Там так много воров?» — спросила Верона.

«Не совсем.» Цитрио улыбнулся. «Да, некоторые из них воры, но большинство из них — заключенные или люди, умершие от болезней. Они здесь только для того, чтобы удержать их от каких-нибудь глупостей».

«Конечно, они могли бы просто пойти в армию». — тихо добавила Ливия. «Или работай в поле, или будь чернорабочим. Что-нибудь…»

«Сегодня мы, вероятно, встретимся с некоторыми из тех, кто хочет избежать своей несчастной жизни». Читрио снова посмотрел на Порсвею. «По крайней мере, они готовы что-то сделать в своей жизни».

«Я сомневаюсь, что они будут выглядеть так же хорошо, как солдаты вокруг нас». Антон кивнул водителю телеги. В то время как человек, управляющий большими существами, носил повседневную одежду, двое рядом с ним носили яркие железные доспехи в римском стиле. Один оглянулся, но не задержался ни на секунду.

«У них не будет таких вещей». Читрио слегка постучал по нагруднику. «Но они не хотят, чтобы они умирали тысячами. Если им повезет, у них будет металлическая броня, но большая часть будет сделана из закаленной кожи… И чтобы в них не попали.

«До этого у нас были кожаные доспехи». Верона оживилась. «Это несколько раз спасало нам жизнь. Для меня довольно много. Так что с ними все будет в порядке, если они не глупы и не бросаются в бой слишком рано».

Оба наемника улыбнулись, и еще немало кивнули, слушая. Тишина снова воцарилась в телеге, пока они продолжали катиться по почти бесконечным участкам сельской местности, состоящим из ферм и плантаций. Антон время от времени бросал взгляды на Цетину. Она ничего не сказала, сев на свое место, и просто смотрела на деревянный пол телеги. Она подпрыгивала и раскачивалась взад и вперед вместе с тележкой, но могла бы быть мертва, если бы ее рот не дернулся от боли от синяка. Наконец он поймал ее взгляд и ответил легкой улыбкой, которую синяк несколько ограничивал, но ничего не сказал и через несколько секунд снова посмотрел вниз. Было бы крайне неуместно сейчас начинать обсуждать то, что с ней произошло. Все остальные наемники молчали и, вероятно, просто ждали, когда что-нибудь начнется.

Время от времени им попадалась особенно большая деревня, возможно, такая же большая, как Атрос сейчас, и вдалеке он мог видеть небольшие струйки дыма, поднимающиеся в небо. Их было не так много и густо, как в Порсвеа, но здесь были и другие крупные города. Гратериус оказался довольно густонаселенным, по крайней мере, на юго-востоке империи. Праздная мысль побудила Антона к действию.

«Они сказали, что где-то завтра мы прибудем в пункт назначения». Антон сказал как открытый вопрос. Ливия и Цитрио снова посмотрели на него и улыбнулись. «Поскольку… поскольку мы какое-то время находились вне цивилизации, я надеялся, что ты сможешь объяснить мне кое-что».

Оба наемника кивнули. «Конечно.» — ответил Цитрио. «У нас более чем достаточно свободного времени. Что вы хотите узнать?»

«На самом деле только основы и ответ на несколько историй, о которых мы слышали».

«Действуй.» Ливия откинулась на спинку тележки и вытащила небольшой бурдюк с водой.

«Я знаю, что эта территория контролируется Лордом Кассием, и что Императора Гратериуса зовут… Дециумом, но я уверен, что он не имеет абсолютного контроля».

«Слава каждому богу». Цитрио резко кашлянул. «Если бы он был таким, это было бы хуже, чем жить среди членов клана Дьюет, как бы это ни было на самом деле».

«Не лучший лидер?» — тихо спросила Верона.

«Нет.» Лицо Ливии стало еще более угрюмым. «На самом деле мне его жаль. И его дети. У них… что-то не так с головами.

«Типа… Они глупые или что-то большее?» — спросила Верона.

«Что-то не так у них с головой». Ливия продолжила. «Они сумасшедшие. Вся их семья сумасшедшая. Только благодаря таким людям, как Лорд Кассий и Умбрис, все это место не погрузилось в анархию.

«Кто… Я понимаю, что Кассий контролирует юго-западную часть империи, карты, которые я видел, довольно старые и немного скудны в деталях, но какую территорию он контролирует?»

Прежде чем Цитрио ответил, возникла небольшая, едва заметная пауза. «Он контролирует восточную треть империи. Хороший человек, судя по тому, что мне сказали. Он и лорд Кассиус очень близки и, по сути, союзники.

Будет хорошо, если мы сможем найти хорошую сторону Кассиуса. Замолвите словечко перед его другом, и тогда мы сможем получить эту лодку…

— Так кто третий? — спросил Антон.

— Лорд Вулузий. — ответил Цитрио. «Я уже видел этого человека однажды. Я не получил от него хороших ощущений. Он не урод, он относительно нормальный на вид мужчина, но у него такой вид, будто все это просто игра. Это меня напугало».

— И тогда он — другая сторона этой гражданской войны? — спросила Верона. — Лорд Вулузий… и император Децима против лорда Кассия и Умбриса.

