Глава 101. Том 3 — Законное спасение

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 101:

Антон сидел молча, медленно поглаживая Кэла по голове, и ждал, пока его позовут работорговцы. Кэл старался сохранять спокойствие, насколько это было возможно, но чувствовал ее напряжение и страх. Она хорошо держала себя в руках. Верона и Цетина сидели на противоположных диванах, Цетина продолжала оглядываться по сторонам, массируя руками ноги, пока Верона собирала оставшиеся для них остатки еды. Они не произнесли ни слова и все следили за дверью.

Наконец в дверь послышался слабый стук.

Верона встала. «Да?»

«Адара послала меня сообщить вам, что аукционы вот-вот начнутся».

«Спасибо», — ответила Верона. — Мы выйдем через минуту.

Антон похлопал Кэл по плечу и помог ей подняться. «Вы готовы?»

«Нет.» Кэл усмехнулся. «Но я никогда не думаю, что стану им».

«Мы все будем здесь. Просто укажите нам на нее, а мы сделаем все остальное».

Кэл кивнул и остался рядом. Верона взяла с тарелки с едой маленький нож и взяла Антона за другую руку. Она активировала свою силу и взяла небольшой флакон крови.

«Береженого Бог бережет.» Верона улыбнулась, вытерла кровь и вернула нож.

Цетина улыбнулась, когда тело Вероны перестало светиться. «Это все еще странно. Особенно твои глаза… Как будто из них вытекает красный туман.

«Имеет ли это?» Верона направила курок на Антона и Кэла. Ее руки потянулись к затылку. «Надеюсь, я больше не меняюсь. Последний раз был достаточно плохим.

Антон поцеловал ее в лоб, немного успокоив, и она открыла дверь. Молодая секокурийка, одетая в облегающее оранжевое длинное платье Дома рабов, улыбнулась и ждала на другой стороне.

«Эм. Пожалуйста, идите вперед». — сказал Антон.

Женщина улыбнулась и поклонилась. Она вывела их из здания, к ним присоединились четверо секокурийских охранников и вернулись в город. Воздух был очень горячим, почти невыносимым. Они прибыли ранним утром, когда солнце было слабым. Теперь, ближе к середине дня, на них обрушилась вся сила солнца. На его лице, как и на лице Цетины, начали образовываться крошечные капельки пота. Верона выглядела нормально, ее зачарованная броня сохраняла ее хладнокровие, и невозможно было сказать, как поживает Кэл. Сеокурианцы страдали, но далеко не так сильно.

И Зверородам придется в этом постараться. Склонившись, на солнце, таскаем и работаем без перерыва. Должно быть, это место для них настоящий ад. Но они, вероятно, больше ничего не знают. Как они отреагируют на Атроса?

«Вот ты где.» Адара подошла к ним из офисного здания Дома рабов. «Я думал, ты уже был на аукционе».

Антон почувствовал, как его тело похолодело. «Нам только что сказали, что это вот-вот начнется». Он взглянул на другую Сеокурианку. «Мы опоздали?»

Адара улыбнулась и покачала головой. «Нет. Но большинство людей склонны приходить туда довольно рано. Чтобы уйти от солнца и тепла до того, как начнется веселье».

«Там было не так жарко». Верона кивнула в сторону здания.

Цетина хмыкнула и вытерла тонкую пленку пота, выступившую с лица. А лицо Кэла было скрыто за маской и плащом, словно миниатюрная духовка.

«У нас есть чары, которые сохраняют прохладу в зданиях». Адара повернулась к другой женщине. «Вы можете вернуться к своим прежним обязанностям. Я возьму это отсюда».

«Конечно.» Женщина поклонилась и вернулась к Дому рабов. Антон не заметил в ее движениях ничего, что намекало бы на раздражение из-за того, что ее отстранили, но он почувствовал легкое ущипывание в боку.

«Вы собираетесь проводить этот аукцион?» — спросила Верона.

Адара улыбнулась. «Нет. Но я занимаюсь организацией продаж. Обеспечение выплаты денег за акции до того, как они покинут аукционный дом. Такие вещи.»

— Часто ли это случается? — спросил Антон.

«Не часто. Не часто. Думаю, у нас не было ни одного с тех пор, как я здесь работаю. Никто бы не был настолько глуп. Если они это сделают, их схватят и продадут в рабство. Или хуже.»

Антон посмотрел на ряды деревянных колонн. Звероподобного пригвоздили к столбу, а на земле лежал гниющий труп. Собака билась и кричала, но не могла вырваться на свободу. Охранники ударили его по носу, и он стал гораздо более сговорчивым. Он закричал от боли, когда гвозди пронзили его руки и ноги. Кэл был в ярости, но оставался стойким.

— Я полагаю, потому что они окажутся прямо рядом с ними?

Адара усмехнулся и помахал охраннику. «Точно. Никто не хочет оказаться там в окружении кричащих и умирающих звероподобных».

Охранник протянул Адаре большой зонт, достаточно большой, чтобы накрыть несколько человек. Корешки были сделаны из тонких кусков темного дерева с использованием тонкого бумажного материала для переплетения. Антон сомневался, что это убережет от дождя. К счастью, с этим им еще не приходилось иметь дело. Адара подошла ближе к Антону и позаботилась о том, чтобы укрыть их всех в тени.

— Итак, пойдем? Ее голос был очень нежным и почти кокетливым. Верона подавила желание закатить глаза, в то время как Кэл снова слегка ущипнул его за бок. Цетина тупо смотрела.

— Куда мы вообще идем? — спросил Антон, когда они пошли.

Адара кивнул на большое здание, прикрепленное к стене Дома рабов. Вероятно, это было второе или третье по величине здание в Данафре, но оно было гораздо более богато украшенным и роскошным, чем любое из зданий Дома рабов. Роскошные уровни золота и роскошные висячие сады украшали деревянные балки, выступающие на вершине здания. Повозки и экипажи, к счастью, запряженные лошадьми и Иксом, ждали впереди, а десятки и десятки секокурийских стражников пристально следили за всем. Молодой секурианец, очень хорошо одетый, вышел из аукционного дома и подошел к одному из экипажей. Охранники напали на него, но он смог отговориться, и они разошлись, все, кроме одного, который остался с ним, даже когда он вернулся в здание.

«Никогда нельзя быть слишком осторожным». начала Адара. «Здесь собралось много чрезвычайно богатых и влиятельных людей. И мы не могли допустить, чтобы они терпели какие-либо несчастья под нашей опекой».

«Нет, если вы хотите остаться в бизнесе», — добавил Антон.

— Или не лезь в голову, — тихо сказала Верона.

Адара улыбнулся и кивнул.

Они подошли к аукционному дому, и Кэл занервничал еще больше, когда секокурийские охранники повернулись к ним. Они нахмурились, но, увидев Адару, расслабились и вернулись к своим обязанностям. Когда они достигли вершины лестницы, Антон услышал, как подъезжает еще одна карета. Он был значительно больше и наряднее остальных, построен из белого дерева, как лук Кэла, и запряжен четырьмя самыми большими лошадьми, которых Антон когда-либо видел. Это вернуло воспоминания о Кайвиэле.

