Глава 107. Том 3 — Буря над руинами

Глава 107:

Антон никогда не думал, что ему придется вести почти тысячу человек через неизведанную и враждебную землю. Но вот он был. Он ехал впереди колонны людей, которые маневрировали через горный перевал. Верона, Кал и Цетина, единственные люди, у которых были лошади, были рассредоточены, чтобы попытаться удержать всех в строю и не драться друг с другом. Этого еще не произошло, но это вызывало серьезную обеспокоенность. Зверородичей едва ли впечатлило то, что они обнаружили, что будут путешествовать с секурианцами, даже если они были просто рыбаками, а не настоящими работорговцами. С некоторой дополнительной помощью друзей Кэла было интересно посмотреть, какое влияние имел один-единственный Дрейклинг, и их вели себя хорошо. Сеокурианцы под предводительством Ндале и Лерато держались в тылу. Это казалось лучшей идеей. Хотя Зверородам не нравилась идея, что Сеокурианцы идут прямо за ними, это было лучше, чем остановиться и две группы столкнутся друг с другом. Тогда был бы хаос.

Когда они достигли вершины каменистой тропы, Цетина, ехавшая впереди, вернулась в начало колонны.

«Сколько дальше?» — спросил Антон. Он посмотрел на звероподобных, стоявших рядом с ним, почти все держали его в поле зрения. «Чем скорее мы рассредоточимся, тем лучше. Подальше от этой серости».

«Это не так уж и далеко. После этого небольшого хребта идет тихая тропа, ведущая к открытым лугам. Ты этого ожидал?»

— Нас не подстерегают гоблины?

Цетина пожала плечами. «Я ничего не видел. Но это не значит, что их там нет. Луга усеяны маленькими лесами. Может быть, они в них живут?»

«Могут быть. Вся эта территория была наводнена маленькими ублюдками… Есть какие-нибудь признаки каких-либо зданий? Новые или старые. Даже сгоревшие?»

«На северо-западе что-то может быть. Возможно. Я не слишком уверен». Цетина потерла повязку на глазу. «С этим довольно сложно судить о расстоянии.

«Когда мы вернемся в Атрос, я подумаю, как обойти это. Кэл тоже сможет помочь. Прямо сейчас нам нужно сохранить как можно больше маны. Я знаю, что должно быть решение, и мы найду».

«Спасибо.» Цетина склонила голову и улыбнулась. «Было бы здорово снова видеть обоими глазами».

«Я буду рад, когда в Атросе все будут в безопасности». Кэл прокрался рядом с ним. Когда маска была снята, ее лицо снова оказалось под открытым небом и светом, и это ей очень понравилось. «Я не хочу, чтобы они оставались в пустыне надолго».

«Несмотря на то, что они прошли через ад и вернулись обратно, я не думаю, что они знают, как выжить здесь, как ты. Несмотря на ужасы Сеокурийской империи, они позаботились о них. Даже если это было дерьмово». Антон посмотрел на большие ящики и бочки, которые несли Зверороди. «И с таким большим количеством людей я не думаю, что мы справимся. Даже с учетом дополнительных припасов, которые они привезли».

Сеокурские рыбаки несли на плечах сушеную и соленую рыбу большими узлами, дети — корзинами поменьше с фруктами и бурдюками с водой. В лучшем случае еды хватило бы на неделю.

Антон взмахнул поводьями и последовал за колонной. Пока Кэл и Цетина следовали за ним, он полез в рюкзак, по дороге царапая Луну, и достал карту Кассия Королевства Кар. На сложной подробной карте были показаны почти все важные места, особенно места, где когда-то располагались города.

«Согласно этому.» Антон посмотрел на Кэла, который взял поводья его лошади. «Рядом с тем сожженным городом, который ты видел, должна быть река».

«Я не знал, видел ли я город». Цетина слегка пожала плечами. «Но я не могу этого хорошо видеть».

«На карте написано, что он находится на другой стороне и спускается с горы… Интересно, может ли этот фиолетовый туман просочиться в воду?»

«Будем надеяться, что нет». Кэл усмехнулся. «Иначе у нас будут большие проблемы».

Фронт колонны начал замедляться. Несколько криков друзей Кэла, и они продолжили путь, но далеко не так быстро. Они поехали на лошадях вперед и увидели то, что заставило звероподобных задуматься. Пышная зеленая трава, холмистые пустые поля простирались настолько далеко, насколько мог видеть глаз, усеянные небольшими лесами и кустарниками. Слабый ветерок коротким порывом подул с юга, трава гнулась в волнах под ветром. Это было красиво.

— Давай, — громко сказал Антон. «Нам еще предстоит пройти долгий путь».

Некоторые звероподобные ответили недовольными взглядами, но подавляющее большинство все еще находились на пике свободы впервые в жизни.

Как долго это продлится, если мы начнем походы на несколько недель? Мне нужно сейчас произвести хорошее впечатление, чтобы они остались вместе.

«Куда мы идем?» — позвала Мэрион. Она, Кристоф и Раша пробирались к нему сквозь толпу. «Я не вижу ничего похожего на город…»

«Все еще далеко». Антон улыбнулся и взглянул на Кэла. «Но место, куда мы направляемся, вполне реально».

Кэл яростно кивнул, и широкая улыбка озарила ее лицо.

«Но сейчас мне нужно, чтобы все покинули перевал. После этого я поговорю с представителями обеих сторон, то есть с вами троими и друзьями Кэла из Зверородичей, и покажу вам, куда мы направляемся».

Зверородичи высыпались из перевала на редкую траву на другой стороне. Некоторые расплакались, увидев почти бесконечные луга. Никогда раньше они не видели таких открытых и зеленых полей. Сеокурские рыбаки последовали за ними и перешли на другую сторону. Они не выглядели такими счастливыми, многие странно переглянулись в ответ на внезапные вспышки радости Зверородичей. Это понятно, когда их дом остался заброшенным прямо позади, брошенным, чтобы стать гнездом для гоблинов. Ндале и Лерато поддерживали их движение и порядок.

Верона вышла из тыла Сеокурской колонны и присоединилась к ним с яркой улыбкой на лице.

«Как все прошло? Зверородичи не попали в беду, не так ли?»

«Нет. С ними все было в порядке. Не мог бы ты принести мне Ндале и Лерато? Кэл, ты не мог бы получить Зверородов? Нам нужно немного поговорить о том, что будет дальше».

Обе девушки кивнули и разошлись по своим группам.

—[]—

Через несколько минут все собрались. Антон выбрал место между двумя группами, их разделяла скромная пропасть, где Зверороди нервно поглядывали на все более угрюмых и унылых сеокурских рыбаков. Несмотря на укоренившуюся ненависть звероподобных к своим старым хозяевам, некоторые из них смотрели на них с жалостью. Антон надеялся, что в ближайшие дни это перерастет во что-то большее. Антон кашлянул, чтобы сосредоточиться. Все спешились и собрались вокруг него. Он поманил Цетину, чтобы она подвела лошадь поближе и положила на ее бок карту. Ее лошадь ни в малейшей степени не была в фазе, особенно после того, как Цетина потерла ей шею.

— Вот такая ситуация, — сказал Антон, разворачивая карту. Он держал его высоко, чтобы все могли видеть. «Сейчас мы находимся здесь, на другой стороне бухты Драконьего Зуба. Теперь нам нужно добраться сюда».

Он постучал чуть ниже отметки горы Аспайр.

«Ты серьезно?» — спросила Мэрион, нахмурившись и посмотрев на Кэла.

— Вот где Атрос, — тихо сказал Кэл. «И единственное место, где мы можем быть свободными».

«Это действительно долгий путь». Раша покачала головой и скрестила руки на груди. — Ты хочешь сказать, что нам придется пересечь все Королевство?

«В основном… Да». Антон горько улыбнулся. «Другого варианта нет».

«Но это место должно быть полно гоблинов и других существ». Уля шаркала паучьими лапками. Она стояла чуть ниже всех, кроме Вероны, но Антон видел, что она просто отдыхает, и легко мог бы достичь роста Раши, если бы захотел. «Честно говоря, вы не можете ожидать, что мы зайдём так далеко».

«И большинство наших людей слабы и устали», — добавил Лерато. «Большинство представителей вашего… вида выглядят довольно крепкими, но с нами много детей и стариков». Лерато крепко обнимала своих детей. «И они могут двигаться только так быстро».

«Я это понимаю.» Антон снова посмотрел на карту. «Но именно с этим нам придется столкнуться прямо сейчас. Другого пути на Атрос нет… Так что у нас нет другого выбора, кроме как пройти его как можно быстрее. Мы уже совершали поездку. Однажды по этой старой дороге в Гратериус, а затем через Империю. Учитывая все обстоятельства, это было довольно безопасно».

— Это было верхом на лошади, — очень тихо добавила Верона.

«Да, это было».

«Сколько времени это заняло?» — спросила Ирсо, ее голос эхом отдавался и потрескивал с каждым словом.

«Несколько дней. И ехали мы довольно быстро, практически от рассвета до заката. Так что идти пешком придется гораздо дольше. Я думаю, дней пятнадцать или двадцать, в зависимости от того, как быстро мы сможем идти».

«Сколько?» — раздраженно спросила Мэрион.

«Дней пятнадцать-двадцать», — ответил Антон, прекрасно понимая, что она его ясно услышала.

Мэрион посмотрела на обе сидящие группы, затем на еду и воду, которые они держали между собой. Остальные посмотрели и пришли к такому же выводу. Их просто не было достаточно, чтобы обойти их. Ндале и Лерато быстро начали сильно нервничать, но Антон пресек любые мысли, которые могли ускользнуть в сторону.

«Это не будет проблемой». Антон взял карту с лошади Цетины и поднес ее поближе. «На этой карте показаны реки и ручьи, покрывающие Королевство. Мы сможем добыть там воды и, возможно, немного рыбы… Есть… Есть ли какие-нибудь звероподобные, которые не едят мясо?

Раша и Кристоф подняли руки.

«Мы не едим мясо», — сказал Кристоф. Он посмотрел на Рашу, которая кивнула. «Это заставляет нас чувствовать себя раздутыми и больными. Мы просто не можем это есть».

«Может быть, немного яиц». – предложила Раша. «Я мог бы справиться с одним или двумя в день, но это все».

— Так что вы обычно едите, ребята? — спросил Антон.

«В основном фрукты и овощи. Много овощей… — Раша нахмурилась. «Это будет проблема. Не так ли?

«Может быть. Возможно, нет.» Раша и Кристоф подняли брови, когда Антон повернулся к Кэлу. «Хотя я мало что знаю о том, что съедобно, а что нет, у нас есть человек, который последние двадцать лет жил за счет земли и знает, что съедобно».

«Годы?» — спросил Ндале.

Антон не заметил своей оплошности и продолжил. «Нам понадобится ваша помощь, чтобы расширить наши запасы. Такие вещи, как грибы, дикие фрукты и ягоды. Нам понадобится все, что можно будет съесть».

Кэл улыбнулся и кивнул. «Не волнуйся. Я сделаю все возможное».

Марион взглянула на Антона, ей не нравилось, что он отправил ее дочь собирательницей, но он проигнорировал это.

«Так что это поможет немного увеличить запасы». Антон задумался. «Пока мы не доберемся до Атроса, все будут питаться очень постно. Верно… Есть вопросы?

Все выглядели немного ошеломленными и растерянными. Медленно Ирсо подняла руку.

«Так в какую сторону мы идем? Мы направляемся прямо к вашему Атросу? Ирсо прошла сквозь толпу и постучала по бумаге когтистым пальцем. «Сколько гоблинов и других существ встанет на нашем пути? Даже рабы-звероподобные знают, что Королевство Кар исчезло и наводнено этими тварями.