«Да. Хотя на самом деле Император у власти только благодаря Вулузию. Он чрезвычайно богатый человек. Больше, чем Децима, Кассий и Умбрис вместе взятые.

— Я рискну предположить. Антон начал. «Но он финансирует Императора, чтобы он мог издавать любые законы, которые ему нужны, чтобы заработать больше денег?»

«Ага.» Оба ответили одновременно.

«Хм. Наверное, я ожидал чего-то более оригинального».

Цитрио пожал плечами. «Что может быть оригинальнее, чем желание иметь больше денег?»

Антон не мог этого опровергнуть. Это было чем-то распространенным, независимо от того, в каком мире он находился.

«Его территория находится на севере, граничит с Сеокурией. Он совершает убийство, используя Зверородей для добычи своего золота и серебра. И все остальное».

Пальцы Кэла сжимали тележку, но она сохраняла самообладание. Антон смотрел только по сторонам, чтобы не привлекать к себе нежелательное внимание.

— Тогда очень опасный человек. Верона скрестила руки на груди и посмотрела на поля.

— Только если ты перейдешь ему дорогу и будешь надеяться, что выживешь.

Верона улыбнулась и кивнула.

«Я слышал, как кто-то намекал, почему вот-вот начнется эта гражданская война». Антон начал. «Что-то насчет того, чтобы вмешаться в чужую семью?»

Все в телеге стали очень мрачными и замкнутыми. Задав один вопрос, оказалось, что они стали социальными изгнанниками.

«Семья – это своего рода преуменьшение». Цитрио проворчал. «Это неприятная история, если вы действительно хотите ее услышать».

Антон взглянул на других наемников. Было совершенно ясно, что они этого не сделали.

«Просто быстрая версия. Без неприятных деталей. Кажется, их может быть несколько».

Читрио вытянул бронированные ноги и осторожно потер подбородок. «Хорошо. Итак, у Кассиуса была дочь. И притом чрезвычайно красивая. Великолепное лицо, ослепительные зеленые глаза и рыжие волосы, струящиеся большими волнами. А еще у нее было прекрасное тело». Ливия взглянула на него, но не перебила. «Она должна была выйти замуж за сына лорда Умбрис».

«Политический брак?»

«Да. Довольно простой вариант. Мальчик казался довольно милым, возможно, немного слабым и наивным, но хорошим человеком. Самое удивительное, что они не ненавидели друг друга». Антон приподнял бровь. Цитрио снова усмехнулся. «Ну, они не были влюблены, но и не ненавидели друг друга. Так что это намного лучше, чем большинство политических браков. Кто знает, возможно, со временем они влюбились друг в друга».

«Как и должно быть». — добавила Ливия. Он заметил, как Верона слегка кивнула.

— Но этого не должно было случиться, не так ли?

Теперь наемники выглядели по-настоящему грустно.

«Нет.» Ливия вздохнула. «Нет, это не так».

«Видите ли, у императора Децимы есть сын. На самом деле много детей, но он был следующим в очереди на трон. Так что вы можете себе представить, что люди не склонны отказывать первому принцу».

Это исказит его самоощущение. Все, кого он встречает, существуют, чтобы служить ему.

«И он узнал об этом браке. Он увидел ее и захотел ее. Короче говоря… и вырезав неприятные моменты… он это сделал».

«Чертовски отвратительно, вот что это было». Ливия едва сдерживала свое крайнее презрение к этому принцу.

«Молодой человек покончил жизнь самоубийством. Но все знают, что его отравила стража императора. Дочь продержалась несколько дней спустя, прежде чем прыгнуть насмерть. Прямо с вершины одного из шпилей столицы. Она действительно прыгнула… Но по слухам, она была вся в синяках, которые не могли быть вызваны падением».

«Это… это звучит совершенно ужасно».

«Это было.» Ответила Ливия. «Кассий и Умбрис были в крайней ярости, выходившей за рамки простых политических подтекстов. Оба потеряли кого-то дорогого им. После этого они стали прочными союзниками. Следующая часть истории довольно расплывчата, это всего лишь слухи, но оба мужчины потребовали принц будет привлечен к ответственности за свое преступление, о чем никогда не слышали в истории империи».

«Вот здесь и появляется Вулузиус». Читрио продолжил. «Он каким-то образом убедил Кассия и Дециму не идти на войну».

«По сути, ты агрессор, и у меня денег на горы больше, чем у тебя». — добавила Ливия.

«По сути, да. Несмотря на то, что у Кассия и Умбриса была гораздо большая армия, постоянно сражавшаяся с членами клана, пиратами и мародерами, они предпочли не сражаться. И к тому времени, когда они поняли, что произошло, Вулузий поддержал свою армию, и теперь они были на на равных условиях и разрушили бы империю, пока они боролись насмерть. И это… Это в значительной степени подводит нас к этому моменту. Обе стороны готовятся к тотальной войне, но ни одна из них не готова сделать первый шаг. Было такое вот уже восемь зим, и не похоже, что в ближайшее время станет лучше».

«Столько смертей из-за одного человека». — сказал Антон вслух.

«Это безумие поражает род Императора». — сказала Ливия. «Это сводит их с ума. Мужчины и женщины. Неважно, кто именно. Все безумны».