Адара поймал его взгляд. «Да. Эти лошади из Кайвиэля. Лучшие кони, которых только можно купить в мире. И невероятно дорого». Адара слегка нахмурился. — Тем более, что летом.

— Члены клана? — спросил Антон. — Я знаю, что идти долгий путь… кажется, через Беббеззар?

— Не сейчас, когда Беббеззар развалился. Адара покачала головой. Цетина нахмурилась и посмотрела на Антона. «Сейчас почти невозможно пройти, если вы не можете позволить себе нанять небольшую армию или нанять корабль. И даже тогда они все равно нападут на тебя.

«Что?» Цетина подошла к Адаре. «Что там происходит?»

— Когда ты был там в последний раз? — решительно спросил Адара.

Цетина кашлянула и успокоилась. «Прошло много времени. Я был в Гратериусе некоторое время. Но все было не так уж и плохо, когда я… ушел.

Адара провела их под защиту здания. Резкие лучи солнца исчезли, и Антону сразу стало прохладнее. «За последние двадцать или около того дней ситуация стала намного хуже. В восточных провинциях, на западной границе Сеокура, вспыхнуло тотальное восстание».

«Но король позаботится об этом… верно?»

Адара вздрогнул. «Нет. Боюсь, что убийца совершил покушение на его жизнь. А пока он выздоравливает, купеческие князья разрывают страну, особенно на юге. А дворяне в центре борются между собой за контроль над регентством. Честно говоря, это полный бардак».

Цетина замолчала и посмотрела на землю. Антон понял, что не знает, что Цетина думает о Беббеззаре. Он знал, что Дюран очень гордится своей родиной. Очевидно, она в какой-то степени заботилась об этом.

— Я… я не думал, что все будет так плохо. Цетина покачала головой. «Когда мы прошли границу, было нехорошо, там были банды крестьян, которые превратились в бандитов, но я не думал, что она действительно развалится».

Адара улыбнулась и взяла Цетину за плечо. — Возможно, я немного преувеличиваю. Адара попыталась успокоить беспокойство Цетины. «Людям нравится рассказывать впечатляющие истории, и в них может потеряться правда. Но я не могу соврать, что сейчас там какой-то беспорядок. И это также вредит нашему бизнесу с ними, поэтому мы следим за ситуацией».

«Есть ли кто-нибудь, кто борется за то, чтобы сохранить это вместе?» — спросил Антон.

Вероятно, когда-нибудь они отправятся в Беббеззар, возможно, они втянутся в эту гражданскую войну, если она все еще происходит, и каждая часть информации имеет ценность.

Адара потерла подбородок. «Я думаю, что королевская семья все еще цела. Я думаю, что они будут наиболее вероятными кандидатами. Но мы говорим о вещах, которые сможем обсудить после продажи. Пожалуйста следуйте за мной.»

Адара провела их внутрь, когда двое крупных секурианских охранников открыли большие тяжелые двери. Антон восхитился интерьером Аукционного дома. Пол был выложен черно-белым мрамором, отполированным до почти зеркального блеска. Большие растения и маленькие фонтаны заполняли пол маленькими кругами, а с потолка свисало множество плакучих лоз, свисавших с горшков. Витражное стекло покрывало потолок и пропускало свет без жгучей жары. Аукционный дом заполнили сотни людей, и не все из них были сеокурианцами. Многие были одеты в яркую свободную одежду, но некоторые выглядели так, будто они были из Гратериуса и Беббеззара. Жители Беббеззара одевались как Цетина, но их желтая, синяя и красная одежда была намного ярче и сделана из лучшего материала, чем у Цетины. Даже с такого расстояния он мог видеть, что оно похоже на шелк. Был ли это лучший материал для этого климата? Возможно, у них были чары, подобные доспехам Вероны. Жители Гратериуса одевались так же, как лорд Кассиус. Простая, но дорогая одежда. Взгляд Антона особенно привлекла одна группа. В центре стоит мужчина, стройный и пожилой мужчина с короткими седыми волосами и крючковатым носом. Он носил одежду, похожую на Кассия, почти такую ​​же, но пояс у него был зелено-синий. Что-то в его ауре, в том, как он вел себя с заслуженной важностью, привлекло его взгляд.

Группы толпились вокруг фонтанов, ели и пили, в то время как официанты Зверородичи держал тарелки поблизости. Зверородичи носили что-то вроде униформы дворецкого или горничной, но это им не особо шло, особенно с учетом выражений лиц, которые они отчаянно пытались скрыть. Они отводили взгляд от людей, но им приходилось прилагать все усилия, чтобы гарантировать, что они обслуживают их идеально. Антон увидел, что даже руки у них были в перчатках.

«Вы четверо должны найти место, где можно подождать начала аукциона», — сказал Адара. «Аукцион скоро начнется, и мне нужно продолжить свою работу. Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь».

— Подожди, — сказал Антон, прежде чем она отвернулась. «Как мы делаем ставки?»

«Найдётся кто-то, кто поможет вам с торгами. Я позабочусь о том, чтобы тебе назначили кого-нибудь хорошего. Мы знаем, что вы не тратите наше время зря».

Адара склонила голову и оставила их одних. Антон осмотрелся и нашел бесплатный фонтан. Верона глубоко вздохнула и огляделась. Антон сжал руку Кэл, и она ответила ему взаимностью. Она все еще держалась вместе. Цетина, казалось, была немного встревожена откровением Беббеззара. Он понятия не имел, как долго им придется ждать, и было бы предпочтительнее говорить о чем-то другом, кроме текущей ситуации.

«Цетина». Антон начал. — Ты беспокоишься о Беббеззаре?

Цетина посмотрела на него. — Я… я не знаю. Наверное, так как это мой дом, но во время путешествия я ничего не чувствовал к местам, мимо которых проезжал. Наверное, я раньше скучал по жизни в Фессосе… ну, знаешь… но, наверное, я беспокоюсь, что сюда придет война. Я знаю там несколько человек, хороших людей».

«Но это прямо на границе с кланами», — сказала Верона. «Это не может быть безопасно».

Цетина улыбнулась. «У них высокие стены и много солдат. С ними все будет в порядке. Когда я был там, они так и не перелезли через первую стену».

— Но если бы ты мог вернуться, чтобы помочь, ты бы это сделал?

Цетина колебалась. «Я-«

Кэл крепко сжал его руку, когда подошел официант Звероподобный с тарелкой еды и еще одной, похожей на вино. Самец кошачьего Зверородия выглядел на удивление обеспеченным по сравнению с обитателями Дома Рабов, но что-то было в его глазах. Или его отсутствие. Пустота, которую не удержали даже те, кого держали в клетках.

Антон посмотрел на девушек, которые покачали головами.

— Нет, спасибо, — сказал Антон.

Уши Звероподобного дернулись, когда он склонил голову и ускользнул прочь. Кэл покачала головой, но ничего не сказала. Цетина с тоской смотрела, как вино медленно утекает.

«Я не знаю.» Цетина продолжила. «Я, честно говоря, не знаю. Когда я услышал, что все разваливается, мое сердце забилось само по себе. Но я мало что мог сделать. У меня есть только меч и помятый щит. И хотя я знаю, что вы трое сильные, я не знаю, что вы можете сделать, чтобы это исправить. Что бы это вообще ни значило. Это большое место.