— Ну, если честно, их может быть много. Ирсо вернулась на свою прежнюю позицию, в то время как остальные выглядели очень обеспокоенными. «По дороге в Гратериус мы проехали только одну деревню, маленькую, названия которой даже не было ни на одной карте. И там пряталось много черных гоблинов. Я предполагаю, что руины будут такими же и просто кишат гоблинами. И я не хочу с ними драться, если это возможно».

«Итак, план…»

«Верно. Мы возвращаемся на дорогу, по которой пошли, и следуем по ней обратно в Атрос». Антон снова прижал карту к лошади Цетины. «Если мы выберем линию… нам придется пройти через этот город на северо-запад, но в противном случае мы можем направиться прямо на дорогу и обратно в Атрос».

«Почему бы просто не пойти прямо на север, пока не доберемся до дороги?» — спросил Ндале. «Следуйте за горой, а затем выйдите на эту дорогу. Кажется, это может быть безопаснее. Оружия у нас не так много… А это просто рыболовные копья и вилы.

«Этого будет более чем достаточно против гоблинов. Но если мы вчетвером, то проблем с гоблинами не возникнет. Мы с Вероной можем использовать очень мощную магию, Кэл отлично стреляет из лука, а Цетина прекрасно владеет мечом и щитом.

«Это все еще только четыре защитника сотни». Мэрион слегка нахмурилась.

«Вы не видели его, когда он серьезен». Верона улыбнулась и скрестила руки на груди. «В одной атаке он убил почти десять тысяч членов клана и орков».

У всех, кроме Кэла и Вероны, отвисли челюсти.

«И потом он еще воевал». Верона усмехнулась.

— Ну… — Антон слабо улыбнулся. «Думаю, с тех пор мне стало лучше».

«Что вы за люди?» — спросила Лерато, скрывая свое недоверие.

Антон рассмеялся. «Мы немного это понимаем. Но в поездке будет время объясниться. Но мы не можем просто пойти на север, к дороге.

«В чем дело?»

Я не думаю, что нам следует рассказывать им о кристальной пропасти, пересекающей границу. Тем более, что мы могли свести с ума гоблинов в пропасти, когда мы перешли ее. И мы не знаем, сколько гоблинов там сейчас скрывается. Может быть больше, чем мы можем выдержать.

«Пурпурные кристаллы, прорвавшиеся сквозь эту гору, будут здесь». Антон постучал по карте. «И нам действительно не следует приближаться к этому. Итак, мы направимся через город на северо-запад и продолжим двигаться параллельно ему, пока не дойдем до дороги, а затем прямо к Атросу».

Антон посмотрел в сторону разрушенного города. Он быстро произнес молитву зачарования видений. Он мог видеть, как что-то движется среди почерневшего и разрушенного города. Сгорбленная походка означала одно. Гоблины. Не так много, максимум несколько десятков, но, вероятно, в зданиях пряталось гораздо больше. Они могли обойти город, но ему не нравилась мысль о том, что за ними скрывается гнездо гоблинов. Это также была бы хорошая возможность продемонстрировать свою силу и способности, на случай, если кто-то подумает сделать какую-нибудь глупость. Прямо как с Вергилием в «Благодарности»…

«Все будет хорошо». Антон улыбнулся и посмотрел на Верону и Кэла. «Я просто хочу знать, прежде чем мы пойдем дальше, насколько хорошо звероподобные сражаются с чем-то вроде гоблинов?»

«Нам никогда не приходилось драться». начала Мэрион. «Или была возможность. Хозяевам не нужны рабы, которые могут сражаться. Думаю, одна из немногих хороших сторон рабства заключалась в том, что нам никогда не приходилось иметь с ними дело».

— Но они все еще были там?

«О, да. Хотя их не так уж и много. Сеокурианцы… — Взгляд Марион скользнул по Ндале и Лерато, прежде чем вернуться к Антону. «У них есть большие патрули, которые прочесывают землю и убивают каждого гоблина, которого могут найти… Честно говоря, я думал, что именно они найдут Кэла. Они очень хорошо умеют их находить».

— Верно… В таком случае тебе следует держаться от них как можно дальше. Копья или просто заостренные деревянные палки пока подойдут. Антон кивнул в сторону сожженного северо-западного города. «Там все еще может быть оружие. Мы уже находили немало хороших вещей, спрятанных гоблинами.

«Мы можем драться». Раша стукнула себя кулаком в грудь. — По крайней мере, я могу.

«Потому что ты весь мускулистый». — ехидно добавил Ирсо. «И не более того…»

Ирсо нахмурился, глядя на огромную грудь Раши, и сдержал рычание. Раша нахмурилась и посмотрела на Дрейклинга. «Ты тоже можешь драться. Я знаю, что твои когти легко могут прорвать кожу. Например, когда этот пес попытался тебя нащупать, и ты чуть не сошел с ума…

— Откуда ты об этом знаешь? Ирсо слегка покраснел. «Что было…»

Ирсо стиснула большие зубы, топнула и пинала траву, маленькие зеленые листочки взлетали в воздух. Все сделали шаг назад и позволили Ирсо спокойно выплеснуть свой гнев. Наконец Эйдер и Уля шагнули вперед и взяли Ирсо за плечи. Ее полные гнева глаза остановились на двух подругах, прежде чем смягчиться до нормального состояния.

Ирсо низко опустила голову, когда вернулась в прежнее положение. «Извини. Иногда мой гнев может взять надо мной верх».

Антон взглянул на Рашу. Она слабо улыбнулась и попыталась уменьшить свою форму, хотя это было практически невозможно.

— Но… — Ирсо щелкнула шеей. «Раша права. Если бы мне нужно было, я мог бы разорвать на куски кого-нибудь вроде гоблинов… Или собаку, которая решила сунуть руки туда, где ей не место.

Могу поспорить, что он больше этого не делал. Если бы он выжил…

«А вы, Эйдер и Уля. Ты можешь драться?»

Эйдер посмотрел на свои когти. «Полагаю, да. Мои когти не такие острые, как у Ирсо, но я уверен, что они повредят. На ее чешуйчатом лице появилось нервное выражение. «Но на самом деле я не хочу с ними драться. Я никогда в жизни никого не убивал. Звучит… страшно.

«Я не хочу, чтобы ты дрался, но просто будь готов, на всякий случай. Ты должен быть готов защитить себя».

«От меня не будет большой помощи», — сказала Уля. «У меня нет когтей или той силы, которая есть у Раши, Кристофа или даже Мэрион. Может быть, если бы у меня было одно из этих копий…

— Я так понимаю, ты не можешь сделать свою нить достаточно быстрой, чтобы она могла стать оружием?

«Нет. Но я не понимаю, как это может быть оружием. Это сильно, но…»

«Я думал о чем-то вроде лассо». Антон пожал плечами. «Но от тебя требуется немного больше, чтобы узнать, как это сделать сразу после того, как ты снова сможешь шить шелк».

«Что такое лассо?» Уля вскинула голову. Верона и Кэл тоже странно посмотрели на него.

«Не беспокойся об этом. Но, несмотря на то, что я только что сказал, я не хочу, чтобы вы сами сражались с гоблинами. С ними не следует сражаться без некоторого опыта».

«Чего большинство из вас не делает». Кэл тихо добавил. «После того, как вы проделали весь этот путь, я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас умер от гоблина».

«Они действительно настолько опасны?» — спросила Раша, опираясь всем телом на палку. Она посмотрела на Ндале и Лерато. «Я имею в виду, я знаю, что они разрушили вашу деревню, но их было много. Но они такие маленькие по сравнению с кем-то вроде меня. Я никогда раньше не сражался с ними, но они не могут быть такой уж проблемой один на один… Не так ли?

«Они не большие и не такие сильные, но могут быть очень хитрыми». Антон начал. «Но да, ты можешь легко убить их одной этой палкой. Ты, Кристоф и любой из более крупных звероподобных. Я даже уверен, что смог бы это сделать».

«Так в чем проблема?» Раша посмотрела на сеокурианцев. «Кроме того, что они просто подавляют тебя?»

— Ну… — Антон почесал подбородок. «Это просто так. Они никогда не одиноки. Я немного волнуюсь, что они перелезут через тебя и ударят ножом в шею или что-то в этом роде».

«Они могут это сделать?» Руки Раши и Кристоффа крепко сжимали палки.

«Вероятно. Ты достаточно большой, чтобы они не могли просто прыгнуть и убить тебя. Но они без проблем заберутся вам на ноги и заберутся наверх. Меньше всего я хочу видеть, как эти штуки ползают у тебя по шее, пока ты пытаешься их сбросить.

Одна из синих рук Рашсы потянулась к ее горлу.

«Мы с Кэлом можем залечить практически любую рану. Но не в том случае, если ты мертв. Это нечто за пределами сил Тетры.

— Я… я… — Раша просто замолчала.

— Не волнуйся слишком сильно. Антон улыбнулся Раше. «И это касается и всех вас. Просто держитесь вместе, никогда не разлучайтесь и позвольте нам сражаться».

— Тогда это не так уж и плохо. Раша тихо пробормотала. Ирсо, Эйдер и Лерато согласно кивнули.

Антон хлопнул в ладоши достаточно громко, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Разобравшись с этим, нам следует двигаться прямо сейчас. Мы не доберёмся до Атроса, просто стоя и разговаривая.

«Хотим ли мы сохранить обе группы отдельно?» — спросила Верона. Она переводила взгляд с Сеокурианцев на звероподобных. — Ребята, вы не скоро поладите.

Мэрион и Ндейл на мгновение встретились глазами.

«Я думаю, было бы лучше, если бы мы переехали группой». начала Мэрион. «Со звероподобными с одной стороны и сеокурианцами… рыбаками с другой. А вы четверо посередине на своих лошадях.

«Кому-нибудь из вас, зверолюдей, нужны копья?» — спросил Ндале. — Я уверен, что мы могли бы выделить несколько.

Мэрион покачала головой. «Не беспокойся об этом. Мы-«

Глубокий грохот остановил всех. Антон почувствовал, как у него застыла кровь, Верона и Кэл потянулись к нему, когда из далекого юга раздалось эхо молнии. Его мысли тут же вернулись к форту Ачидава; красная молния, роящаяся в небе, и вырвавшиеся наружу Демоны. Он заставил себя сосредоточиться. Кэл, как и кто-либо из Зверородичей, только что вел себя странно. Скорее все странно посмотрели на них и на Цетину, которая обнажила меч, когда они посмотрели на юг. На самом краю горизонта нависли темные тучи. Каждые несколько секунд сквозь облака проносилась вспышка синей молнии, но ни одна из них не падала на землю. Воздух внизу был серым и туманным из-за сильного ливня. Антон поморщился, наблюдая за грозовыми облаками. Он явно приближался к ним с разумной скоростью.

«Шторм… Это всего лишь второй шторм, через который я прошел». Антон повернулся к Вероне и Кэлу. — Как ты думаешь, насколько это будет плохо?

«Те, что с юга, длятся несколько дней», — сказала Верона. «Выглядит плохо, но я думаю, что это не продлится так долго».

«К утру все должно исчезнуть». Кэл посмотрел на Антона. «Но будет много молний. И меня это до сих пор не устраивает».

Марион вздрогнула и отвела взгляд, Эйдер и Уля посмотрели на нее, но она не ответила.

«Надеюсь, это продлится всего один день, но я не хочу в это время отсутствовать. Промокшая от дождя одежда… или мех – это не то, что я называю хорошим времяпрепровождением. Это означает, что нам придется укрыться в городе, пока не пройдет буря. А это значит, что мы будем сражаться».

Мысль о том, что они действительно будут сражаться, заставила их всех очень нервничать.

«Но, как я уже сказал, мы будем сражаться, так что вы, ребята, просто держитесь и позвольте нам разобраться с этим». Антон снова хлопнул в ладоши. «Скажите всем, чтобы готовились к выезду. У нас не будет много времени, прежде чем на нас обрушится буря.

Все кивнули и разошлись по своим группам, кроме Мэрион. Ее пальцы заерзали друг с другом, когда она нервно приблизилась к Антону.