Я уверен, что в такие времена именно свинец или ртуть сводили людей с ума. Римляне использовали свинец как мягкий и легко обрабатываемый металл и хранили его рядом с водой и едой, не осознавая, что он медленно их убивал.

«Я видел его в Порсвеа». Заговорил мужчина, находящийся через три места от Антона. «Он был поражен чем-то могущественным и ужасным, что овладело его душой, даже я мог это видеть. Даже Святой Отец не мог спасти этого человека. Его… Его челюсть выглядела так, будто она была сломана и выступала дальше. чем его нос».

Что-то дребезжало в затылке Антона. — Было ли с ним что-нибудь еще не так?

Мужчина пожал плечами. «Это было очень давно. Немного я помню, как видел его в толпе, чтобы увидеть его с дочерью Кассия. Его нос был гигантским, плоским и широким. Его язык… я даже не знаю, видел ли я его правильно, но его язык всегда торчал изо рта… Он выглядел не так».

Это немного похоже на… инбридинг. Это могло бы объяснить безумие королевских семей, если бы они продолжали жениться на слишком близких людях. И это тоже здесь.

Верона бросила на него взгляд, и Кэл тоже повернулся к нему. Он изо всех сил старался показать, что знает, что это такое, и, как он догадывался, они оба это поняли, и слегка вздохнул, снова взглянув на Цитрио и Ливию.

«Звучит ужасно, как будто это то, что можно получить при рождении. А теперь из-за него все просто ждут, когда все это взорвется. Ты собираешься вмешаться?»

«Посмотрим, когда оно начнется». — ответил Цитрио. «На самом деле мы не хотим, чтобы нас убили, но мы не хотим, чтобы наш город и дом были сожжены».

«Похоже, что это непростая ситуация». Верона добавила.

«Это.» Ответила Ливия. «Это тяжело влияет на наши мысли».

«У меня есть еще один вопрос. Мы покупали еду в Порсвеа и узнали что-то о том, что мага зарезали или что-то в этом роде. Вы слышали что-нибудь подобное?»

«Ах это.» Ливия от души рассмеялась. «Речь шла об этом придурке, водном маге из академии, который думал, что может получить все, что хочет, бесплатно. Этот маленький ублюдок попробовал это… там, где действительно не следует. В конце концов владелец так разозлился, что подошел и ударил его ножом в живот».

«Я вспомнил.» Читрио выглядел очень счастливым, вспоминая эту историю, гораздо лучше, чем всего несколько минут назад. «Это было забавно.»

«В любом случае, этот маленький ребенок пытался использовать свою магию, но владелец схватил его амулет и сорвал его с него. Затем он фактически обосрался, когда из него выбили дерьмо. А затем бросили в глухой переулок, покрытый дерьмом».

«Настоящий урок заключается в том, чтобы не быть придурком». Антон фыркнул, скрестив руки на груди. Кэл и Верона рассмеялись, а также Цитрио и Ливия. Он взглянул на Цетину, но она все еще была погружена в свои мысли. Конвой продолжал двигаться вперед, и путь прерывали лишь спорадические разговоры.

—[]—

Солнце уже давно скрылось за горизонтом, Верона и Кэл задремали и прислонились друг к другу, когда вдоль каравана раздался небольшой рожок, и повозки начали замедлять ход. Антон огляделся и увидел, что другие повозки в их караване тоже начали замедлять ход. Они шли с полудня и притом довольно быстро. Большим зверям скоро понадобится отдых, иначе они просто упадут.

«Это на сегодня?» — тихо спросил Антон, не желая будить отдыхающую девушку.

Ливия улыбнулась ему, пока Цитрио смотрел на мутную черную ночь вокруг них. Несколько факелов, стоявших по углам повозок, едва освещали что-либо за пределами нескольких десятков метров. Мерцание оранжевых огней почти ничего не освещало на плоских открытых лугах, и у них не было возможности узнать, подстерегают ли их гоблины или кто-то еще.

«Это.» Ответила Ливия, ее слова медленно разбудили Верону и Кэла. «Мы разобьем лагерь на ночь, а на рассвете продолжим путь. Должен прибыть в форт рано утром.

«Это немного быстрее, чем они говорили. Вы когда-нибудь были там раньше?» — спросил Антон. — О планировке мы ничего не слышали, и я бы предпочел не идти вслепую.

«Мы уже были в этом районе». Ливия глубоко нахмурилась, когда Цитрио отвернулся от мрачной обстановки. «Это огромная крепость, построенная в виде шестиконечной звезды высотой со стены Порсвеи, с тысячами хорошо обученных и вооруженных солдат. Для такого крупного военного распределительного центра… Я не знаю, как гоблины смогли его захватить. Или со сколькими нам следует столкнуться».

«Сомневаюсь, что кто-то им поможет».

«Нет, если только им не нравится, когда их едят или насилуют». — сухо добавил Цитрио. — Кажется, только на это и годны эти маленькие ублюдки.

«Вы получили это право.» — пробормотала Верона, мило зевнув и потянув руки. «Я не думаю, что кто-то будет грустить, когда они все умрут».