«Может быть, однажды мы туда доберемся», — сказал Антон. «Мы обязательно возьмем вас в качестве гида».

Цетина улыбнулась. «Может быть. По крайней мере, я не буду выглядеть странно в этой одежде по сравнению со всеми остальными».

Громкий звонок прервал гул народной болтовни. Адара стояла над ними на небольшом подиуме. «Дамы и господа, спасибо за ожидание. Теперь мы продолжим аукцион. Если вы будете любезны следовать за назначенными сопровождающими, мы начнем».

«А где наш?» — спросила Верона.

Антон посмотрел сквозь толпу. Он увидел молодых сеокурских женщин, снова одетых в обтягивающие оранжевые платья, стоящих в парах с группами. Некоторые разговаривали только с одним человеком, но Антон не видел никого приближающегося к ним. В конце концов они увидели, как к ним приближается сеокрианская женщина с мягкой улыбкой на лице.

«Извините, что прерываю, но меня назначили на этот аукцион».

«Отличный.» Антон улыбнулся и постарался говорить оптимистично. «Мы начали думать, что никто не придет».

Она улыбнулась и склонила голову. «Мы бы никогда не сделали такого. Вы ценный клиент. Если вы не против, следуйте за мной, мы продолжим аукцион».

Она провела их через главный вестибюль, ожидая, пока пройдет большинство других групп, и вглубь здания. Серверы Зверородов бесшумно ускользнули прочь, никто не обратил на них особого внимания. Антон увидел, как один из котов, который ранее пытался их обслужить, положил что-то в карман. Кошелек для монет, очень маленький. Антон подавил улыбку, когда Зверород похлопал по карману униформы дворецкого. Рабы-звероподобные оказали некоторое сопротивление, но другой раб, вероятно, будет наказан за кражу.

Они прошли через две большие двери, окруженные секокурийской гвардией, и попали в большой зал. Впереди находилась массивная приподнятая платформа. Впереди спиной к ним стояли секурианские гвардейцы, а сбоку стояли лучники с натянутыми луками и натянутыми стрелами. Антон сомневался в шансах какого-либо звероподобного существа попытаться вырваться на свободу. По всему залу стояли небольшие круглые кабинки. Они были достаточно высокими, чтобы видеть, даже когда сидели, уютные, но все же открытые. Внутри уже собралось еще много людей. Молодая женщина отвела их к кабинке рядом с входом и предложила сесть.

Женщина достала стопку бумаги. «Я должен спросить об этом, но ты умеешь читать?»

Антон кивнул. «Я могу. Но я все равно предпочел бы, чтобы вы объяснили, как это должно работать».

«Конечно. Мне просто нужно было проверить». Женщина придвинулась вплотную к Антону, что слегка разозлило Верону. «Аукцион невероятно похож на бартер. Акции будут отображаться, и вы сможете сделать ставку на покупку этой акции. Конечно, другие готовы предложить более высокую цену, и тогда вы сможете предложить еще раз более высокую цену».

Кажется стандартным. Хотя Кэл злится все больше каждый раз, когда слышит, как зверолюдей называют скотом. Как она справится с встречей там со своей матерью?

«У нас есть плакат или что-нибудь, что можно подержать?»

Женщина протянула тонкий кусок дерева с цифрой сорок семь, написанной ярко-красной краской. «Просто поднимите эту сумму, когда они назовут номер акции и сделают вашу ставку. Это очень просто и легко. Я буду записывать ваши ставки и покупки».

«Так что же сегодня продается?» — спросила Верона. Похоже, ей было очень неловко говорить о звероподобных таким образом.

Женщина просмотрела несколько листов грубой бумаги. «Сегодня у нас есть специальные акции для продажи. Начнем с того, что у нас есть несколько рабочих партий, но наиболее интересные продажи связаны со специальными партиями.

компаньоны

».

«Мне сказали, что их продадут сегодня», — сказал Антон, стараясь сохранять спокойствие и равнодушие. «Сколько мы говорим?»

«В настоящее время тренировочных домов достаточно, так что их будет довольно много. Достаточно разнообразный по типу и стоимости. Так что каждый найдет что-то для себя». Хитрая улыбка украсила ее лицо. «И для мальчиков, и для девочек».

Верона заставила себя улыбнуться, пока Цетина наблюдала за происходящим.

Вы работаете с ними как с рабами, но более чем готовы заняться с ними сексом? Я уверен, что это лицемерно.

Со сцены прозвучал еще один звонок. Женщина-собака-звероподобная со светло-коричневой шерстью с белыми пятнами вышла на сцену и тепло улыбнулась толпе внизу. На ней практически ничего не было; прозрачное платье, свисающее с ее талии, и узкий бюстгальтер на груди скромного размера. Антон нахмурился, увидев, что на пупке, сосках и в паху у нее золотой пирсинг, каждый из которых соединяет тонкая золотая цепочка. Маленькие золотые зажимы были прикреплены к нижней части ее коротких и стоячих ушей, а золотые ленты — к маленькому пушистому хвосту.

— Люсия… — Кэл слабо всхлипнул. — Что они с тобой сделали?

Антон ничего не сказал и проверил, ничего ли не слышит сеокурианка. Лючия позвонила в колокольчик, и ропот затих.

«Каждый! Добро пожаловать в Аукционный Дом!» Люсия говорила ясно и с большим энтузиазмом. Слишком много энтузиазма для раба.

Антон увидел, что у нее пирсинг на языке, опять-таки золотой, но больше всего его беспокоили ее глаза. Карие глаза слишком сильно дергались и метались, ее зрачки сузились до булавочных уколов. Ее когтистые пальцы дернулись, а ноги царапали деревянный пол. Она выглядела так, будто принимала наркотики. Мощные наркотики.

«Что с ней не так?» — спросила Цетина, нахмурившись.

Сеокурианка взглянула на Люсию, почти начав танцевать и покачивая бедрами. «Люсия, наша верная служанка. Она делает вещи свежими и интересными. У нее много энергии, даже без Пурпурного Оттенка».

Рука Кэла сильно сжала его. Ему нужно будет спросить позже.

«Без лишних слов». Люсия наклонилась вперед и облизнула губы. «Начнем продажи!»

Толпа аплодировала, более сдержанно, чем Люсия, и Люсия отошла в сторону. Был выведен большой поток рабочих звероподобных, на гениталиях которых не было ничего, кроме тонких тряпок. Руки и ноги каждого были связаны металлическими наручниками друг к другу в линию. Они выглядели довольно хорошо по сравнению с теми, что находились в Доме рабов, но выглядели усталыми и пустыми. Люсия отошла в сторону, когда на сцену вышли секурианские охранники и выстроили рабов в ряд.

«Торги начнутся прямо сейчас». Люсия подмигнула им. «Надеюсь, вы готовы, потому что эти большие мальчики и девочки будут быстро продаваться».