«Пожалуйста, обеспечьте безопасность Кэла».

«Я сделаю», — ответил Антон. «Мы собираемся действовать осторожно и выманить гоблинов из города, а не обыскивать здания. Стоит нам лишь немного пошуметь, и они побегут прямо на нас».

— Ладно… — Марион прищурилась.

Кэл крепко обнял мать. «Со мной все будет в порядке, мама. Это не первый раз, когда мне приходится делать что-то подобное».

Мэрион не была полностью убеждена, но все же в последний раз кивнула, прежде чем вернуться к Зверородам. Когда она оказалась вне зоны слышимости, Верона подошла очень близко.

«Как ты думаешь, как долго это будет работать, прежде чем у нас начнется какая-то драка?»

«Надеюсь, все будет не так плохо. Но… как только еда начнет заканчиваться, они набросятся друг на друга. Антон вздохнул. «В будущем мы не сможем совершить это путешествие. Это слишком рискованно. Нам нужно сделать тот портал, о котором я говорил, в Порсвеа. Тогда нам не придется пересекать эту открытую и опасную землю».

«Но…»

— Но сейчас мы не можем это исправить. Антон подошел и взял поводья своей лошади. «Нам просто придется сделать это по старинке. Долгий путь.

—[]—

До грозовых облаков и раскатов грома оставалось всего полчаса, когда они приблизились к периметру города. Это был скромный город, вероятно, такой же большой, как Атрос, когда они уехали, но он явно пережил многое. Деревянные стены почти все сгорели, проломов было больше, чем стен, но здания в центре города остались относительно целыми. Самое главное, что крыши по-прежнему выглядели целыми. Даже если там было несколько дыр, это было лучше, чем находиться снаружи и подвергаться воздействию непогоды, особенно если шторм длился более нескольких минут.

Антон сильно натянул поводья, чтобы остановить лошадь. Верона, Кэл и Цетина остановились рядом с ним, а Сеокурианцы и Зверороди стояли в нескольких метрах позади них. Несколько гоблинов были замечены прячущимися в траве и пытавшимися их преследовать, что расстроило и глубоко обеспокоило Зверородичей и Сеокурианцев, нервно наблюдавших за ними. Именно так гоблины держали их в поле зрения, низко прокрадываясь сквозь траву, но явно не заботясь о том, что их могут увидеть. Кэл выпустил обычную стрелу и отпугнул их, но этого было достаточно, чтобы все поняли, что угроза вполне реальна.

Несколько гоблинов, желтых и зеленых, выглядывали из-за обгоревших участков стены, но пока не пытались напасть на них. Вместо этого они начали болтать и болтать, пока все больше гоблинов медленно выдвигались вперед.

— Мне понадобится твоя рука. — лукаво сказала Верона.

Антон не колебался, когда Верона взяла кровь. Она не обернулась, на случай, если кто-нибудь увидит ее красные глаза, но они не могли не увидеть те немногие участки ее обнаженной кожи, которые светились красным. Когда Антон повернулся назад, почти все выглядели шокированными.

— Верно, — пробормотала Верона. «Не сказал им, кто я. Не то чтобы это действительно их подготовило. Она вздохнула, проведя рукой по своим серебристым волосам. «Не могу дождаться, когда придется объяснять все это снова».

Антон наклонился и поцеловал ее, и она с готовностью приняла этот поцелуй. Они спешились, когда представители подошли к нему.

«Сколько их там?» — спросила Мэрион.

«Пара сотен», — ответил Лерато. «По меньшей мере. Думаешь, ты сможешь сразиться со всеми ними одновременно?

Антон кивнул. «Да. Это не будет проблемой. Единственная проблема будет заключаться в том, что некоторые могут попытаться сбежать, как только мы нападем. И мы не можем использовать нашу магию, когда спим.

«Верно.» Марион кивнула и посмотрела на Лерато. — Думаю, сегодня мы застряли вместе.

Лерато рассмеялся. «У меня нет с этим проблем. Некоторые из вас, звероподобных, кажутся довольно сексуальными.

— Мой занят. Когтистые ноги Мэрион крепко вцепились в траву.

Она снова посмотрела на Кристофа. Он улыбнулся и взял ее за руку. Антон знал, что всего минуту назад он смотрел на Лерато.

«Мы должны сосредоточиться на том, что перед нами». Ирсо указал на стену. «Пока вы болтали, их стало гораздо больше».

— О нет… — Эйдер отпрянул позади Раши, которая тупо посмотрела на Кобру.

Почти четыреста гоблинов, среди них было несколько Блэков, прятались у разрушенной стены. У всех были презрительные и ненавидящие взгляды, которые Антон всегда видел у представителей их вида. Почему они не напали, осталось загадкой.

«Давайте покончим с этим… Как вы думаете, можно ли снова сжечь дрова?»

«Давай не будем это выяснять». Кэл улыбнулся и направил стрелу-молнию. «Я не хочу снова спать под дождем. Дрожа и пытаясь согреться. Это не весело».

Кэл выпустила стрелу в гоблинов. Молния пронзила их, убив десятки и оглушив остальных. Мэрион шагнула вперед и посмотрела на дочь. Кэл обернулся и улыбнулся, готовя еще одну стрелу. Мэрион нахмурилась и отступила к остальным, стоя очень близко к Кристофу и его большой палке. Друзья Кэла сблизились с Рашей, несмотря на их предыдущие отношения.

Гоблины, как всегда, не могли вынести нападения. Громкий визг раздался по всему городу, когда гоблины начали выходить наружу. Зверороди и Сеокурианцы отступили, и те, кто был с оружием, дрожащими руками держали их наготове. Очевидно, сеокурианцы не столкнулись с таким количеством людей одновременно. Верона засияла красным и призвала кристаллы крови над головой, в то время как Цетина вытащила меч и подошла ближе к Антону и Кэлу. Прежде чем атаковать, они дождались, пока гоблины решат напасть. Это длилось недолго. Антон выпустил волну молниеносных бомб, Кэл — шквал молниеносных стрел, а Верона — осколки крови. Гоблины распались на глазах в красные потроха. Те, кто был сзади, поняли, что им не победить, и убежали. Антон метал десятки молний, ​​а Кэл преследовал их стрелами. Менее пяти человек смогли вернуться в разрушенные стены.

Когда Антон повернул назад, его встретили лица, полные невообразимого ужаса. Три человека только что без особых усилий уничтожили орду гоблинов, и остался еще один, который ничего не сделал. Никто не заговорил, пока двое детей Лерато не аплодировали.

«Это было потрясающе!» Сеумас и Лили закричали в унисон.

Лерато была потрясена их вспышкой, оттянула их немного назад, но ее лицо медленно изменилось, отражая их лицо.

«Что это было?» — спросила Уля, выглядывая из-за большой фигуры Раши. «Это была молния? Кэл только что использовал молнию? И что только что сделала Верона?

«Это была сила Стратоса, Бога Штормов». Антон начал. — Кэл использовал магию Тетры, чтобы создать стрелы-молнии, а Верону…

Верона похлопала его по руке, вынимая кристаллы крови и паря над головой. «Наверное, эту роль должен взять на себя я». Верона глубоко вздохнула. «А я Кровавый Берсерк».

Сеокурианцы смотрели на нее безучастно, возможно, немного смущенные использованием слова «кровь», но многие из Зверородичей знали, кем она была.

«Но.» Верона подняла руку. «Я не такой, как другие. Я не сумасшедший и не желаю постоянно убивать людей. Я совершенно нормальный… за исключением того факта, что я сияю, когда использую свои силы.

— Я кое-что о них слышал. Мэрион держалась рядом с Кристофом, который был удивлен больше, чем она. — Иногда о них говорят Сеокурианцы. Но они в основном из кланов…»

Верона драматично вздохнула. «Мои предки родом оттуда. Видимо. Примерно два-три поколения назад. Но я не один из них».

«Не то чтобы мне уже не приходилось с этим часто сталкиваться…» — пробормотала Верона себе под нос.

«Верно…»

Внимание Антона привлек еще один раскат молнии. Шторм настиг горный перевал. Пройдет немного времени, прежде чем оно достигнет их.

Антон начал махать им вперед. «Все начинают переезжать в город. Будьте рядом и следите за гоблинами. Если вы видите что-либо, укажите на них, но не преследуйте их. Мы не хотим, чтобы сейчас что-то случилось с кем-либо из вас».

Медленно Зверороди и Сеокурианцы продвигались в город. Были предприняты целенаправленные шаги, чтобы избежать крови и мясистых останков, но избежать их всех было чрезвычайно трудно. Антон и девушки сели на лошадей и поехали впереди основной группы. На всякий случай они держали оружие наготове. Оказавшись внутри, Антон был странно удивлен. Несмотря на то, что город явно пал под натиском гоблинов, выглядел он не так уж и плохо. Большинство центральных зданий остались относительно нетронутыми, за исключением очевидного пожара, который охватил их, но это было намного лучше, чем маленькая деревня, которую они нашли вдоль старой дороги.

«Теперь, когда мы действительно здесь, он не выглядит таким уж старым, не так ли?» – громко спросил Антон.

«Нет.» Кэл протянул руку и коснулся обгоревших стен. Она понюхала черную сажу, которая отделилась. «Он слабый, но все еще пахнет дымом. Это произошло недавно… Всего несколько зим назад.

«Не сорок?»

«Я так не думаю. Я могу ошибаться, но я уверен, что это произошло сравнительно недавно».

— Это значит, что это место было еще живо и функционировало до того, как ты появился, — тихо сказала Верона. «И я думал, что мы единственные люди, оставшиеся в Королевстве. По крайней мере, так мне всегда говорили мои родители».

Антон покачал головой, продолжая ехать вперед. «Это настоящий позор. Но сейчас мы мало что можем сделать, чтобы им помочь. Если гоблинов так много, я сомневаюсь, что они еще живы.

«Если мы найдем тела, мы должны похоронить их должным образом», — сказала Верона. «Не просто яма, куда можно это сбросить».

«Если мы это сделаем, то мы это сделаем».

Антон следил за любым движением, пока они ехали к самому большому зданию. Он не знал, что это было изначально, возможно, склад, но это было самое большое здание и в лучшем состоянии. Похоже, склад имел несколько уровней, но он не хотел, чтобы на всякий случай там находились более крупные звероподобные, такие как Раша, Кристоф или даже Уля. Он был более чем достаточно велик, чтобы вместить всех на первом уровне, если бы они захотели сбиться в кучу.

«Нашёл один». Кэл выпустил стрелу.

Он ударил в спину одинокому убегающему Желтому Гоблину. Он не взорвался молнией или пламенем, Гоблин просто упал замертво. Антон огляделся, но больше маленьких тварей не увидел. Антон жестом предложил им остановиться и подождать. Они подождали несколько мгновений, и Кэл убил еще четырех гоблинов. В основном они выглядели растерянными или напуганными, но как только они заметили их, внутри них вспыхнул гнев. Антон жестом приказал группе замедлиться, на случай, если их будет больше, но казалось, что все гоблины были мертвы.

«Это должно быть последнее из них», — сказал Антон. «Мы собираемся остановиться на ночь на этом старом складе. Все следите за тем, чтобы вы держались вместе и всегда имели при себе оружие. Гоблины разорвут вас в клочья, если у них появится такая возможность. Или хуже.»

Они спешились и подошли к складу. Одна из деревянных дверей была сломана. Цетина громко звякнула мечом о щит, резкий шум разнесся по всему зданию. Ничего не вышло.

«Я думаю это хорошо.» Цетина оглянулась назад со слабой улыбкой.

«Нам все равно придется быть начеку, на случай, если что-то скрывается внутри».