«Но они не предлагают особого вознаграждения». Ливия слегка пожала плечами. «Поэтому не так много наемников изо всех сил стараются бороться с ними. Если они встанут на нашем пути, мы их уничтожим. Те, кто на самом деле охотятся на них, часто неопытны или очень отчаялись и делают это только для того, чтобы уйти от борьбы с ними и заняться чем-то более прибыльным. Есть несколько сумасшедших, которые охотятся исключительно на них, но их всего несколько, а гоблинов гораздо больше.

«Похоже, это место должно быть кишит ими». — сказал Антон.

«Иногда на борьбу с ними отправляют армии». Читрио снова посмотрел в мрачную темноту. «Но я не собираюсь говорить, что они существуют не просто так. Ждем, пока мы ослабим бдительность.

— Сегодня ночью придется немного поспать. Кэл вытянула руки и щелкнула шеей.

Телега с грохотом съехала с каменной дороги и начала группироваться с сотнями других телег в колонне, образуя большую массу. Поскольку они некоторое время шли по открытым лугам, там не было ничего похожего на место для стоянки. Оказалось, что они буквально просто остановились на обочине дороги. Цитрио, Ливия и другие наемники из гильдии слегка ворчали, спрыгивая с задней части повозки. Антон, не получив никаких конкретных приказов, медленно поднялся и жестом пригласил Верону и Кэла следовать за наемниками. Сначала он спрыгнул с тележки на сухую и хрустящую траву, а затем помог Вероне и Кэлу спуститься. Цетина последовала сразу за ним. Она все еще выглядела не слишком хорошо, смесь утраты и печали. Когда она подняла глаза, она заставила себя улыбнуться, но Антон мог сказать, что это было ужасно натянуто.

«Что теперь?» — спросила Верона, подняв свободную руку и позволив ей упасть на бок.

«Это довольно стандартно». — ответил Цитрио. «Благодарные солдаты будут охранять периметр, пока мы позаботимся о себе. Лучше разожгите огонь. Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что мы голодаем».

—[]—

Маленький костер потрескивал и согревал их тела, пока они заканчивали легкий обед. Дрова для костров привозили мало, места на телегах было мало, а поблизости не было леса, где можно было бы заготавливать дрова, поэтому пожаров было довольно мало. К счастью, ночь была довольно теплой, поэтому костры были больше для комфорта и защиты, чем для тепла. Антон не использовал никакой своей магии, чтобы разжечь пожар, позволив наемникам разжигать огонь кусками кремня. Это привлечет значительное внимание и приведет в бешенство праздно сплетничающих наемников. Ему еще предстоит увидеть среди наемников мага, поэтому они, Верона и Кэл станут центром внимания. Если бы он это сделал, шансы раскрыть личность Кэла только увеличились бы.

Антон разжег небольшой костер рядом с их тележкой и сел на сухую траву. Удивительно, но у костра сидели только двое других наемников. Остальные наемники отдыхали или спали у других костров, остальные либо ставили палатки внутри раскинувшегося каравана, либо праздно болтали и отдыхали на повозках. Благодарные солдаты держали странно узкий периметр. У него было подозрение, что они должны были помешать им уйти, а не остановить тайное нападение гоблинов. Антон снова стал смотреть на огонь. Странно, что, просидев большую часть дня, ему захотелось сесть снова. Возможно, дело в том, что земля не подпрыгивала и не тряслась от каждого камня и ямы. По крайней мере, его зад больше не был раздражен.

«Верно.» Верона замяукала, плюхнувшись рядом с Антоном и тут же прижавшись к нему головой. «Пора немного поспать. Ты собираешься бодрствовать в течение этого первого момента?

Антон вздохнул, ущипнув Верону за щеку. «Когда ты так говоришь, создается впечатление, что ты уже принял решение».

Верона усмехнулась, игриво убрав его руку. «Я просто проверял. Кроме того, у кого-то еще есть такая же идея.

Кэл села рядом с Антоном, немного более изящно, чем Верона, и положила голову ему на колени, в то время как она заставила остальную часть своего тела свернуться калачиком перед ним. Верона надулась и фыркнула, когда Кэл поджал ее ноги под свои. Свободной рукой она плотно прижала к телу плащ-бракенлейс, как одеяло, и попыталась удобно устроиться на сухой траве. Антон улыбнулся и нежно положил руку на голову Кэла. Сквозь слои ткани он все еще мог чувствовать, как ее ухо Звероподобного слегка дергается под его прикосновением. Для кого-то другого это просто выглядело так, как будто она хотела чувствовать себя с ним уютно, и хотя это определенно было частью этого, это ограничивало кого-либо, кто мог бы подойти слишком близко.

«Нам нужно как можно больше отдыхать». Кэл подавил легкий зевок. «Нам не нужно опасаться врагов, и завтра будет большой день. Нам нужно как можно больше отдыха и маны».

Верона открыла рот, чтобы возразить, но промолчала. Она просто казалась более ревнивой к тому, что Кэл опередил ее. Пожав плечами, она легла рядом с Антоном и потянулась к его свободной руке, от которой он был более чем готов отказаться. Прошло несколько секунд, и они крепко заснули, рот Вероны слегка приоткрылся, и она начала слегка похрапывать.