У Антона не было возможности покупать больше рабов-рабочих, корабль уже был практически полон, но ему все еще не нравилось видеть, как их выставляют напоказ, как скот. Они сидели молча, пока Люсия руководила продажами. Она громко выкрикивала цены, которые быстро росли, и указывала на участников торгов, улыбаясь шире, когда цены росли. Антон видел взгляды Зверородичей, когда их цены росли. Их глаза были опущены, но время от времени они смотрели на Люсию с откровенной враждебностью.

Конечно, они рассердятся. Если бы другой раб продал тебя с таким ликованием и энтузиазмом, я бы тоже разозлился.

Первую партию рабов продали, как предположил Антон, за приемлемую цену. Лючия зааплодировала, когда их утащили секурианские охранники. Другая группа была выведена, когда подошел официант Зверолюдей с тарелкой фруктов. Она положила его на стол и быстро поспешила прочь. Фрукты выглядели хорошо, и они жевали еду, за исключением Кэл, которая держалась рядом и дышала глубоко и медленно, пытаясь сохранить спокойствие. Сокурийская женщина, находившаяся с ними, также приняла участие, но, похоже, не была обеспокоена или обеспокоена тем, что они не проявляют интереса к покупке рабов.

Примерно через час рабочие закончили. Антон чувствовал себя опустошенным, наблюдая, как эти люди уходят на произвол судьбы. Если бы у него не было причины оставаться, он бы уже ушел. Люсия на мгновение сошла со сцены, поговорила с секурианским охранником и получила кружку воды. Прежде чем выпить, она попросила о чем-то охранника. Он достал маленькую фиолетовую таблетку и поднес ее над ней. Она хныкала и умоляла, соблазнительно проводя рукой по его груди, прежде чем он улыбнулся и бросил таблетку в воду. Ее глаза расширились, и она зачерпнула воду за несколько секунд. Ей было все равно, поскольку вода вылилась у нее изо рта и попала ей сквозь одежду. Ее тряска и подергивания успокоились. Она вернулась на сцену, не обращая внимания на то, что вода прилипла к ее телу.

«Какая захватывающая распродажа на данный момент». Голос Люсии стал легче и расслабленнее, чем раньше. «Теперь, когда мы с ними покончили, мы можем заняться тем, ради чего, как я знаю, вы пришли сегодня».

Толпа засмеялась, когда Люсия кивнула охраннику, стоявшему сбоку от сцены. Охранники вывели еще одну шеренгу Зверолюдей, но они отличались от рабочих, выставленных ранее. Хотя раньше звероподобные были более распространенными типами; Собаки, кошки, рептилии и черепахи — у этих рабов было гораздо больше разнообразия. Некоторые из них были кобрами, некоторые — минотаврами, а один даже был Дрейклингом. Одежда на них была гораздо лучше, не простые лохмотья, а одежда, больше похожая на одежду Люсии. Они были созданы, чтобы возбуждать и соблазнять, демонстрируя кожу и формы, чтобы соблазнить потенциальных покупателей. Хотя их руки были связаны, они пытались прикрыть свои тела, но это была бессмысленная попытка. Цепи, соединявшие их в линию, были разблокированы секурианским охранником. Двое охранников подтолкнули вперед женщину-кошку. Она выглядела совсем молодо, лет пятнадцати-шестнадцати, и с ужасом смотрела на людей в толпе.

«Молодая и красивая кошка». Люсия подошла к молодой женщине. «Она и все здесь провели всего несколько дней на тренировках.

. Итак… Люсия увидела презрительный взгляд других зверолюдей, но лишь улыбнулась. «Не волнуйся, дорогая, скоро у тебя появится мастер, который заставит тебя чувствовать себя фантастически».

Кошка отпрянула, но секурианский охранник оттолкнул ее обратно в центр.

— Итак, начнем торги.

Антон повернулся к Сеокурианке. «Как долго звероподобные тренируются?»

— Максимум сорок дней. Но среди общего числа рабов у нас было довольно много нарушителей спокойствия, так что приток был массовый. Обычно их не продают, пока они не пройдут полную подготовку, но они занимают слишком много места, и нам нужно их продать. Также меньше шансов на смерть, поскольку они не прошли особой подготовки».

«Насколько плохо?»

«Около тридцати-сорока процентов умирают до того, как проект будет завершен». Женщина кивнула Люсии. «Но когда они заканчивают, они становятся полностью лояльными и послушными. Как Люсия там наверху.

Пока вы продолжаете кормить их наркотиками. Но, по крайней мере, я знаю, что мне нужно будет вылечить, когда мы найдем мать Кэла.

Кошка была продана по довольно низкой цене, догадался Антон по выражению разочарования на лице Люсии. Слезы текли по ее лицу, что, казалось, только воодушевило некоторых зрителей, но ее утащили со сцены. Лючия продавала каждого раба по отдельности, Дрейлинг продавал за огромную цену, пока не были проданы все.

Вывели вторую партию рабов. Многие из звероподобных были очень большими, некоторые были минотаврами, но эти минотавры не выглядели пустыми, как их собратья. Сеокурианские стражники начали отделять всех звероподобных друг от друга. В тот момент, когда они были отсоединены, они бросились к толпе. Сеокурианка попятилась к Антону и оттолкнула его еще дальше, Цетина вытащила спрятанный клинок, а Верона зависла рукой над своими глиняными пузырьками. Три Минотавра смотрели в глаза проклятому, рожденному отчаянием и неповиновением. Их не собирались продавать в качестве личных рабов. Как только они достигли края сцены, второй обмяк. Инерция их больших тел унесла их со сцены на пол. Большие черные стрелы торчали из их шей, а кровь текла по телу. Оставшийся Минотавр взглянул на своих мертвых товарищей, а затем на быстро приближающихся секокурийских стражников. Еще больше охранников ворвались в комнату и образовали защитную стену между Минотавром и публикой.

Люсия вышла вперед, все еще на сцене, и попыталась привлечь внимание Минотавра.

— Ты хочешь умереть? она спросила. «Ты дурак? Если ты сделаешь еще шаг, они убьют тебя, так же, как они убили твоих друзей».

«Я не буду…»

Стрела пронзила его шею и заставила Минотавра замолчать. Он пошатнулся на мгновение, прежде чем упасть обратно на сцену. Люсия покачала головой и потерла лоб. Сеокурийская стража начала расходиться, когда появились рабы-зверолюди, чтобы забрать тела. Для каждого требовалось несколько штук, и звери поменьше начали очищать кровь.

«Пожалуйста… пожалуйста, простите за прерывание и задержку». — сказала Лючия с отчетливой паникой в ​​голосе. «Как только эта проблема будет решена, мы продолжим. Пожалуйста, наслаждайтесь нашими бесплатными напитками».

Антон огляделся. Покупатели сделали, как она сказала, и начали переговариваться между собой, совершенно не обращая внимания на мертвых Минотавров. За теми, кто все еще находился на сцене, секурианская охрана теперь следила гораздо более внимательно.

«Извини.» Сеокурианка осторожно поднялась с Антона и вернулась в свое прежнее положение. «Я там немного нервничал».

«Часто ли это происходит?» — спросил Антон. «Я не знаю, чувствую ли я себя сейчас в особой безопасности».