Цетина кивнула и вошла первой с поднятым щитом. За ней последовала Верона, затем Антон и Кэл. Внутри было почти совершенно пустынно; деревянные окна были разбиты, несколько участков стены отсутствовали, а на полу валялись разбитые ящики. Наверх вела шаткая лестница, приютившаяся в дальнем углу. На верхнем этаже, в их крыше, было много дыр, но то, что находилось наверху, было окутано тьмой. Но для того, что им было нужно от этого здания, оно было идеальным.

«Нам просто нужно немного почиститься, и тогда все будет в порядке». Верона кивнула в дальний конец комнаты, на стол, который обгорел лишь частично. «Этот стол… Тебе все равно нужно связаться с Атросом, прежде чем мы пойдем спать. Сообщите им, что мы приедем.

«И с гораздо большим количеством людей, чем мы думали». Антон поджал губы. — Надеюсь, Зак был занят.

«Если нет, то он будет». Кэл тепло улыбнулся.

Мэрион и Кристоф вошли первыми.

— Это не так уж и плохо, — слегка ухмыльнулась Мэрион. «Нам приходилось спать в худших местах. Верно, Кристоф?

«Ага. Как в дни после беспорядков».

— Да… — Мэрион отвела взгляд.

Я хочу знать, что произошло, когда Кэла сбросили со стен Данафры. Кэл не рассказала мне, что произошло до этого, я не думаю, что она вообще знает, что произошло. Но я хочу знать. Тем более, что я женат на ней.

«После того, как мы приведем это место, у нас будет много места для сна…» Антон оглядел пол. — Хотя сегодня тебе, возможно, придется устроиться поудобнее.

— Не беспокойся об этом. Мэрион улыбнулась Кристофу.

Они вошли на склад, сопровождаемые небольшим потоком зверолюдей, и начали разбирать завалы. Когда секурианцы начали входить, звероподобные уже закончили использовать выброшенную древесину из ящиков, чтобы грубо заделать бреши в стенах склада. Очевидно, это был не первый раз, когда они делали что-то подобное.

Марион поймала его взгляд. «Нам всегда приходится обходиться тем, что имеем. А обычно это не так уж и много».

«Он защитит от брызг». Антон кивнул и слегка потянул дерево. Это было довольно прочно. — И гоблины.

— Может, нам привести лошадей? — спросила Цетина через открытую дверь. «Дождь почти надвигается на нас».

— Приведите их. Возможно, нам придется подняться наверх и посмотреть, сможем ли мы залатать какие-нибудь дыры.

Цетина и Кэл привели своих лошадей внутрь и приказали им сесть прямо за дверью. Отдыхая на обгоревших дровах, они выглядели не слишком счастливыми, но в конце концов выполнили свои инструкции. Кэл вытащил Луну из рюкзака и отпустил ее. Луна на мгновение выбежала наружу, прежде чем вернуться к Кэлу. Она быстро почесала ее, прежде чем Луна начала всех обнюхивать. Большинство, казалось, были очарованы маленькой Перитон и смотрели на Антона, чтобы узнать, можно ли ее погладить. Луна выглядела счастливой, получив почти неограниченное внимание.

Антон жестом пригласил их собраться вокруг стола.

— Когда сюда пойдет дождь? — спросил Антон у Цетины.

«Недолго.» Громкий раскат молнии эхом разнесся по складу. «Вероятно, это сейчас над нами».

«Я думаю, нам следует проверить верхние уровни. На случай, если там спрятано что-то ценное. Или что-нибудь опасное, скрывающееся от бури.

«В прошлый раз мы получили одежду». Верона слегка нахмурилась. «И этот дневник… Интересно, нашел ли этот человек дорогу сюда? Тот благородный парень из старого Королевства Кар.

«Я думаю, что он умер в конце концов. Он и все остальные в том месте, куда он сбежал. Шахта Погибельного Пламени. Думаю, сейчас это место похоже на это место. Сеокурианские рыбаки, кажется, были другими людьми, о которых говорил Нитроэль.

«Какую одежду?» — спросила Цетина. «Когда я впервые встретил тебя, на тебе были довольно простые доспехи».

Верона рассказала, что они нашли в маленькой безымянной деревне по пути в Гратериус. Похоже, ее весьма заинтересовало то, что в сундуке обнаружился приличный запас хорошей одежды и загадочный дневник.

«Извините…» Голос Мэрион остановил рассказ Вероны, уже отклонившийся от типов еды, которые Кэл мог приготовить.

«Как дела?» Антон улыбнулся, одолживая стол. «Я знаю, что это довольно плохо, но это лучшее, что мы можем сделать сейчас».

Мэрион улыбнулась. — Дело не в этом, Антон. Просто… Даже в Сеокурии у нас было несколько одеял. А у нас их нет. И… — Она посмотрела на секурианцев, особенно на Лерато, пытающегося поднять дух ее детей, и на Ндале, скрепляющего свой народ. «Я не думаю, что у них есть что-то подобное. Им пришлось в спешке покинуть свои дома, и они взяли с собой только еду и воду. И что они несут прямо сейчас.

— У нас есть рюкзаки… — Антон посмотрел на пол над ними. «Если это склад, возможно, нам что-нибудь пригодится. Его, может быть, и сожгут, но это лучше, чем ничего».

«Спасибо. Я не хочу, чтобы кто-то замерз. Даже секурианцы.

«Верона, Кэл. Не могли бы вы пойти со мной и проверить верхние уровни? Цетина, я хочу, чтобы ты была здесь, на случай, если что-то пойдет не так. Здесь должен остаться кто-то, кто сможет хорошо сражаться.

Цетина положила руку на эфес меча. «Понятно. Я буду следить за происходящим».

— Мы можем драться, — громко сказала Раша. Она выбрала место относительно близко и подняла деревянную палку над головой, почти уничтожив ближайших зверолюдей и сеокурианцев.

«Я думаю, что Антон имеет в виду нечто большее, чем просто размахивать палкой». Цетина почти ухмыльнулась.

Раша тупо моргнула, прежде чем ее синее лицо исказилось и нахмурилось. «Вот что это такое, не так ли? Я несколько раз наблюдал за тренировками секурианцев. Они просто колют и разбивают меч, пока цель не умрет. Не так ли?

Цетина усмехнулась. «Это нечто большее. У меня не было лучшей подготовки, но в боях есть нечто большее».

«Действительно?» Голос Раши был ровным и лишенным эмоций.

«Если бы мне пришлось заблокировать или парировать твой удар, что бы ты сделал? В следующий раз ты подвергнешься моей следующей атаке. Цетина почесала голову. «Есть чему поучиться. И одной силы недостаточно».

«Я ударил нескольких секурианцев и звероподобных по голове настолько сильно, что они долгое время не могли двигаться».

Антон поднял руку. «Раша, хотя я ценю твой энтузиазм, драться – это нечто большее, чем просто размахивать палкой. Хотя с твоей силой этого должно хватить. Лицо Раши немного просветлело. — Но ты будешь подчиняться приказам Цетины, если что-то пойдет не так. Из всех нас у нее больше всего боевого опыта… по крайней мере, в ближнем бою.

«Я-«

«И, если честно, мы все немного напряжены, включая меня. Поэтому, пожалуйста, просто сделайте глубокий вдох, прежде чем сказать или сделать что-либо. Когда мы доберемся до Атроса, у нас будет достаточно времени, чтобы расслабиться и отдохнуть.

«Хорошо.» Раша медленно кивнула. Она повернулась к Цетине. «Извини.»

Цетина махнула ей свободной рукой. Все сейчас были на грани.

Еще один раскат грома сообщил ему, что они в нескольких минутах от сильного дождя. Они не могли больше терять времени.

— Мы скоро вернемся, — сказал Антон, указывая на лестницу.

«Ха-ха». Ирсо, сидевшая в нескольких метрах от меня, усмехнулась своим потрескивающим голосом. «Тебе только что отчитали. Это впервые, не так ли? Большую часть времени ты можешь просто запугать себя, да?

Раша не ответила и отвела взгляд.

—[]—

Лестница была почти полностью сгнившей. Каждый шаг казался им последним и просто рассыпался в прах под ними. Однако Антона, самого тяжелого из троих, оно удержало, и они добрались до второго уровня. Хотя гоблины и зачистили нижний уровень, он был в гораздо лучшем состоянии. Большая часть древесины все еще пострадала от пожара, но некоторые ящики остались целыми. Были ли они разграблены или нет, это совсем другая история.

Кэл осторожно шагнул вперед первым, прижав руку к груди Антона, чтобы удержать его, и осторожно наступил на дерево. Оно не стонало и не смещалось под ее весом. После нескольких легких прыжков она, казалось, была уверена в прочности пола и поманила Антона и Верону следовать за ней. Антон поймал лукавый взгляд Вероны, когда они подошли к ящикам в дальнем конце комнаты. В полу было довольно много маленьких щелей, более чем достаточно больших для фута. Антон вел Верону вслед за Калем, Верона чуть не скатилась в одну. Он не был бы достаточно большим, чтобы она могла провалиться, но создал бы сцену, где можно было бы увидеть ногу Вероны, свисающую через крышу.

— На них есть какие-нибудь символы? — спросил Антон. — Значит, сегодня у нас не так много сюрпризов?

Кэл постучала пальцами в перчатке по верху ящика. «Там написано «Кермурик Шиппинг». Я… я не знаю, кто они и что они сделали. Но… На каждом ящике написано их имя.

«Ну что ж. Тогда посмотрим, что у нас есть».

С сильным толчком крышка отломилась. Гвозди, скреплявшие его, давно уже проржавели. Почерневшая крышка громко рухнула на пол, Антон услышал шорох снизу. Внутри лежала пестрая коллекция металлических столовых приборов, сильно проржавевших, но некоторые, похоже, были сделаны из фарфора. Антон выбросил разбитые тарелки и выбрал те, которые еще могли служить столовыми приборами.

— По крайней мере, им будет что поесть, — сказал Антон. — Ну, хотя бы несколько.

«Это может привести к дракам». Кэл слегка нахмурился. «Я думаю, что сейчас все очень напряжены. Если мы что-то раздадим, может стать еще хуже».

«Конечно, все не может быть так уж плохо».

Кэл вздрогнул. «Как я уже говорил некоторое время назад, я вижу небольшие изменения на чьем-то лице… И все очень нервничают и напуганы, верно…»

Отдаленный раскат грома, крыша над ними на секунду ярко вспыхнула, когда молния пробежала по облаку, остановили Кэла замертво. Она протянула руку и крепко сжала грудь Антона. Он держал ее руку и медленно гладил ее, пока она не расслабилась.

— Сор… Это все еще заставляет меня нервничать.

— Тогда тебе сегодня будет очень плохо, — пробормотала Верона со слабой и неловкой улыбкой.

«Продолжим поиски». Антон посмотрел на уши Кэла. «Возможно, нам придется накрыть их подушечками, если шторм станет совсем сильным».

Кэл усмехнулся. «Это будет не в первый раз».

Они разделились и обыскали оставшиеся ящики. Они были заполнены ржавыми кусками металла, некоторые предметы исчезли так далеко, что он понятия не имел, на что на самом деле смотрит, но ничего особенного. Зверородям и Сеокурианцам придется есть руками. Хотя в этом мире это казалось нормой для большинства людей.

Верона, вздохнув, обнаружив простые ржавые вилки, встала и выпрямила спину. — Подожди… Я вижу там что-то.

Она указала на угол крыши, на маленькое отверстие, ведущее вверх. Остатки лестницы почти полностью сгнили, но осталась единственная балка с торчащими обрубками ступенек.

«Это еще ящики?» — спросил Антон.

«Я так думаю. Но я вижу только двоих». Верона пожала плечами. — Тот, кто туда поднимется, сможет сказать.

«Кто из нас самый легкий?»

«Думаю, это был бы я». Кэл передала Антону ее лук, плащ и кинжалы. «Я почти уверен, что это я…»

Кэл взглянул на Верону, ее глаза опустились на грудь, прежде чем она хлопнула в ладоши и приготовилась подняться по лестнице. «По крайней мере, я не такой тяжелый».