Восхищение Антона этим зрелищем было прервано легким смешком с другой стороны костра. Ливия и Цитрио прижались друг к другу и обменивались легкими поцелуями, оба сняли металлическую броню, по крайней мере, верхнюю половину, его руки явно что-то искали под ее рубашкой. Похоже, их не слишком беспокоила возможность того, что за их действиями будут наблюдать другие наемники. Они выглядели… Антон не был уверен, кем они были и как бы он назвал их отношения, вспоминая то, что он увидел, когда они спускались по лестнице в Гильдии Благодарных Наемников. Возможно, им нравилось обмениваться информацией или смотреть. Однако, когда Антон посмотрел на двух обнявшихся вокруг него красивых женщин, он не имел права даже думать о том, чтобы осуждать чьи-то отношения по обоюдному согласию.

Ливия мягко отбросила руки Читрио, когда они потянулись к ее груди. — Иногда ты ненасытен, ты знаешь это? И у нас есть люди, которые смотрят». Читрио улыбнулся и уткнулся бородатым подбородком в ее шею. Она вздохнула и посмотрела на Антона. «Иногда он сильно нервничает перед большой битвой».

— И ты тоже. — возразил Цитрио. Ливия улыбнулась и ответила на поцелуй.

«Я понимаю, что это хороший способ снять стресс». Антон ответил. Верона слегка ущипнула его за бедро, и он ответил тем же. — Хотя здесь это может быть немного сложнее.

Читрио рассмеялся. «Когда вы занимаетесь такой работой, где вас могут убить в любой момент, вы в конечном итоге не беспокоитесь о том, что два человека собираются немного развлечься». Он указал на большой караван вдалеке. Он выглядел почти так же, как тот, по которому они путешествовали с купцами-бебезарами. Снаружи стояло множество наемников, в основном парами, а из закрытой входной створки выделялись трое очень сильных мужчин. Нетрудно было понять, что они делают. «Хотя у тебя могут быть некоторые проблемы с этим. Я не думаю, что там достаточно места для вас четверых.

«Четыре?»

Антон повернулся на бок. Цетина сидела рядом с ними, в нескольких шагах, на небольшом деревянном ящике. Ее лицо было алым, когда она смотрела на Ливию и Цитрио, которые теперь оба смотрели на Антона с глубоким замешательством. Ливия и Цитрио нахмурились, переводя взгляд то с нее, то на Антона.

— Ох… — Цитрио выглядел весьма удивленным. «Я так и думал, поскольку мы видели вас четверых так близко, что вы были вместе». Он посмотрел на Цетину. «Поскольку ты путешествовал с ними, я подумал, что…»

Цетина посмотрела на Антона и немного покраснела, было сделано много щипков, некоторые когтями, по ногам Антона, когда он пытался сохранить невозмутимое выражение лица.

«Нет.» Цетина слегка кашлянула. «Мы просто знаем друг друга по путешествию в Порсвею. Они… они единственные люди в Порсвеа, которым я действительно могу доверять.

Наемники обменялись понимающими взглядами, но отказались вдаваться в подробности.

Ливия улыбнулась. «Если бы вам удалось заполучить трех женщин, не заплатив им, я был бы очень впечатлен. Хотя иметь на руках двух хорошеньких женщин — это очень впечатляет.

Антон засмеялся, почувствовав, как его лицо залилось краской, оба наемника засмеялись. Он не мог этого отрицать. «Хотя мы видели, как ты спускался сверху в гильдии наемников с некоторыми интересными людьми».

Читрио усмехнулся и быстро успокоился, глядя на притворившихся спящими Верону и Кэла. «Нет ничего плохого в том, чтобы немного развлечься. Особенно, когда они такие мягкие и молодые. Ливия медленно покачала головой, ее язык провел по зубам. «Хорошо.» Читрио убрал руку с рубашки Ливии и хлопнул себя по бронированному бедру. «Все эти разговоры меня очень обеспокоили. Поэтому тебе нужно пойти со мной».

Ливия вздохнула и заставила Цитрио поднять ее, но выглядела она более чем взволнованной. Она неловко улыбнулась, глядя на снаряжение, которое они оставили. «Я… я знаю, что мне немного неловко говорить это сейчас, но не могли бы вы присмотреть за нашим снаряжением? Мы уйдем ненадолго».

Антон отмахнулся от них. «Все в порядке. Никто ничего не будет пробовать. Мы позаботимся об этом. Иди развлекись».

«Спасибо.» Они оба ответили, взялись за руки и направились к одному из караванов.

Антон покачал головой и посмотрел на оружие и снаряжение, которое они оставили. Хотя он не думал, что их украдут, наемники вокруг них вели себя хорошо, по крайней мере, из Гильдии Благодарных Наемников, были все шансы, что их украдут. Далеко вдалеке он мог видеть членов Красной роты, которых нетерпеливые и раздраженные солдаты Гратериуса держали подальше от других гильдий, лениво бродивших, крича и ругаясь на солдат. Никого не впечатлило их поведение или то, как они, сильно опьяненные алкоголем, хотели затеять драку с другой гильдией.