— Я могу заверить вас, что ничего подобного не случалось уже давно. Это исключительная редкость».

«Ваш ответ был очень быстрым», — сказала Цетина. Верона кивнула в знак согласия.

«Охранники ежедневно тренируются в подготовке. Могу заверить вас, что подобное больше не повторится и что наш бизнес в безопасности».

Антон уклончиво кивнул. Она посмотрела на сцену, пока собачьи зверолюди смывали кровь.

— Бедные дураки, — прошептал Кэл. — По крайней мере, ты больше не будешь страдать.

Антону нечего было сказать. Они подождали, пока кровь не будет удалена и аукцион продолжится в обычном режиме. Люсия, по указанию кого-то со стороны, добавила несколько бонусов к покупке следующих рабов, чтобы восстановить атмосферу покупок. Это сработало очень быстро, и восторженные торги возобновились. Антона поразило, как быстро они забыли, что только что умерли трое Зверородичей. Но если бы он увидел, как перед ним умирают три цыпленка, ему на какое-то время стало бы плохо, но это не остановило бы его день. Именно такими видели Зверолюдей почти все в этом месте.

Были выведены еще три партии рабов, но ни одна из них не была той, которую они искали. Больше всего его беспокоило то, как с течением времени деградировали Зверородичи. Они стали все больше и больше походить на Люсию, по крайней мере, по тому, как подергивались их руки и пальцы. Антону не нравились шансы Мэрион.

Когда вывели пятую партию рабов, Кэл тихонько пискнул. Сеокурианка посмотрела на Кэла, но снова повернулась к сцене. Рабов вывели, и Кэл подошел ближе.

— Я вижу ее. Прошептала она. «Высокий кот, пятый слева. Это ее. Я знаю это.»

Антон посмотрел на звероподобных. Она была высокой кошачьей Звероподобной с темно-голубым мехом, как и Кэл. Ее хвост был немного похож на хвост Кэла, но у него не было трех вееров, а был только один. И ее глаза были почти такими же, как у Кэла. Она действительно была похожа на мать Кэла. Антон знал, что сейчас неправильно это замечать, но у нее были бедра Кэла и бюст больше, чем у Вероны. Верона и Кэл сказали ему об этом, но он не ожидал, что это будет настолько очевидно.

Антон подал знак Вероне подойти ближе.

— Она у нас, — прошептал Антон Вероне. «Пятый слева».

Верона огляделась вокруг. «Ага. Я вижу сходство. Она действительно красивая. Так что же нам делать?»

Антон посмотрел на очередь рабов. «Мы не можем просто купить ее одну. Может возникнуть вопросы. Мы купим по два с каждой стороны, чтобы это не выглядело слишком странно. Как будто мы решили купить партию».

Слева от Мэрион стояла синекожая женщина-минотавр, ростом почти три метра, с большим оранжево-красным рогом, торчащим изо лба и разделявшим ее длинные рыжие волосы на пробор. Ее длинные рыжие волосы почти доходили до бедер и были связаны маленькими черными лентами. Длинные уши, вдвое длиннее человеческих, были отодвинуты назад и большей частью скрыты грубыми прядями волос, снизу было заколото несколько золотых зажимов. Ее лицо было похоже на минотавров, которых он видел раньше, почти на человеческое, с немного большим носом. У нее были копыта вместо ног и большие сильные ноги. Ее хвост был маленьким, как и у всех минотавров, которых он видел, и медленно покачивался в воздухе. У нее не было настоящего жира, за исключением довольно большой груди, немного больше, чем у предыдущих Минотавров.

Справа от Мэрион стоял Минотавр мужского пола, но он снова немного отличался от остальных. Он был немного меньше обычного Минотавра мужского пола, но у него была их мышечная масса. Рога над ушами превратились в короткие черные волосы, кончики которых были гладко подстрижены и превратились в тугой завиток. Маленький хвост с черным пучком волос на конце свисал низко между ног. Как и другие звероподобные мужского пола, он носил только набедренную повязку, которая мало что оставляла воображению.

«Кто кого должен достать?» Верона хитро улыбнулась.

Антон закатил глаза. Верона усмехнулась и жестом пригласила Цетину подойти поближе. Она повернулась к Цетине и начала шептать ей на ухо. Цетина вернула его, но выглядела немного неловко.

Кэл сжал его руку. «Я… я думаю, что знаю этого Минотавра. Синенький. Я почти уверен, что в ней течет кровь Они. Вот почему у нее из головы растёт рог. И синяя кожа. Я уверен, что знаю ее. Другого я не знаю».

— Они… Это… Хм. Что ж, тогда мы их всех обязательно достанем.

Верона похлопала Цетину по ноге, и она вернулась в прежнее положение. Верона кивнула и наклонилась к уху Антона.

«Я только что спросил Цетину, и, если нам нужно, она готова дать нам достаточно денег, чтобы купить их».

Антон кивнул. Ему нужно будет поблагодарить Цетину, когда они вернутся на корабль.

Люсия прошла сквозь рабов Зверолюдей, пока не достигла синекожего Минотавра. «У нас есть прекрасный Минотавр с примесью крови Синего Они. Очень редкий экземпляр».

Люсия улыбнулась, а Минотавр нахмурился. Лючия усмехнулась и подошла к краю сцены. «Очень редкий экземпляр. Торги начнутся с четырехсот серебра.

«Сколько?» — спросила Верона.

«Помеси — вещь редкая». Сеокурианка вмешалась: «Любых, и они всегда продаются по очень высоким ценам. Обычно они не доживают до совершеннолетия. Не говоря уже о таком старом.

«Четыре пятьдесят!» Люсия указала на группу вдалеке.

Была информация, которую можно было почерпнуть, но им все равно нужно было купить этого звероподобного. Он передал деревянное весло Вероне. Она попыталась поймать его и высоко подняла. Лючия указала на них, и цена выросла еще на пятьдесят серебряных.

«Почему помеси редки?» — спросил Антон. Руки Кэла сжались на его. «Трудно ли им зачать ребенка? Или они не нравятся Сеокурийским мастерам?»

Женщина посмотрела на Антона, когда цена снова выросла, на что Верона немедленно возразила.

«У моего работодателя нет с ними проблем…»

Она улыбнулась. «Это затрудняет каталогизацию звероподобных, это важно знать для планирования, но у нас с ними нет проблем. Могут появиться интересные породы. Как Кобры. Хотя это было вынужденно. Но нас не особо беспокоят помеси. Они могут работать, как и все остальные. Это у Зверородичей с ними проблемы.

«Они…»

«Да.» Рука Кэла стала смертельно крепкой. «Они убивают их. Обычно ночью, когда они спят. Группа сдержит мать и убьет ребенка». Она усмехнулась, снова взглянув на сцену. Люсия искала больше претендентов, но Верона в настоящее время занимала первое место. «Обычно их душат или избивают до смерти. Ей повезло, что она не жила с пуританами из рода Зверей. Можно подумать, что у рабов есть занятие получше, чем убийство невинных детей.