Верона усмехнулась. «Не волнуйся, Кэл. Если судить по Мэрион, то тебе еще есть куда расти.

«Я старше вас обоих». Кэл усмехнулся.

— Не то чтобы кто-то так мог подумать. Антон улыбнулся.

Кэл улыбнулась, покачала головой и потянула лестницу. Оно казалось достаточно сильным, но Кэла это не убедило.

«Полагаю, это еще один шанс проверить мою магию. Тетра, Богиня Молитвы, снова сделай эту деревянную лестницу прочной».

В следующую секунду Кэл глубоко вздохнула, ее глаза слегка расширились, и она еще раз потянула лестницу. Теперь она выглядела намного счастливее. Кэл поднялся по лестнице быстрее, чем кошка, взбирающаяся на дерево. Антон посмотрел на Верону, она выглядела столь же впечатленной, как и он сам. Кэл слегка покачнулся, когда она достигла вершины и поднялась наверх.

«Что ты видишь?» — спросил Антон.

Кэл одолжил мне обратно. «Отсюда я вижу настоящую крышу. Здесь не так уж много дыр, и я думаю, что большинство из них мы могли бы очень легко залатать. Там… Здесь три ящика. Один сломан и выглядит так, будто в нем было еще несколько ножей и прочего, но два других выглядят нормально. Я посмотрю, что в них.

Кэл отошёл от них и начал снимать крышки с ящиков. Она хмыкнула, когда первый освободился.

— Ну, у нас есть несколько одеял. Кэл вернулась с большим узлом темно-зеленой ткани в руках. «Недостаточно для всех, но это только начало».

Антон оттащил Верону назад, и Кэл сбросил одеяла. Они не были особенно толстыми, на многих были дырки, но это было лучше, чем ничего. Прежде чем они смогли его подобрать, Кэл уронил еще два больших тюка ткани.

«Я сниму это». Верона взвалила свертки на руки. «Они захотят их, прежде чем станет холодно и сыро».

— Что еще у тебя там наверху? – спросил Антон, когда Верона осторожно спустилась по лестнице.

— Это большой ящик, — крикнул Кэл. «То же имя, что и раньше, но выглядит немного по-другому».

После нескольких толчков крышка соскользнула и с громким стуком упала. Антон увидел, как крыша наверху слегка сдвинулась, но не сломалась.

Кэл вернулся к краю мгновением позже. «Тебе нужно прийти сюда и увидеть это».

«Подожди. Я поднимусь через секунду.

Антон осторожно поднимался по лестнице, все время опасаясь, что она в любую секунду обрушится. Когда он достиг вершины, Кэл выглядел более чем обеспокоенным. Она кивнула на ящик. Антон заглянул внутрь. На него смотрел череп, множество черепов. Он слегка отшатнулся от шока, прежде чем смог прийти в себя. В свое время в этом мире он видел вещи гораздо хуже, но это все равно было неожиданно.

«Здесь должно быть тридцать черепов». Антон осторожно протянул руку и поднял одну, челюсть отвисла. «Они выглядят людьми… по крайней мере, я так думаю. Я не уверен, что у гуманоидных звероподобных череп такой же формы, как у нас.

— Я… я никогда об этом не думал. Кэл поднял бровь. «Но почему так много? И почему здесь? Кажется, они довольно старые. На них вообще нет мяса.

«Понятия не имею. Но кто-то постарался разместить их здесь. И только черепа. Остальное тело… — Антон повернул голову в сторону. «Похоже, под этим что-то есть».

Они аккуратно извлекли черепа и положили их сбоку от ящика. Ни один из них не хотел осквернять мертвых дальше, чем это было необходимо. При извлечении черепов обнаружилась еще одна большая стопка ткани, почти идентичная предыдущему ящику.

— Кажется, слишком много для куска ткани, — пробормотал Антон.

Четыре нижних были особенно большими, и их приходилось укладывать из угла в угол. Они выглядели слишком большими, чтобы ими можно было управлять одной рукой, возможно, не для кого-то вроде Раши или Кристофа. Возможно, они могли бы использовать по одному в каждой руке?

— Итак… прячем оружие. Кэл поднял бровь, глядя на Антона. «Под одеялом. И несколько черепов… Я что-то упустил?

Антон покачал головой. «Не имею представления. Возможно, кто-то до того, как это место пало, немного сошел с ума и попытался спрятать все свои хорошие вещи. Или ее. Я не думаю, что мы узнаем. Но мы должны их раздать. Еще несколько видов оружия действительно помогут им чувствовать себя в большей безопасности. Я буду висеть на середине лестницы, а ты передавай их вниз. Надеюсь, Верона уже раздала тканевые одеяла».

«Хорошо.» Кэл нахмурилась, когда она взяла булаву. «В углу что-то есть… Похоже на лист бумаги».

Она передала булаву Антону, оружие показалось ему очень тяжелым, и вытащила единственный клочок бумаги. Он был очень старый, слегка гнилой и весь в пятнах засохшей крови. Кэл подошел ближе к Антону и поднял листок бумаги.

«Похоже на карту». — пробормотал Кэл.

— Об этом городе… Хотя имени нет. Антон нахмурился. «Я действительно не знаю, на что я смотрю, но я уверен, что мы находимся здесь, в этом большом здании. Похоже… Кажется, почти половина зданий здесь принадлежала этой компании.

«Похоже, что поблизости не было много городов или поселков. Согласно карте лорда Кассиуса.

Антон присмотрелся к зданиям поменьше. Под грязью и засохшей кровью были небольшие отметины. Он произнес молитву о восстановлении листа бумаги. Это потребовало некоторого количества маны, но это сработало. Пятна и порванные участки исчезли, пока он не стал выглядеть как новый. Имена не были раскрыты, но небольшие отметки стали намного яснее. Рядом с меньшими постройками стояли маленькие иконы, похожие на снопы зерна, бревна и сушеную рыбу.

«Похоже, это был крупный центр распределения ресурсов в регионе. Вероятно, из Сеокурских рыбаков и небольших городов. Полагаю, это имеет смысл.

«Все уже пройдет». Кэл вздохнул. «Определенно еда. Даже дров, наверное, уже нет.

«Ага. Но ткань все еще была здесь. Антон потер подбородок, прежде чем постучать по карте. «Но это здание выглядит так, будто в нем есть ткань. Эта маленькая отметина выглядит как стопка ткани. Здесь тоже могли производить ткань.

«Во время моего пребывания в Сеокурии и Гратериусе им не нравилось возить шерсть или хлопок так далеко. Он может быть поврежден или что-то в этом роде. Они предпочли просто перевезти ткань. Здесь могло быть много пастухов, поэтому они перенесли сюда промыслы».

«Это возможно, но я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем об этом. Но, возможно, что-то еще осталось. Кто-то выживал здесь до недавнего времени.

«Ребята, вы в порядке?» Верона кричала снизу.

— Да, — крикнул Антон в ответ. «У нас есть еще немного ткани и даже немного оружия. Как им понравились одеяла?»

«Действительно хорошо. Но сейчас это выглядит немного напряженным. Их не хватает, и это всех очень волнует».

«Каждый может пережить трудности вместе». — пробормотал Антон. «Но это может быть очень тяжело, когда кому-то легко, а ты дрожишь от холода».

«Нам определенно нужно посмотреть, цело ли еще то другое здание».

«Верона?» Антон крикнул обратно. «Мы начнем приносить еще несколько одеял и оружие. Ты нужен мне внизу лестницы, чтобы забрать их.

— Разве ты не собираешься просто бросить их оттуда?

Антон улыбнулся Кэлу и начал спускаться по лестнице.

Зверороди и Сеокурианцы были весьма удивлены, увидев, как упала огромная стопка ткани. Верона или тот, кто раздавал тканевые одеяла, сосредоточили свое внимание на стариках и детях. Это должно, должно поддерживать настроение. Взрослым придется немного потерпеть. Железные булавы, все еще покрытые засохшей кровью, вызывали некоторое беспокойство, особенно когда их положили на стол.

«Это для нас?» — спросил Ндейл, и Мэрион разделяла эту мысль.

«Тебе нужно что-то получше, чем когти и несколько палок». Антон улыбнулся. «Это не так уж и много, но это только начало».

Мэрион взяла булаву поменьше и взмахнула ею в воздухе. «Это не так тяжело, как я думал».

— Ну, ты много работаешь почти каждый день. Антон начал. «Так что это действительно не будет проблемой. Сможешь ли ты нанести удар или нет, это совсем другое дело».

«Это не может быть так сложно. Я уверен, что смогу поразить одного из этих гоблинов одним из них. Раша отчаянно пыталась не пошевелиться.

Цетина шагнула вперед и взяла булаву. «Это сложнее, чем вы думаете. Гоблины очень маленькие и передвигаются очень быстро. Если ты замахнешься и промахнешься, ты просто откроешь себя для атаки». Цетина постучала по своему металлическому нагруднику. — И у тебя нет этого, чтобы защитить тебя.

«Я не думаю, что твоего меха хватит, чтобы остановить их деревянные копья», — сказал Антон. «Или их когти. Или зубы.

Верона и Кэл кивнули.

«Мне проткнули ногу деревянным копьем». Верона нахмурилась и потерла подбородок. «Это чертовски больно. Хотя это были Каменные Крысы, а не Гоблины…

«Что?» Ндале подошел к столу. «Каменные Крысы обычно миролюбивы, если их не беспокоить. Они живут в горном хребте, который нас защитил, но у нас никогда не было с ними проблем».

Антон пожал плечами. «Ну, нам нужно было добраться до каменной шахты. Камень для строительства стен для защиты от гоблинов. Мы не нападали на них только потому, что нам так хотелось».

— Это то, что люди делают лучше всего… — пробормотала Мэрион себе под нос. Кэл бросил на нее смертельный взгляд, и она немедленно отказалась от своих утверждений.

«В любом случае, нам нужно раздать их самым сильным, кто у нас здесь есть». Антон посмотрел на Марион и Ндейла. «Я не знаю, кто это будет для каждой группы, но я думаю, что две большие булавы должны достаться Раше и Кристоффу».

— Вы хотите, чтобы мы забрали это оружие? – спросил Кристоф. «Настоящее оружие».

«Да.»

— Но… Но мы никогда раньше не держали в руках оружие. Он посмотрел на Рашу, которая казалась довольно равнодушной, затем на других подслушивающих звероподобных. Они больше беспокоились о том, что им придется сражаться. «Мы… По сути, мы фермеры и чернорабочие, а не солдаты».

«Цетина?» Антон начал. «Если бы ты мог, не мог бы ты показать звероподобным и секокурианцам, которые берут в руки оружие, как на самом деле сражаться? Им нужно знать больше, чем просто беспорядочно размахивать ими».

«И чтобы они не били друг друга». Кэл кивнул. — Это не поможет им ужиться.

Верона улыбнулась и прислонилась к столу. «К счастью, у нас нет такой проблемы, когда мы ссоримся. Мы стараемся держаться подальше друг от друга. Представьте, если бы нам пришлось сражаться бок о бок мечами или копьями». Верона посмотрела на свое копье с наконечником из красного кристалла. «Я имею в виду, я просто размахиваюсь и наношу удары этой штукой».

Цетина серьезно кивнула, и ее лицо слегка нахмурилось. — Я сделаю это, Антон. Цетина почесала висок. «Если вы хотите, чтобы я это сделал. Думаю, для меня это будет хорошей практикой. Лучше, чем просто стоять здесь и ждать, пока дождь прекратится.

— Спасибо, Цетина. Антон улыбнулся, получил в ответ честное слово. — Но я не знаю, сколько места у тебя будет. Здесь не так уж много всего.