Он повернулся к Цетине, наблюдавшей за Ливией и Цитрио, лениво идущими к каравану, и слегка кашлянул. Цетина огрызнулась на него, ее лицо сильно покраснело. «Знаешь, Цетина, я думал, ты будешь лучше говорить о таких вещах».

Цетина нахмурилась, но сохранила улыбку. «Почему ты это сказал?»

— Ну… когда мы вернулись в лес, у тебя не было проблем говорить о Верджиле и… и твоей сестре. Тогда ты издавал довольно интересные звуки и движения».

Цетина рассмеялась. «Но это другое дело. Мне плевать, кого она трахает. Глупая шлюха. Она кашлянула и покачала головой, на ее лице отразился легкий намек на скрытое смущение. «Извини.»

Антон махнул ей рукой. «Все в порядке. Вообще-то я собирался спросить тебя, можешь ли ты присмотреть за их снаряжением вместо меня. Цетина подняла черную бровь, когда Антон слегка похлопал Верону и Кэла. «Я правда не могу пошевелиться».

Цетина улыбнулась и села посреди их снаряжения. Она воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на механизм, она, казалось, была весьма впечатлена его качеством, прежде чем поджала ноги под подбородок и уставилась на мерцающее пламя. Хотя другие наемники смеялись и пили, казалось, что их небольшой круг погрузился в холодное молчание.

Пока она продолжала смотреть на пламя, Антон увидел, как что-то медленно ломается в ее глазах. Что бы с ней ни случилось, это продолжало разъедать ее сердце, особенно когда у нее было время остановиться и подумать.

Хотя я ничего не могу с этим поделать, просто разговор об этом поможет. Это лучше, чем держать его взаперти и позволять своему разуму просто зарываться в землю. Гноится…

«Цетина?» Цетина бросилась к Антону, ее глаза все еще были немного отстраненными. Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. «Что случилось?»

Дрожь страха пробежала по ее лицу. Она крепко схватила себя за плечи и крепко зажмурила глаза. Медленно она начала кивать. «Хорошо. Я полагал, что должен рассказать тебе, что произошло. Ты дал мне довольно много денег.

Первым инстинктом Антона было объяснить, что золото, которое они ей дали, теперь не имеет отношения к его беспокойству. Что она не обязана им ничего говорить. Он придержал язык, потому что это только сделало бы ситуацию еще более неловкой. Цетина глубоко вздохнула и потянулась к чему-то на бедре. Она достала небольшой бурдюк с водой и выпила его содержимое. Судя по ее реакции, резкому дыханию и прищуренным глазам, спирта в нем было немало.

Верона поднялась и положила руки на плечо Антона, а Кэл поднял капюшон, чтобы показать, что она слушает. Услышать это было важнее, чем несколько минут закрытых глаз.

Цетина прикрепила пустую кожу к бедру и вытянула ноги. — Ну, на самом деле это началось сразу после того, как ты ушел. Как вы все и говорили. Она слегка улыбнулась, увидев, что Верона и Кэл тоже обратили на нее внимание. — Нет… Не сразу. Мы нашли, где остановиться, пока папа пытался выяснить, как открыть бизнес в Порсвеа. Во всяком случае, это кажется достаточно простым, другие люди, с которыми я путешествовал, другие охранники, начали вести себя странно. Как будто они были… куклами.

«Куклы?» — спросил Антон просто для разъяснения. «Как будто они были марионетками?»

Цетина кивнула. «Ага. Все в них было таким жестким. У них начались проблемы с правильным управлением лошадьми. Я попыталась спросить, что случилось, но мне не ответили, не то чтобы это было по-другому, но папа, кажется, тоже не заметил перемен. Мы снова двинулись в путь и нашли большой старый сарай для хранения вещей, который можно было использовать для начала. Опять же, никто не хотел мне помочь, но это нормально».

Антон невольно ворчал, услышав, как с ней нормально обращаются. Казалось, это немного улучшило настроение Цетины.

«Пока я это делал, у меня начались странные головные боли, не то чтобы я выпил достаточно воды или ударился об нее. Не знаю, откуда это взялось, но некоторые моменты я едва мог думать. Затем я услышал наверху спор между моим отцом, Элурией и Санчей. Я… я не помню, о чем речь, тогда очень сильно болела голова.

— Похоже, тебя накачали наркотиками. Верона тихо предложила.

Цетина медленно кивнула. «Так будет проще справиться со всем этим. Так или иначе, я попытался подняться наверх, но остальные заблокировали меня. Я не мог понять, что они делают, поэтому попытался прорваться. Они не сдвинулись с места, но по-прежнему вели себя так, будто все были марионетками, привязанными к одной веревке». Цетина протянула обе руки и притворилась кукловодом. «Даже их ноги прекрасно двигались вместе. Как будто их всех контролировали. Как один.»

Верона сжала Антона за руку, а Кэл — за ногу. Это звучало очень знакомо тому, что они встретили при входе в Гратериус; Древние Слушатели, причудливый культ, который, по-видимому, мог жить очень близко к гоблинам и действовал в том же марионеточном стиле, о котором упоминала Цетина. Культ, использовавший в своих ритуалах детей и плоть гоблинов. Он думал, что они видели последнего из них всего через несколько минут после встречи. Теперь казалось, что их влияние простиралось гораздо дальше, чем небольшой участок леса на юго-западе империи.