Женщина ухмыльнулась и посмотрела на сцену. Люсия в последний раз попыталась поднять ставку, но безуспешно. Она хлопнула себя по рукам и объявила, что синий Минотавр принадлежит им. Сеокурианка сделала пометку на бумаге и продолжила смотреть на сцену. Антон посмотрел на Кэла, хотя ее лицо было скрыто маской, он чувствовал ее стыд. Стыд за поведение себе подобных. Она сказала им, что полукровок и людей глубоко презирали из-за их очевидного родства со своими хозяевами, но она не рассказала ему об этом аспекте. Возможно, было слишком сложно сказать, что они могут быть такими же жестокими и жестокими, как их хозяева. Возможно, их обстоятельства еще больше усугубили ситуацию. В любом случае, это не имело значения. Он похлопал ее по руке, сейчас он не мог ничего сказать, чтобы утешить ее, но ему хотелось дать ей понять, что он не думает, что в этом есть ее вина.

Я не думал, что они будут драться друг с другом, когда у них возникнут более серьезные угрозы. Сеокурианцы, похоже, тоже так думают. Должно быть, они смеются за спиной Зверородичей каждый раз, когда это происходит. Но должна быть причина, выходящая за рамки поддержания генетической чистоты. Но что это могло быть? Думаю, я спрошу их, когда мы выберемся из этого места.

«Далее у нас есть очень особенный предмет». Люсия начала говорить тихо, так что люди сзади затихли, чтобы слушать. — Одна из немногих звероподобных, успешно родивших человека-полукровку.

Это вызвало огромный интерес публики. Антон огляделся и увидел, что все наклонились вперед и разговаривали со своими секокрианскими офсайдерами.

Это будет дорого.

Антон протянул руку и взял весло у Вероны. Он приготовился сжечь большую часть их средств.

«Да… Очень интересно». Тоска, а может быть и сожаление, мелькнула на лице Люсии, но не хватило и секунды, прежде чем она вернулась в свое необыкновенно счастливое состояние. «Она больше не смогла этого сделать, но кто знает». Люсия наклонилась вперед и облизнула верхнюю губу. «Возможно, кто-то из вас изменит это. Их продадут за небольшое состояние». И снова эмоции отразились на ее лице. «Итак… Торги начнутся с двадцати золотых монет».

Антон чуть не поперхнулся от цены. То же самое сделали Верона и Цетина. Кэл выглядел таким же потрясенным. Антон поднял весло, и Лючия указала на него.

«Двадцать одно золото!»

Мэрион крепко зажмурила глаза и сдержала слезы. Если бы кто-то другой схватил ее, он знал, чего от нее хотят. Чего она ожидала от них с ней?..

Сразу же началась тендерная война. Цена быстро достигла сорока золотых монет. Главным соперником Антона был старик Гратериус. Казалось, его не беспокоила высокая цена, на его лице не было ничего, что даже намекало бы на сумму денег, которую он потенциально может потратить. Он не повернул головы в сторону Антона, но его глаза следили за ним. Наконец, получив шестьдесят семь золотых, он сдался. Антон почувствовал волну облегчения, когда Люсия сделала последний звонок и объявила, что они выиграли тендер. Кэл почти разрывался от радости, несмотря на то, что ему приходилось оставаться совершенно неподвижным. Когда он задавался вопросом, стоит ли им вообще покупать следующего звероподобного, взгляд Мэрион заставил его задуматься. Она посмотрела на меньшего звероподобного Минотавра с тоской и предвкушением неминуемой утраты. Они были не просто двумя рабами вместе взятыми, они были близки. Очень близко. Он тоже посмотрел на нее с глубоким беспокойством, когда его подтолкнули к центру сцены.

Может быть, они любовники? По этому взгляду я знаю, что они не ненавидят друг друга. Нам, вероятно, стоит захватить его, просто чтобы быть уверенным.

Люсия улыбнулась. «Какая интересная предыдущая покупка. Теперь у нас есть родственник Бычьего Зверя, например, Минотавр немного меньшего размера, один из немногих так далеко на севере. Начальная ставка — двести серебряных монет.

Далеко не так много. На этот раз я не буду слишком усердствовать в начале.

Тендер начался аналогично, но Антон заметил, что большинство участников торгов были женщины. К сожалению, разгорелось соперничество между группой женщин Сеокуриан и Гратериус, и цена вышла из-под контроля. Когда цена достигла трех золотых монет, безумие торгов начало утихать. Антон заметил, что их сеокурианка тепло улыбается. Она поймала его взгляд.

«Мужчины-Зверороды могут быть довольно забавными. Если они знают, что делают. Особенно такого сильного и мускулистого человека. Она усмехнулась и вспомнила какое-то приятное воспоминание.

Антон кивнул и поднял весло. Она казалась немного удивленной, но ее профессионализм взял верх. Больше предложений не было, и Люсия объявила их победителем. Сеокурианка это заметила. Антон откинулся на диване, крепко держа Кэла за руку, пока они молча наблюдали за продолжающимся парадом плоти.

—[]—

Прошло несколько часов, прежде чем весь аукцион был завершен. Антон чувствовал себя опустошенным, наблюдая за аукционом целиком. И то, что эти три Минотавра были убиты без малейшего колебания, не помогло. Несмотря ни на что, у них было то, что им было нужно. Когда аукцион закончился, Лючия поблагодарила их за потраченное время и покупки, и их отвели обратно в главное фойе. Некоторых из них отвели в другие помещения Аукционного дома. Антон понял, что их, вероятно, считают кем-то вроде хайроллеров, тем более, учитывая, сколько денег они только что потратили. На двоих у них было как раз достаточно золотых монет. Антон передал их женщине-сеокурианке, и она поспешила завершить сделку.

Они стояли возле журчащего фонтана, который был у них раньше, и смотрели на тихо текущую воду. Кэл чуть не подпрыгивал от радости и отчаянно пытался сдержаться. Верона продолжала улыбаться Кэлу, а Цетина сама выглядела вполне счастливой.

«Кажется, тебе очень хотелось купить этого кошачьего». С ним заговорил старший голос.

Тело Кэла напряглось, и ее руки крепко сжались. Антон посмотрел на источник. Это был пожилой Гратериус. Он улыбнулся им, но Антону не понравились эмоции, скрытые за этим лицом. Было ощущение… холода. Очень холодно.

Антон ничего не сказал и тупо посмотрел на мужчину. Мужчина мысленно немного споткнулся, отвыкший от игнорирования, и открыл рот, чтобы заговорить еще раз.

«Вы потратили приличную сумму на покупку такого редкого экземпляра». Он продолжил. — Скажи мне, что бы ты согласился за нее взять?

Антон не собирался с ним вступать в контакт, даже в дружеской беседе. Они получили то, за чем пришли, и им нужно было уйти как можно скорее. К счастью, помощник прервал его и подошел к ним с тремя листками бумаги. Старик нахмурился, пожал плечами и вернулся к своей группе.

Сеокурийка передала листки бумаги. «Вот документация по вашим покупкам. Теперь они ваши, и вы можете делать с ними все, что пожелаете. Любой ущерб, причиненный ими, также является вашей ответственностью».

Антон кивнул. «Как и ожидалось. Спасибо. Итак, где они?