Антон выглянул в единственную открытую дверь. Дождь уже почти достиг склада, земля снаружи потемнела и стала скользкой от воды. Он еще не слышал дождя, крыша была довольно толстой и располагалась высоко над ними, но когда он сосредоточился, то услышал его. Вскоре слабый шум дождя превратился в рев. Все за дверью стало серым и непрозрачным. Зверородичи и Сеокурианцы отпрянули от двери и придвинулись ближе друг к другу, Антон увидел, как брызги дождя начали увлажнять обожженный пол.

«Всем придется собраться в кучу, чтобы избежать дождя», — сказал Антон, и Марион и Ндейл быстро повторили этот приказ. «Не беспокойтесь о том, чтобы вам было уютно с соседями. Мы все будем делать это в течение следующих нескольких дней».

Они отошли от двери, а некоторые из более крупных людей передвинули куски дерева, чтобы не допустить попадания воды. Антон поднял глаза и увидел три места, где вода начала течь через потолок. Каким-то чудом они прошли только по краям комнаты. Ндале и Лерато снова приказали всем держаться подальше от потоков воды, спускающихся через крышу. О том, как они справятся с лужами воды с наступлением ночи, придется беспокоиться позже.

«Лучше, чем находиться под дождем», — сказала Марион, бросив быстрый взгляд на Ндейла, а затем на Кристофа. «Я не хочу, чтобы моя шерсть намокла и замерзла насмерть».

Верона вздохнула, прислонилась к столу и вытянула руки над головой. «Поскольку идет дождь, и мы запечатали все входы, кроме парадного, мы пойдем спать? Кроме разговоров больше делать нечего. И я думаю, что нам всем действительно нужно немного поспать».

— Ну… — Антон повернулся к Марион. «Скольким людям еще нужны одеяла?»

«Большинство.» Марион горько улыбнулась. Она кивнула младшим Зверородам, тем, которые, по словам Антона, были в раннем подростковом возрасте, и Сеокурианцам. «Они хороши, но нам могло бы понадобиться гораздо больше».

«Там должно быть здание, полное ткани. Я не знаю, существует ли он еще или скоро зальется водой, но я хочу посмотреть, там ли он еще. Надеюсь, гоблинам следовало оставить это в покое. Верона и Кэл посмотрели на него. «С надеждой. Возможно.»

«Только нас троих будет недостаточно». Кэл накинула ей на плечи плащ, за ним быстро последовала Верона. «Особенно, если предстоит много вещей, которые нужно забрать».

«Или гоблины», — добавила Верона. «Мы не забрали их всех, чтобы они все еще могли быть там… И твоя магия не будет такой эффективной». Антон посмотрел на Верону. Она пожала плечами и улыбнулась. «Огонь действительно не работает под дождем, и ваша молния просто будет следовать за дождем вниз, к земле. Так…»

«Да все верно. Но я не хочу, чтобы ты ходил туда один.

«Мы не будем». Верона посмотрела на звероподобных. «Мы просто получим некоторую помощь. Кроме того, мы, вероятно, не сможем унести все это с собой».

«Ты можешь просто использовать свои кристаллы крови». — предложил Антон, вставая из-за стола. «Ты передал еду до того, как мы вошли в Гратериус, с тарелкой, сделанной из крови…»

«Что?» Верона мило улыбнулась и наклонилась к Антону. «Я знаю этот взгляд. У тебя есть идея.

«Может быть. Но вам понадобится немного больше крови, чем у вас есть сейчас. Но сначала нам нужно посмотреть, кто нам поможет».

Антон сначала посмотрел на сеокурианцев. Большинство выглядело очень унылым и угрюмым. Теперь, когда у них была реальная возможность посидеть и подумать, подумать о своей перевернутой жизни, мысли взяли свое. Антон сомневался, что какое-то время они смогут оказать реальную помощь. Возможно, если заставить их двигаться и работать, это поднимет им настроение, но это был тот самый день, когда их жизнь перевернулась с ног на голову. Если человек, ответственный за эвакуацию своих домов и приказывающий им приступить к работе, может быть контрпродуктивным. Никто не выглядел так, как будто хотел помочь, за исключением, возможно, Лерато и Ндале, но оба были нужны здесь по разным причинам. Остался Зверород. Они действовали немного лучше, чем сеокурианцы, но все равно очень нервничали и боялись шума дождя и далеких молний. Очевидно, не только Кэл и Мэрион пострадали от шторма.

Мне очень нужны люди, которым я могу доверять. Не то чтобы их было много. Думаю, это друзья Кэла… По крайней мере, я знаю их имена.

Антон подошел к ним. Друзья Кэла и Раша остались очень близки. Ирсо подтолкнул Эйдера и Улью, которые уже начали задремать, когда он приблизился. Раша оживилась и посмотрела на него. Луна, которая была занята получением похлопываний и царапин от всех, кто предлагал, побежала к ним. Она все еще была не совсем устойчива и врезалась в его ноги после того, как шквал копыт и когтей зацарапал обожженный пол, пытаясь остановить ее. Антон нежно взял ее на руки, Луна выглядела немного возмущенной, но он не знал почему, и нежно погладила ее по голове.

— Мне нужна услуга от вас, девочки.

«Что?» Ирсо зарычала, и на ее слегка покрытом чешуей лице появилась ухмылка.

Как всегда, Дрейкелинг был по отношению к нему очень резок и агрессивен, главным образом, чтобы защитить Эйдера и Улью. Не то чтобы он что-то с ними сделал. Эйдер и Уля улыбнулись Антону, прежде чем слегка подтолкнуть Ирсо. Она взглянула на своих друзей, прежде чем смягчиться.

— Прости, — пробормотала Ирсо, избегая зрительного контакта.

«Что происходит?» — спросил Эйдер. Маленький раздвоенный язык лизнул воздух. «Я действительно не хочу этого говорить, но… Кажется, сейчас все в порядке».

— Ты только что все испортил. Уля усмехнулась и ответила. Это означает, что она откинулась назад вдоль своего паучьего тела. Он был довольно большим по сравнению со всеми остальными, но она держала паучьи лапки плотно поджатыми внизу, чтобы минимизировать пространство.

«Мне… мне нужна твоя помощь, чтобы перевезти еще несколько тканевых одеял». Антон огляделся. «Их и так недостаточно, но у нас может быть достаточно, если мы сможем добраться до здания там. И если ткань все еще там.

«Там?» Эдир кивнул снаружи. «Из-за холодного дождя?»

«Все не должно быть так уж плохо», — сказала Раша. Похоже, она прекрасно осознавала, что ее не включили в ближайшую группу, но Антон позволил ей продолжить. «Я имею в виду, что мы промокнем и немного замерзнем, но мы все переживали и хуже… Намного хуже».

«Ага.» Лица Ирсо и Ульи стали удрученными.

— Вам троим легче. Эйдер сердито понюхал воздух. «Я не люблю холод».

«Это то, о чем я хотел спросить». Эйдер взглянул на Улю, а затем на Верону. Верона усмехнулась, но ничего не сказала. «А у тебя проблемы с холодом? Раз уж ты Кобра?

Эйдер поколебался, прежде чем пожал плечами. «Я не совсем уверен. В Сеокурии действительно не холодно даже зимой. Но мне несколько раз было холодно, и мне это не нравилось. Я не чувствовал себя плохо, но все замедлилось. Как будто моя голова была наполнена грязью, и мое тело было ею покрыто. Ничто не двигалось так, как мне хотелось, даже мой разум».

— Похоже, ты сам не выделяешь много тепла. Скажи мне, тебе нравится работать на солнце?»

«Полагаю, что так. Мне тепло на солнце, но потом может стать слишком жарко». Эйдер посмотрел на других звероподобных. «Они могут потеть, но мне становится все жарче и жарче. Приходится просить мастеров уйти на время с солнца, чтобы остыть. Они делают, но мне нужно сделать что-то другое».

«Верно. Я спрашиваю об этом не только потому, что мне интересно, как работают некоторые из вас, более экзотических звероподобных, но и потому, что мы, возможно, промокли и замерзли.

«Это не должно быть проблемой. Я могу просто замедлиться и устать, вот и все». Эйдер потянулась к паучьему телу Улии, с громким стуком приземлив ее голову и верхнюю часть тела. — Мне это может понадобиться после того, как я закончу.

«Я не собираюсь быть таким для тебя». Уля осторожно высвободила Гагу. Обе девушки быстро рассмеялись, прежде чем внимание вернулось к Антону.

— Итак, ты можешь мне помочь? Я просто хочу, чтобы как можно больше людей имели одеяла. Особенно, если шторм усилится или начнет дуть.

— Конечно, — быстро сказала Раша. «Я могу нести целую кучу. Если хочешь, чтобы я пришел. Я, наверное, один из сильнейших здесь».

«Возьмите одну из самых больших булав и приготовьтесь отправиться под дождь вместе со всеми нами».

Раша кивнула и подошла к столу. Ндейл и Мэрион что-то обсуждали, но расступились перед большим синим Минотавром, когда она потянулась за оружием. Она остановилась у стола и посмотрела на Антона.

«А что насчет вас троих? Каждый человек помогает».

«Конечно.» Уля поднялась на паучьих лапках. «Я не такой сильный, как Минотавр, но и не слабый. И я могу использовать свой шелк, чтобы связать ткань, если тебе нужно.

«Не подумал об этом». Верона улыбнулась Кэлу, который ответил странным взглядом.

«Я тоже.» Эйдер встала, стряхивая сажу со своей спины. «Некоторые сеокурские рыбаки выглядят не очень хорошо. Им, вероятно, нужно что-то вроде одеяла больше, чем нам. Кроме того, если я его не получу, у меня тут большой комок тепла.

Гага шлепнула Улью по паучьему телу. Уля пискнула и подпрыгнула от ощущения, быстро повернулась и несколько раз сильно хлопнула Гагу по плечу. Эйдер подняла руки в знак подчинения, но Уля нанесла еще несколько ударов, прежде чем фыркнула и отвернулась.

«Я не совсем уверен.» Ирсо почесала подбородок. «Вы сказали, что это место кишит гоблинами. И я знаю, что ты не все понял. Что, если они ждут нас там?»

«Мы можем справиться с ними довольно легко. Верона и Кэл действительно сильные и хорошие бойцы, лучше меня, и я попрошу Цетину подождать здесь вместе с остальными, чтобы убедиться, что они в безопасности.

«Снова?» Цетина усмехнулась и прислонилась к опорной балке. «Ну, это значит, что мне больше не придется смазывать свою броню маслом. Так что это хорошо… я полагаю.

Ирсо провел рукой по волосам. Она хлопнула себя по бедрам и встала. «Отлично. Я помогу. Но только потому, что собираются эти двое. Я могу пережить ночь без куска ткани, чтобы укрыться».

«Спасибо вам всем. Возьмите одну из этих булав и будьте готовы отправиться в путь.

— Так какой у тебя план? — спросил Кэл. «Очевидно, у тебя есть план получше, чем просто выйти под дождь и обтереться, когда мы вернемся. Не говоря уже о том, как ты собираешься защитить всю ткань от намокания?

«Да…» Верона медленно кивнула.

«Это касается тебя, Верона, и силы твоей крови. Однако для этого потребуется больше, чем обычно, и мне не хочется терять сознание, так что нам придется поделиться этим со всеми.

«Хорошо… Все еще жду, чтобы услышать, что ты планируешь с моими силами».

«Поверьте мне. Тебе понравится.»

«Я доверяю тебе.» Верона улыбнулась. «Мне просто интересно.»

— Эм, Цетина? Не могли бы вы немного позаботиться о Луне? Я не хочу, чтобы она попыталась последовать за нами».

«Конечно.»

Цетина осторожно взяла Луну из его рук. Луна попыталась вырваться на свободу, но расслабилась, когда ее почесали за ушами. Цетина выглядела более чем немного раздраженной. Луна не хотела с ней играть, пока она не поцарапается.

«Хорошо.» Раша положила булаву на плечо. — Я готов, и остальные тоже…

«Мы не другие». Эйдер нахмурилась, подойдя к Раше. — И тебе не следует так с нами разговаривать. Вот почему никто не заступился за тебя, когда секурианцы увезли тебя, хотя мы могли что-то сказать.