— Итак… Эм… В конце концов я пробился сквозь них. Цетина сжала кулаки. «Ты был прав, я намного сильнее, чем я думал».

— Ты убил их? — спросила Верона.

«Нет. Но я носил свой щит на спине, когда пробивался сквозь него. Вот тут-то я и потерял это». Цетина вздохнула, посмотрев в сторону, где она должна была положить свой большой железный щит. «Я забежала внутрь и нашла своего отца…» Вся теплота на ее лице мгновенно испарилась, и она отчаянно сдерживала слезы. — Я… я не знаю, что произошло дальше. Элурия и Санча держались за его руки, и все выглядели так, словно только что занимались сексом… Он сказал мне уйти и никогда не возвращаться. Всегда.» Она безнадежно пожала плечами. «Следующее, что я помню, это кричу на него. Я даже не могу вспомнить, что я говорил». Пальцы в перчатках крепко сжали ее плечи, когда она скрипела зубами. «Я был чертовски зол. Для большей части этого, возможно, даже не было слов. Просто кричит. Затем Элурия ударила меня по глазу, сказав, что я никчемная шлюха и никогда не вернусь. А мой отец просто стоял там, как будто я был никем. Я… я огрызнулся.

Верона похлопала Антона по руке и осторожно подошла к Цетине, а Кэл поднялась и легла рядом с Антоном. Цетина взглянула на Верону, когда та села рядом с ней, и нежно взяла ее за руку. Она не отшатнулась и не стала сопротивляться, просто глядя на пламя.

«Я оттолкнул Элурию всем, что мог, а затем побежал. Я убежал оттуда, плача от души. Я никогда не думал, что смогу так плакать». Цетина покачала головой, вытирая слезы. «Когда я остановился, я понял, что уже пробежал половину пути до другой стороны Порсвеи. Тогда… Тогда ты вроде как знаешь, что произошло.

Цетина посмотрела на ночное небо и больше ничего не сказала. Антон был более чем рассержен на Дюран, но некоторые части ее истории не имели особого смысла. У него не сложилось впечатление, что она лжет. Причудливая перемена в Дюране и беббезарских стражниках, о которой она говорила, звучала как манипуляция с помощью магии. Затем была головная боль, которая, как она утверждала, в то время у нее была. Был ли это какой-то побочный эффект от того, что он не работал полностью? И Глотсмы, и Тамперы обладали некоторым иммунитетом к магии… Был только один способ узнать наверняка. Антон нежно похлопал Кэла, когда он встал и двинулся на другую сторону Цетины. Слезы все еще были в ее глазах, когда она в замешательстве посмотрела на него.

«Цетина. Я хочу кое-что проверить, с вашего разрешения. Она нахмурилась еще сильнее, глядя на Верону, которая, казалось, понимала, что он собирается сделать. «Это не повредит, и я могу помочь мне кое-что понять».

Цетина не собиралась возражать, хотя и не знала, что собирается сделать Антон. Он положил руку ей на бронированное плечо, к ее большому смущению, и закрыл глаза.

Не думаю, что мне стоит говорить об этом вслух, на случай, если я ошибаюсь и это направит Цетину на неверный путь.

Хорошо. Тетра, богиня молитвы, на Цетину наложили магию?

Ответы на его вопросы с использованием молитвенной силы всегда были довольно расплывчатыми, ни слова в его ухе или голове, только чувство. Вернувшееся чувство было «да», но было неясно, что оно означает.

«Что-либо?» — спросила Верона.

«Я не уверен.» — ответил Антон, вызвав нахмуривание слегка красноглазой Цетины. «Но я хочу попробовать что-то еще. Это… это может показаться немного странным.

«Чем ты планируешь заняться?»

«Просто доверься мне. Это будет немного странно».

Цетина нахмурилась, но ничего не сказала, поскольку Антон снова закрыл глаза. На этот раз он попытался протолкнуть молитвенную магию в Цетину, чтобы что-то найти. Хотя он сомневался, что в ее теле поселилось эфирное зерно, символизирующее развивающуюся метку Древних Богов, все же был шанс, что он сможет что-то найти. Цетина ахнула и попыталась отшатнуться, когда он начал ее обыскивать.

— Что, что ты делаешь? — спросила Цетина.

«У тебя такое ощущение, будто под кожей течет вода?» — тихо спросила Верона.

«Ага?»

«Просто подожди минутку». Верона похлопала ее по руке. «Антон знает, что делает».

Антон открыл глаз и увидел, как Верона смотрит на него. Он надеялся, что знает, что делает. По крайней мере, он знал, что не стоит пытаться использовать магию молнии или огня. Это закончится для нее катастрофой. Антон продолжал искать, и ему было довольно трудно обыскивать ее тело, как будто он проталкивался сквозь грязь. Когда он осмотрел Верону и Кэла, не было никакого сопротивления ни до, ни после их активации, но это было что-то новое. Он двигался осторожно, на случай, если использование магии таким образом будет сопряжено с каким-либо риском.

Она сказала, что у нее какая-то головная боль. Я должен сначала проверить ее голову.