«Они готовятся». Она ответила. «Адара уже отправила твоих рабов на твой корабль. Вы не упомянули, что у вас есть корабль…

Антон улыбнулся. «На самом деле не чувствовал необходимости говорить. Но мы закончили здесь?

«Да. Благодарим вас за ваше покровительство и надеемся, что вы скоро вернетесь».

«Мы намерены… Если, если можно, я спрошу еще одну вещь».

«Да?»

«Моему работодателю понадобятся дополнительные рабы, но у меня может не быть возможности купить их самостоятельно. Есть ли способ обойти это?»

«Да. Если вы дадите мне минутку, я смогу кое-что устроить».

Она поклонилась и ушла. Антон повернулся к девочкам. «Таким образом, мы можем продолжать покупать, не приезжая сюда, и можем пойти в другие места».

Верона улыбнулась. «Хорошая идея. Но куда мы направимся дальше?»

«Я не знаю. Мы поговорим об этом, когда доберёмся домой целыми и невредимыми. Есть немало вещей, с которыми нам нужно разобраться».

«Не так уж долго…» — прошептал Кэл. Антон улыбнулся и сжал ее руку.

Сеокурианка вернулась с небольшой деревянной дощечкой и передала ее. Он был очень простым, как металлические идентификационные таблички Гильдии Благодарных Наемников, и на них было указано его имя и несколько других случайных букв и цифр.

«Любой, у кого это есть, может совершить покупку на ваше имя, поэтому мы знаем, что они действительны, пока у них есть деньги».

«Моего работодателя это может немного разозлить». Антон заставил себя нахмуриться, что быстро превратилось в улыбку. «Но я уверен, что у меня все получится. Еще раз спасибо».

«Желаю тебе хорошего дня и скорейшего возвращения». Она низко поклонилась и ушла.

Антон повернулся, чтобы уйти, взяв Кэла за локоть, и краем глаза увидел, как пожилой Гратериус наблюдает за ними. Казалось, он был раздражен тем, что его, возможно, отшили, но Антон не хотел вмешиваться. Было ясно, что он хотел Мэрион и был готов заплатить все, что ему нужно, но она не продавалась. Не сейчас. Никогда не.

—[]—

Антон наблюдал, как последний из звероподобных рабов садится на борт «Снежной ягоды». Они выглядели ужасно подавленными, когда поднимались по сходням на корабль. Сеокурианские охранники из Дома рабов подталкивали звероподобных, чтобы они продолжали двигаться. Уилфорд стоял рядом с ним и просматривал списки купленных им припасов. Антон не знал, по какой цене должен был быть товар, но это не имело значения.

— Ты уверен, что их присутствие на корабле — хорошая идея? — спросил Уилфорд. «Я не сомневаюсь в тебе, но знаю, что им не везет».

Антон улыбнулся и протянул золотую монету. «До сих пор вы добились очень хороших результатов. Не волнуйся так сильно».

«Но вы купили так много рабов… Корабль практически полон». Уилфорд кивнул некоторым из более крупных звероподобных. Антон купил в Доме рабов несколько минотавров и крупных видов рептилий. «И те большие. Они смогут без проблем прорвать железные прутья. Или просто проломить дерево. Ты видел клюв у этих черепах?

«С ними все будет в порядке», — ответил Антон. — Я поговорю с ними, когда мы отплывем. Они не восстанут, я могу вас в этом заверить».

Антон вызвал в руке крошечное пламя и тут же погасил его. Уилфорд выглядел шокированным, но кивнул.

— Я… я понимаю. Мы отправимся в плавание, как только все окажутся на корабле.

Уилфорд подошел к другому трапу и начал отдавать приказы остальным морякам. Похоже, они придерживались тех же мыслей, что и Уилфорд.

Рабы-рабочие-звероподобные закончили посадку на корабль, на борту осталось только трое рабов. Они не носили прозрачную одежду, как на аукционе, они носили грубые, но прочные рубашки и штаны, но выглядели еще более подавленными, чем обычные рабы. Должно быть, они думали, что их ждет ужасная судьба. Как они ошибались. Он увидел, как Марион была на грани слез, когда секокурийские охранники заталкивали их на корабль. Он, и особенно Кэл, хотели что-то сказать, но им еще предстояло сыграть свою роль.

Сеокурийский охранник подошел к Антону. «Вы должны знать, что эти трое не прошли полную программу обучения. Они не будут полностью лояльными…»

Это означает, что они, вероятно, попытаются вырвать мне горло, если я попытаюсь их изнасиловать. Как любезно с вашей стороны указать на это.

«Мы понимаем и примем это во внимание», — ответил Антон.

Лицо секурианского охранника смягчилось. «Вам это понадобится». Он протянул небольшую сумку. Внутри были сотни маленьких фиолетовых таблеток, таких же, как те, что дали Люсии. «Если они начнут капризничать, просто дайте им один из них. Они очень быстро станут послушными, особенно после того, через что им пришлось пройти.

Антон улыбнулся и кивнул. Солдат свистнул своим друзьям, и они покинули пристань. Антон глубоко вздохнул, и они вошли на корабль. Уилфорд приказал своим матросам начать отчаливать.

«Где они?»

«Внизу», — ответил Уилфорд. «Этот корабль не был предназначен для рабов, поэтому нам пришлось кое-что изменить».

«Что значит изменить?» — спросила Верона.

«Мы прикрепили железные петли к бортам корпуса и опорным балкам. Их цепи были прикреплены к ним, чтобы они не могли слишком много двигаться».

Антон кивнул. — А последние три?

Уилфорд выглядел более чем с отвращением. «Сеокурианцы рассказали мне, для чего они нужны… Хотя я с этим не согласен… Их приковали цепями к комнате на дне корабля. Вот ключи.

«Спасибо. Отправляйтесь в Русаддир».

— Ты… ты серьезно?

«Да. Но мы не останемся там надолго. Достаточно, чтобы пополнить запасы.

Уилфорд выглядел искренне довольным. Возможно, он не хотел, чтобы его друзья дома знали, что он делает. Либо он думал, что на них нападут за то, что они привели Зверородичей в восточную часть Гратериуса.

«Как хочешь.»

Уилфорд вернулся к организации моряков.

Антон посмотрел на Кэла. «Вы готовы?»

Кэл слабо потянулся к его рукам. Она дрожала и дрожала. — Нет… Но ты будешь со мной. Верно?»

«Мы будем. Все мы сделаем это».

«Хорошо…»

Кэл не хотел идти первым. Он повел их вниз по этажам корабля. Цетина издала шум, когда они достигли уровня своих комнат.

— А что насчет Луны? Она спросила. — С ней все будет в порядке?

«Я проверю.» Верона побежала к их комнате. «Я не собираюсь это пропустить».

— Ничего, если я пойду с тобой? — спросила Цетина. «Поскольку это меня действительно не касается».

— Да, — сказала Кэл дрожащим голосом. «Думаю, мне нужно, чтобы все прошли через это».

«Но разве это не счастливый момент для тебя?» Цетина подняла бровь. «Это было так давно.»

«Ага. И именно поэтому я так нервничаю».

Верона прыгала по деревянному полу. «С Луной все в порядке. Она все время спала, но слизнула немного молока, которое мы оставили. Кажется, теперь ей не нужна ткань для кормления грудью.