Раша снова удручилась и отвела взгляд. Антон заметил, что Уля и Ирсо выглядят одинаково, но в меньшей степени для Ирсо. Он не хотел, чтобы что-то подобное скрывалось надолго. Как и все остальное, лучше было пресечь ошибку и не переносить ее в Атрос. Оставьте это в прошлом.

«Раша, я знаю, что это может быть грубо так говорить, но я думаю, ты, возможно, была не самым приятным человеком». Антон начал.

Раша поморщилась и дернула кончик булавы. «Да… Я почти всегда был больше и сильнее всех остальных. И мне все сойдет с рук». Она посмотрела на звероподобных. «И я перестарался. Слишком много раз.»

Антон обратился к друзьям Кэла. «Я прошу тебя оставить то, что случилось с тобой в прошлом, в прошлом. Даже если это кажется невозможным. Атрос станет новым началом для всех вас, и я не хочу, чтобы прошлое связало нас».

— Мы попробуем, Антон. Уля почесала ухо и заправила туда волосы. «Я думаю, нам всем придется это сделать». Она посмотрела на сеокурианцев, затем на Рашу. «Некоторые вещи могут быть проще, чем другие».

— Я только прошу тебя попробовать.

— Спасибо, — прошептала Раша и отвела взгляд.

«Соберитесь возле двери». Антон махнул им рукой. — Мы будем там через минуту.

Они кивнули и осторожно протолкнулись сквозь груды тел на полу. Тропа была, но она была не очень большой, и это оказалось проблемой для Ули и Раши. Обоим пришлось приложить немало усилий, чтобы не наступить на кого-то.

«Я никогда не думал, что Раша действительно плохая». Кэл слегка поцеловал его в щеку. «Когда я разговаривал с матерью, она рассказала мне, что знала о них. Раша приходила несколько раз… Не думаю, что ей действительно нравилось то, что она делала».

«Наверное, это было проще сделать». Антон пожал плечами. «Думаю, вам пришлось сделать все необходимое, чтобы выжить. Но это в прошлом. И где оно принадлежит. Итак, Верона?

«Да?» Верона улыбнулась и наклонилась вперед. — Я наконец-то услышу, каков твой план?

«Да. Вам понадобится довольно много крови. Больше, чем я могу безопасно предоставить. Это… это еще одна причина, почему мне нужны были твои друзья.

«Я не думаю, что им понравится быть мешками с кровью Вероны».

— Это… — Верона почесала голову. «Это один из способов выразить это. Не так, как хотелось бы, но…»

«Возьмите с каждого из нас немного больше, чем обычно». Антон проводил их к двери. — Мы с Кэлом залечим их раны.

«Хорошо. Все еще хочу знать, что ты делаешь.

Звероподобные девушки немного забеспокоились, когда Антон объяснил, что от них нужно Вероне. Верона вздрогнула, когда они посмотрели на нее. До сих пор ее основным поставщиком крови был Антон и очень редко Кэл. Это было нечто совершенно иное.

«Хорошо.» Уля протянула руку. «Ты берешь совсем немного, верно? Я имею в виду… мы все переживали и худшее.

«Ах, да.» Эйдер кивнула, ее язык скользнул по лицу.

— Хотя не я. Ирсо откинула гриву назад. «Только глупые люди пытались прикоснуться ко мне».

На секунду она пристально посмотрела на Антона. Очевидно, его прикосновение, даже те несколько мгновений, которые оно длилось, все еще сохранялось в ее памяти.

Раша ничего не сказала, но выглядела готовой помочь. Верона глубоко вздохнула и активировала свою силу крови. Они слегка отпрянули, когда красное сияние охватило ее тело. Единственный раз, когда они видели это, они были далеко, а не так близко. Верона изо всех сил старалась выглядеть спокойной, но на ее лице появилась неловкая улыбка.

«Вау». Ирсо успел сказать.

— Это довольно странно, да? Верона почесала голову. «Мне не приходилось использовать это перед людьми, которые не являются незнакомцами».

— Это просто… твои глаза. Они стали полностью красными. Я даже не вижу черных точек посередине».

— Да… Итак… — Верона посмотрела на Антона и достала нож. — Мне понадобится твоя рука ненадолго.

Антон позволил ей взять небольшое количество крови. И снова девушки Зверородичей обеспокоенно смотрели, как кровь текла из его неглубокой раны в воздух. Верона рукой направила кровь в один из глиняных горшков на своем бедре. Антон произнес исцеляющую молитву, а Кэл сняла перчатку. Верона поколебалась, прежде чем сделать крошечный порез на руке Кэла.

«Ой». Глаз Кэла дернулся, когда нож сделал разрез. «Я не знаю, как Антон может сделать это с таким спокойным лицом».

Эйдер и Уля переглянулись.

Антон пожал плечами. «Думаю, я к этому привык».

«Теперь твоя очередь.» Верона почти дьявольски усмехнулась. — Итак, выкиньте руки.

Верона взяла у каждого немного крови, столько же она взяла бы у Антона в бою. Эйдер и Уля засмеялись, когда кровь, преодолев гравитацию, уплыла из их маленьких ран в глиняные пузырьки. Кэл исцелил Ирсо, все еще глядя на Антона, в то время как Антон исцелил остальных. Когда все ее флаконы были заполнены, Верона деактивировала свою силу.

«Хорошо.» Антон повернулся к дождю, который все еще гремел снаружи. «Я хочу, чтобы ты собрал всю свою кровь в очень плоский и широкий конус с острием посередине».

«Я попробую».

Верона снова активировала свою силу и сформировала кровь в конус. Кристаллизованная кровь была очень жидкой, но конус оказался очень большим. Более чем достаточно, чтобы охватить всех, оставив много свободного места.

Кровавый зонтик…

«Ой.» Верона улыбнулась и кивнула. — Я понимаю, что ты делаешь.

«Я никогда не думал, что твоя сила может сделать что-то подобное». Кэл улыбнулся Антону и похлопал Верону по плечу. «Видишь, твоя сила предназначена не только для того, чтобы сражаться и убивать».

«Да…» Верона выглядела вполне счастливой. «Спасибо.»

Верона переместила кровавый конус под дождь. Вода расплескалась и попала на склад, но конус сохранил свою форму. Странный высокий лязг раздавался при каждой капле, сама кровь звенела при каждом ударе.

Верона хмыкнула и нахмурилась, поднимая руку вверх. «Дождь усиливает ситуацию. Такое ощущение, что его постоянно тащат на землю».

«Это будет проблемой?» — спросил Антон.

«Нет. Но мне нужно сосредоточиться на том, чтобы сохранить его там, где он есть. Я не думаю, что буду очень хорош в бою. Не иначе, как намокнув.

«Это означает, что двое обычных бойцов не могут сражаться». Кэл улыбнулся. «И я тоже не могу использовать свои специальные стрелы». Она повернулась к другому звероподобному. — Я рад, что ты пойдешь с нами.

Эйдер улыбнулась, скрестив чешуйчатые руки. «Это не проблема, Кэл. Ты всегда будешь нашим другом, несмотря ни на что, даже если прошло двадцать зим с тех пор, как мы видели тебя в последний раз.

— Если бы… — Уля нервно держала булаву в руках. «Если мы встретим гоблинов, что нам делать?»

«Просто замахнись на них». — предложила Верона. «Разбей им череп. Это то, чем я занимаюсь большую часть времени. Когда у меня нет силы моей крови.

Уля, как и остальные, выглядели особенно довольными. Тем не менее, они последовали за Антоном, Вероной и Кэлом под Кровавым Зонтом. Раша слегка кашлянула, и Верона подняла его выше. Когда Верона растянула кристаллизованную кровь еще дальше, Антон посмотрел на рваную бумагу. Теперь, когда они были под дождем, это казалось не таким уж плохим. Грязь, поднятая дождем, забрызгала их ботинки. Однако у четверых зверолюдей, бывших с ними, не было никакой обуви. Грязь уже начала пачкать их ступни… копыта и когти.

— Когда мы вернемся, не забудь вымыть ноги. Антон неловко улыбнулся. «Поскольку мы все время носим ботинки, я действительно не думал об этом…»

Раша посмотрела на свои копыта. «Меня это устраивает. Большую часть времени я такой. И вокруг достаточно воды, чтобы ее смыть.

«Пока Антон не попытается коснуться моих ног». — тихо сказал Ирсо.

— Тебе не нужно нас материть, Антон. Уля усмехнулась.

Верона издала слабый шум, когда Антон указал на почерневшее здание вдалеке. По сравнению с остальными он почти целый, хотя под дождем его было трудно разобрать.

«Если эта карта верна, в этом здании все еще может быть ткань». Антон нахмурился. — А еще это хорошее место для гоблинов, чтобы переждать бурю. Если они еще остались.

Звероподобные девушки отнеслись ко всему более серьезно и крепко держали свое оружие в руках, сбиваясь чуть ближе друг к другу, осматривая свое окружение. Их обоняние было почти бесполезно во время сильного дождя, как и слух. Потому что Кэл, а Антон не знал о других типах звероподобных, с ее обостренными чувствами застрял, слушая какофонию бесполезного шума. Они могли полагаться только на свое зрение. И это не распространялось так далеко.

«Что это такое?» — резко прошептал Эйдер.

Дрожащая чешуйчатая рука указала глубоко под дождь. Антон сосредоточился и увидел движение, пробежавшее сквозь мерцающую серость дождя. Верона хмыкнула и приготовилась бросить осколок, но Антон удержал ее за плечо. Она подняла глаза с нечитаемым выражением в светящихся красных глазах, но Антон покачал головой. Он посмотрел на Кэла, который уже держал стрелу и потерял ее в следующую секунду. Сквозь рев дождя Антон услышал, как он пронзил плоть, а затем что-то упало в грязь. Они осторожно приблизились, девочки-звероподобные невероятно нервничали, и обнаружили мертвого Желтого гоблина, простреленного горло.

«Это действительно хороший выстрел, Кэл». Антон сжал ее бок.

Кэл улыбнулся и забрал свою стрелу. Вытерев кровь с кончика, она огляделась. — Почему он был снаружи?

«Может быть, он все еще пытается найти какое-нибудь красивое и сухое место». — предложил Антон. «И все же нам нужно продолжать двигаться».

Верона начала двигаться вперед, но Ирсо этого не сделал. Она посмотрела на мертвого гоблина, его лицо было погружено в грязь, а кровь потекла из шеи и начала смешиваться.

«Это… это так быстро». Она сказала. «Он был жив несколько мгновений назад…»

«Ну давай же.» Антон махнул ей рукой, не осмеливаясь прикоснуться к ней.

Ирсо быстро догнала ее, прежде чем дождь достиг ее. Кэл держала лук наготове и нацеливалась, пока они продвигались через руины города. Хотя они больше не видели гоблинов, Антон был уверен, что видел некоторых на самом краю своего зрения. Когда он взглянул на Кэла, она разделила его мнение, хотя и не хотела его озвучивать. Они оба видели, что Зверородичи плохо справляются со стрессом. Их глаза вращались в поисках малейшего звука или движения под дождем.

Прошла еще минута, прежде чем они подошли к зданию. По сравнению с остальными этот и следующие два остались практически целыми, если не считать сожженных. Это все равно стоило посмотреть. Здания выглядели не намного хуже, чем большой склад. Когда они приблизились, Антон замедлил скорость Вероны.

«Мы там почти ничего не видим. И я не хочу, чтобы меня зарезал гоблин.

— У нас нет щита Цетины, — тихо сказал Кэл.

«Истинный.» Антон кашлянул. «Ой! Там есть кто-нибудь?