Он направил свое внимание вверх, Цетина издала странный всхлип, когда магия достигла ее лица, и он что-то нашел. На мгновение он подумал, что это еще одно застрявшее зерно, но это было не так. Это было больше похоже на клубок дыма, зеленый дым, который пытался проложить себе путь вокруг ее мозга. Что бы это ни было, оно не было сильным и рассеялось при малейшем прикосновении его магии. Он попытался сформировать свою магию вокруг нескольких оставшихся затяжек, но удержать ее было невозможно. И не было никакого способа вытащить его, чтобы он мог осмотреть его дальше. Несколько коротких взмахов его магии, и все исчезло. Он быстро обыскал ее тело, но больше не нашел.

Когда он снова открыл глаза, Цетина недоверчиво уставилась на него. — Что… Что это было? На ее лице появилась легкая улыбка. «Это было действительно странно. Надеюсь, ты не поступишь так с любой женщиной».

Верона усмехнулась. — Ты что-нибудь нашел?

Антон почесал затылок. Хоть он и не решался рассказать ей о том, что нашел, он знал, что после всего, через что ей пришлось пройти, она заслуживала знать правду. «Вроде, как бы, что-то вроде.» Цетина глубоко нахмурилась. «Ну, во-первых, у меня были небольшие проблемы с поиском маны. Было ощущение, что я толкаю его по грязи, и раньше у меня никогда не было такой проблемы. Во-вторых… я обнаружил, что вокруг твоего мозга клубится что-то вроде зеленого дыма.

Лицо Цетины побледнело. Она тупо смотрела на него, совершенно озадаченная тем, что он сказал.

«Что бы это ни было, оно рассеялось в тот момент, когда я коснулся его своей магией. Ничего особенного, как будто это был крошечный огонек. Сейчас всего этого уже нет, но я понятия не имею, что это было. Ну, это не совсем так. Я думаю, это может быть какая-то магия, которая, вероятно, вызвала у тебя головные боли во время… этого. Но я понятия не имею, откуда это взялось».

Антон посмотрел на Кэла. Он сомневался, что она знает, но был шанс, что она что-то подслушала. Его слабые надежды рухнули, когда она покачала головой. «Извини. Я никогда не слышал о чем-то подобном».

Антон кивнул и повернулся обратно к Цетине. «Извини, но я не знаю, что все это значит».

Цетина потерла виски руками в кожаных перчатках. «Я чувствую себя немного лучше. С тех пор у меня болела голова, но постепенно стало лучше. Сейчас его полностью нет».

«Ну, раз уж я здесь, я должен попытаться справиться с твоим синяком».

Антон положил руку на плечо Цетины и произнес молитву, чтобы залечить синяк на ее лице. Мана вытекла из его тела в Цетину, но снова оказалась вялой и потребовала больше маны, чем он ожидал. Не настолько, чтобы его беспокоить, но достаточно, чтобы быть заметным. Небольшое покраснение на ее щеке быстро исчезло, когда Цетина коснулась прежнего синяка. Она казалась одинаково счастливой и удивленной, что он исчез.

Итак… С ней происходит нечто большее, чем просто этот зеленый дым. Я предполагаю, что это не она, но такое ощущение, что у нее есть какая-то магическая сдержанность. Не до того уровня, как Глотсмы или эти кроличьи Тамперы, но что-то есть. Я без проблем вылечил эту беббезарскую охранницу… но она не одна из них. Она рассказала, что мать ее приехала из-за моря в Бебацар. Это могло бы объяснить, почему она выглядит иначе, чем остальные. Может быть, поэтому мне было трудно использовать магию. У нее есть врожденное сопротивление. Означает ли это, что она вообще может использовать магию?

Легкий кашель Цетины вернул его в настоящее. «Спасибо, Антон». Цетина склонила голову. «Я чувствую себя немного лучше.»

«Это не проблема.» Антон улыбнулся ей. «Если получишь травму, приходи ко мне или Кэлу. Мы можем залечить практически любую несмертельную рану».

«Действительно?» Цетина посмотрела на Кэла с немалой долей благоговения. Кэл не знал, как реагировать, поэтому она почесала голову. Для Цетины этого было достаточно. — Я сделаю именно это.

«Я думаю, нам пора идти спать, на этот раз по-настоящему». Верона в последний раз похлопала Цетину по руке, прежде чем она встала и вернулась в прежнее положение, Антон тоже занял свою.

Цетина выглядела немного счастливее, настолько счастливой, насколько он ожидал, и продолжала смотреть в небольшой огонь. Наемники вокруг начали медленно засыпать и собирать как можно больше сил для предстоящей битвы. Для них было приятно сменить темп, когда им не пришлось беспокоиться об организации ротации охранников, где они действительно могли спать, хотя Антон знал, что он не сможет нормально спать, пока у него не будет крыши над головой и приличного жилья. кровать. Верона и Кэл возобновили прежнюю договоренность и уснули, на этот раз Антон надеялся, что все будет хорошо, пока он сидел молча, его взгляд был обращен к молчаливой и неподвижной Цетине, наблюдая за пламенем, отражающимся в ее серо-фиолетовых глазах.