Верона повела их вниз по лестнице и на дно корабля. Там он увидел рабов Зверородичей, прикованных к корпусу и опорным балкам. Их лица были пусты, а глаза пусты. Некоторые ускользнули из виду, но большинству, похоже, было все равно.

— Я не могу видеться с твоими друзьями, — сказал Антон.

«Эм… Они прямо сзади». Верона указала. «Они единственные, кто выглядит иначе, чем подавленным».

Антон увидел троих. Они выглядели немного лучше остальных.

— Мы поговорим с ними, как только закончим это. Антон сжал руку Кэла. «Вы так долго этого ждали, и нам не следует больше тянуть с этим».

Кэл кивнул, глубоко вздохнул и открыл дверь. Они вошли в тускло освещенную комнату, где был только один маленький светящийся кристалл, обеспечивающий свет, и увидели троих, прикованных цепью к центральной деревянной колонне. Поскольку Антон не хотел, чтобы другие звероподобные услышали что-то столь личное, он закрыл дверь, как только они вошли внутрь.

Антон шагнул вперед и собирался подтолкнуть Кэла вперед, когда его взгляд был обращен на руки Зверолюдей Быка. В то время как Марион и синий Минотавр держали руки над собой, Бык этого не сделал. Его были спрятаны за спиной. Его глаза и глаза Антона встретились, и он увидел гнев и отчаяние внутри. Он вскочил на ноги и побежал к нему. Антон оттолкнул Кэла с дороги и приготовился выстрелить молнией, но он не был достаточно быстр, чтобы создать молнию, которая не убила бы его сразу. Когда Кэл повалился в сторону, Антон сделал еще шаг назад, когда массивная мускулистая рука потянулась к его горлу. Пальцам удалось найти опору, и оба врезались в стену позади. Тело Вероны светилось красным, и она попыталась вызвать кровь, но она была слишком стара, чтобы она могла ее контролировать. Антон изо всех сил пытался дышать, когда рука Быка сдавила его горло. Цетина сильно ударила его локтем в живот, Верона пнула его в пах, но даже тогда он не отпустил. Это дало Антону возможность перевести дух. Синий Минотавр изо всех сил пытался вырваться на свободу, дерево, удерживающее ее спину, раскололось и потерлось. Рука вырвалась на свободу, но быстрый, полный ярости взгляд Вероны остановил ее.

«Нет! Останавливаться!» Кэл вскрикнул. «Не причиняй ему вреда!»

Антон выпустил ослабленный болт прямо в тело Быка. Его руки резко отдернулись, когда он пошатнулся. Стрела должна была сбить его с ног, но его размер давал ему некоторый иммунитет. Его руки отказывались смыкаться должным образом, а ноги не могли нормально двигаться, даже рот неконтролируемо дергался. Верона и Цетина сжали кулаки и сильно ударили его по носу. Он упал на деревянный пол с тяжелым стуком. Цетина хмыкнула, а Верона пожала ей руку и оскалила зубы.

«Ебать! Это чертовски больно. Верона улыбнулась и посмотрела на сравнительно спокойную Цетину. «Как, черт возьми, ты это делаешь, чтобы не было больно?»

«Упражняться.» Она пробормотала. «Все еще болит…»

Антон зашипел, пытаясь восстановить дыхание. Кэл подбежал к нему и услышал ее приглушенные крики, когда она подняла его на руки.

— Со мной все в порядке, — сказал Антон, похлопывая ее по руке, его голос все еще был грубым. Он похлопал ее по руке и пропел молитву, чтобы исцелить его горло. «Я в порядке.»

Кэл резко повернула голову к Быку, когда он медленно начал приходить в себя. — Что с тобой, черт возьми, не так?!

Все отшатнулись от громких криков Кэла.

«Ты мог убить его, тупой… чертов ИДИОТ!» Кэл ходила и глубоко дышала, встряхивая руками и потирая маску, ее дыхание свистело сквозь маску.

— Я говорила тебе не делать этого, — пробормотала Мэрион. «Теперь он собирается убить тебя, ты, большой тупой идиот».

Бык вытер кровь из носа. Оно казалось и звучало сломанным. «Никто не собирается насиловать мою Мэрион. Всегда.»

Антон призвал небольшой огненный шар. Зверороди выглядели шокированными, особенно Синий Минотавр.

«Ебать.» Синий Минотавр пробормотал. «Маг огня… На лодке? Ты серьезно?»

Антон кивнул, отпуская огненный шар. «Это верно. Так что вы все будете просто сидеть там, если не захотите утонуть. И нет, тебя не изнасилуют. Никто из вас.

Они выглядели более чем сомнительно. Бык подошел к центральной колонне и вытер кровь, которая продолжала капать из его сломанного носа.

«Почему мы должны вам верить?» Голос Мэрион был почти идентичен голосу Кэла.

Антон подтолкнул Кэла вперед.

— Ладно… я… — пальцы Кэла заерзали. «Я…»

«Что?» — спросила Мэрион. «Это какое-то домашнее животное, которое вы собираетесь натравить на нас? Для спорта или для своих больных желаний? Хорошо?»

— Через секунду ты пожалеешь, что сказал это. — сказал Антон.

Он развернул Кэл, снял с нее маску и капюшон. Ткань все еще связывала ей волосы и уши. Когда волосы и уши Кэла вырвались на свободу, трое звероподобных смотрели на него в шоке и удивлении. Кэл, однако, не мог повернуться.

— Ты не можешь быть серьезным. Мэрион зарычала. «У тебя действительно есть звероподобный…»

— Я… я не могу… — прошептала Кэл, ее глаза были полны слез.

«Все будет хорошо», — ответил Антон. «Просто слушай, что говорит тебе твое сердце».

Он развернул ее. Глаза Синего Минотавра и Быка расширились от шока, а Мэрион выглядела растерянной.

«Здравствуй, мама.» — прошептал Кэл. — Я… я вернулся.

Глаза Мэрион медленно расширились. «Что это? Нет. Кэл? Мой Кэл?

Кэл кивнул. «Извини что так долго. Я… мне очень жаль…

Слезы текли по лицу Кэла.

«Но как?» — спросила Мэрион, и у нее на глазах выступили слезы. «Прошло так много времени… Я думал, ты ушел навсегда. Я думал, что больше никогда тебя не увижу. Я…»

Антон осторожно подтолкнул Кэла вперед. Она не сопротивлялась и побежала к матери со слезами, струившимися по ее лицу, сталкиваясь с ее грудью. Марион расплакалась и попыталась удержать дочь, но ее руки все еще были связаны. Антон шагнул вперед с ключом, глядя на истекающую кровью Бычьего Зверя, и освободил ее цепи. Она посмотрела на Антона, который мог только улыбнуться в ответ, и крепко обняла дочь, ее когти Звероподобных впились в броню Кэла, когда она обняла дочь впервые за более чем двадцать лет. Они не произнесли ни слова. Оба плакали, когда Мэрион крепко сжимала Кэла, медленно раскачиваясь взад и вперед, крики перерастали в вопли, когда десятилетия боли и потерь вытекали наружу.