Все с удивлением обернулись на Антона. Антон пожал плечами и сосредоточил свое внимание на здании. Ничего не появилось, поэтому Антон осторожно повел их вперед. Верона подняла кровавый конус над зданием в тот момент, когда Антон и Кэл снова остановили их. Десять зеленых гоблинов сидели внутри, сбившись в дальний угол, отчаянно пытаясь разжечь огонь обычными камнями и обугленным деревом. Как они его не услышали, было неизвестно. На мгновение мысли Антона вернулись к тому моменту, когда он впервые встретил Цетину, когда она пыталась разжечь пожар. Быстрое моргание рассеяло такие блуждающие мысли.

«Что мы делаем?» — спросила Эйдер, прижимая булаву к груди.

«Довольно очевидно.» — тихо сказала Верона.

«Что?»

«Это хороший шанс показать вам, что такое бой и убийство на самом деле». На всякий случай Антон приготовил несколько молний. «Просто развернись и отступи. Не позволяй им напасть на тебя».

«Ты серьезно?»

«Вам будет хорошо. Поверьте мне. Мы будем прямо здесь.

«Хорошо.» Эйдер посмотрел на Ирсо, и обе девушки кивнули. «Мы можем сделать это.»

Гоблины посмотрели вверх, на крышу, затем на кровавый конус Вероны. Один повернулся к двери и увидел их, кричащих на своем странном языке. Почти одновременно они подняли свое грубое деревянное оружие и повернулись. Раша и Ирсо приготовили свое оружие для боя, но Эйдер и Уля шарахнулись позади Антона и Кэла теперь, когда они действительно могли их видеть. Им было еще слишком рано вступать в бой.

«Точно так, как сказала девушка с повязкой на глазу». Раша взглянула на Ирсо. «Не рискуйте собой и дышите».

Ирсо цокнула языком. «Не могу поверить, что ты так быстро пытаешься затеять с кем-то драку. Ты действительно имеешь что-то против нее.

Гоблины атаковали, как обычно, без самосохранения, и вскоре оказались на расстоянии удара. Кэл выпустил стрелу и сразил двух гоблинов, когда они подошли к двери. Ирсо поздно взмахнула булавой, но стрела все равно попала в голову гоблина, раздавив ее, как яичную скорлупу. Раша подняла ногу и сильно наступила на одного, гоблин раздавил ее копытом, затем взмахнул своей большей булавой вверх, убивая другого гоблина. Однако их атаки вывели их из равновесия и сделали уязвимыми для оставшихся гоблинов. Как раз в тот момент, когда Антон собирался бросить молнии, Эйдер и Уля бросились вперед, возможно, не в силах увидеть, как на их друзей нападают. Они были еще менее скоординированы, но Антону понравилась их решимость. Им удалось поразить только одного гоблина, Рашу еще двоих и Ирсо одного, прежде чем Антон выпустил свои молнии и убил оставшихся двух гоблинов.

Антон подождал немного, прежде чем сделать шаг вперед. «Сделайте глубокие вдохи. Не торопись.»

Все тяжело дышали, их руки дрожали от натиска и азарта битвы. Ирсо попятилась от двери, почти под дождь, прежде чем взяла себя в руки. Эйдеру и Уле потребовалось еще немного времени, прежде чем им стало лучше, в то время как Раша ударила копытом по полу, чтобы убрать часть гоблина, застрявшего внутри.

— Это… — Ирсо покачала головой. «Что было…»

«Я думал, что после всего, через что мы прошли, что-то подобное будет легко». Эйдер уронила булаву в грязь. Она быстро подняла его, но ее пальцы не решались коснуться окровавленного металла. «Мы всегда мечтали убить мастеров. Что бы мы с ними сделали. Но я никогда не думал, что это будет так…»

«Влажный.» Уля продолжила. На ее руках была кровь гоблина. «Теплый и влажный. Все, что от них осталось».

«Они застряли у меня в копыте». Раша подняла ногу и синими пальцами вырвала кусочки гоблина. «Но их было так легко убить». Она повернулась к Антону. «Как вам троим просто не сойти с ума? Постоянно убивать?

«Это не то, что мы делаем легкомысленно», — сказал Антон. «Это может выглядеть так, когда я могу просто махнуть рукой, и кто-то исчезнет. Или Верона, использующая кровь, или Кэл, ее лук и волшебные стрелы. Убийство не совершается без причины». Он почувствовал желание слегка отвести взгляд. «Даже если эта причина иногда мелочна и эгоистична. Мы делаем это не просто ради удовольствия».

— Я… — Раша не смогла договорить.

«Ну давай же. Мы не можем ждать здесь вечно». — тихо сказал Кэл и осторожно подтолкнул их вперед. «И они все ждут нас. Я не хочу, чтобы моя мать начала искать нас только для того, чтобы обнаружить, что мы болтаем».

«Я не хочу снова видеть Мэрион рассерженной». Ирсо улыбнулась, обнажив большие зубы.

Когда они оказались внутри, стало ясно, почему гоблины их не услышали. Это было невероятно громко. Антон не мог понять почему с первого взгляда. Он присмотрелся и увидел тонкий ржавый металл, покрывающий некоторые участки крыши листом. Звук, исходивший от металлических пластин, был оглушительным, тем более что они были такими тонкими.

— У нас здесь что-нибудь есть? — спросила Верона.

— Если его нет, нам нужно возвращаться, — сказал Кэл. «На карте было видно только то, что здесь было что-то похожее на ткань. Остальные должны были держать лес.

— Я не вижу так далеко, — проворчала Раша. «Он идет довольно далеко, но света недостаточно».

Кэл прищурилась. «Там что-то есть, но это немного трудно разглядеть».

«Подожди.» Антон призвал небольшой огненный шар, чтобы осветить комнату. «Вот и все».

Комнату наполнил теплый оранжевый свет. Там было не так пусто, как они сначала подумали, по крайней мере сзади. Сбоку от места попытки разжечь огонь неподвижно лежали трое Зеленых Гоблинов. Их тела были истощены и почти превратились в шелуху. Антон не знал, что с этим делать. Чтобы жить, гоблинам нужно было есть только траву, так почему же они были такими слабыми?

«Есть идеи?» – спросил Антон Кэла.

Кэл покачала головой. — Я… я, честно говоря, не знаю Антона. Я знаю, что гоблины не оставляют в живых слабых. Может, вот что это такое?»

Верона потянула его за руку. «Помнишь, что произошло в Маунт-Аспайр? В глубине?

Антон помнил, но ему не нравилось часто об этом думать. Но Верона была права. В пещере они нашли захваченных женщин Атроса, рожающих гоблинов, а женщины-гоблины убили одну, родившуюся слегка уродливой. Он посмотрел на неподвижных гоблинов, но не увидел в них ничего слишком странного.

«Лучше быть в безопасности». Верона шагнула вперед и ударила каждого ножом в голову. Они были живы и, умирая, издали последний шепот. Верона не выглядела особенно счастливой, когда их опускала.

За трупами, в дальнем конце комнаты, лежали еще ящики с символом судоходной компании. Многие лежали сломанные и разорванные гоблинами, их содержимое было уничтожено в результате воздействия и вмешательства, но немалое количество осталось.

«Давайте посмотрим, что у нас здесь есть». Верона копьем открыла крышку. Он с грохотом упал, обнажив драгоценный груз внутри.

Антон протянул руку и вытащил стопки ткани, все еще целые, несмотря на время. Они были грубыми и грубыми, со множеством потертых волокон и дырок, но это было лучше, чем ничего.

«Это отличное начало.» Верона улыбнулась, и Антон передал Вероне стопку ткани. Он был слишком велик для одного человека, но какое-то время все собирались спать рядом друг с другом. Этого было бы достаточно, чтобы защититься от самых худших стихий.

«Есть немало таких, которые можно вернуть». Антон задумался. «Как… Насколько тяжелы эти штуки?»

«Позвольте мне попробовать». Раша шагнула вперед и взяла нераспечатанную коробку. Она без усилий подняла его, слегка нахмурившись, и сложила в руки четыре коробки. «Это не кажется таким тяжелым, как я думал. Думаю, то исцеление, которое ты совершил, сделало меня немного сильнее.

«Или ты просто огромный кусок мяса». Эйдер пошутил.

Раша пошаркала и отдала один из ящиков Гаге. Она захохотала под внезапной тяжестью и уронила его на землю, при этом ящик разбился при ударе.

«Упс». Раша улыбнулась и отвела взгляд.

Эйдер фыркнул, но ничего не ответил.

— Ну… — Антон почесал затылок. «Большую часть из них мы еще можем вернуть. Но я бы хотел получить их все, если бы мы могли.

— Возможно, есть способ. Кэл повернулся к Уле. Паукообразная нервно огляделась вокруг и указала на себя. «Да. Ваша ветка. Мэрион рассказала мне, что она встречала паукообразных, которые все еще могут использовать свою нить. Не могли бы вы связать их в узел, а затем обернуть вокруг них нитью?»

— Это… — Уля почесала затылок. «Полагаю, да. Но я создал тему только один раз. И это было просто для того, чтобы показать, что я могу это сделать».

«Я знаю, что не совсем понимаю, как это получается». Антон начал. «Но если вы сделаете достаточно длинную шелковую нить, мы сможем сделать это вручную».

— Думаю, да. Уля подошла к сломанному ящику и сложила их в неровную кучу. «Я помню, как некоторые говорили, что они могут просто использовать для этого задние ноги». Уля перешагнула через кучу и попыталась поднять сверток задними четырьмя ногами. Она была невероятно нескоординированной и могла держать только несколько штук одновременно. — Не то чтобы я знаю, как это сделать.

«У меня есть еще один вопрос». Слова Антона остановили Улю. — Когда шелк выходит из твоей… твоей фильеры, когда ты хочешь, чтобы он остановился, он просто останавливается?

— Я не… — Лицо Ули покраснело. «Ой. О, я понимаю, о чем ты говоришь. Хм… — Она посмотрела на конец своего паучьего тела. — Что-то вроде того, я полагаю.

— Почему бы тебе просто не проверить? Верона хихикнула Антону. «Не то чтобы ты раньше не видел тела девушек».

«Это другое дело». Уля глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, красный цвет исчез из коричневого. «Если кто-то на это посмотрит, это будет хуже, чем выставить напоказ мой верх».

Уля провела рукой по своему человеческому телу. Антон не мог не заметить размеры ее форм, едва скрытые под тонкой одеждой.

«Тогда хочешь что-нибудь надеть на свое паучье тело? Ткани у нас теперь более чем достаточно.

«Я подумаю об этом.» Уля серьезно кивнула, когда Раша поставила свои ящики и добавила в стопку еще один. — Но сначала позволь мне взять немного шелка.

Уля отошла от ткани и застенчиво посмотрела на них. «Не могли бы вы отвести взгляд? Это немного неловко, когда все смотрят».

— Ты делал это на наших глазах раньше? — спросила Верона, отворачиваясь.

«Я был в некотором роде шокирован происходящим. Что я действительно могу это сделать». Уля пожала плечами. «Это другое».

Антон отвернулся и посмотрел на дождь. Казалось, что оно истончается, но это могло быть принятием желаемого за действительное. Позади он услышал тихое кряхтение и движение одной из ног Улии по старому деревянному полу. Он поймал взгляд Кэла. Она улыбнулась и слегка ударила его по руке.

«Когда я встретил тебя, я не позволил тебе увидеть мой хвост. У каждого звероподобного есть что-то очень личное.

— Когда ты потерял свой? — спросил Эйдер.

— Мы уже можем повернуть назад? — спросил Антон.

«Ага.» Уля звучала немного запыхавшись. «Да, я закончил».

Уля держала в руках небольшой сверток белого шелка, гораздо больший, чем первый сверток, который она сделала на «Снежке».

«Верно. Я соединю их вместе». Уля опустилась и с помощью Ирсо собрала ткань. «Мало чем отличается от того, что мы делали раньше».

Кэл посмотрел на Эйдера. «Что вы сказали?»

«Я спросил, когда ты потерял хвост. Я помню, что он был довольно большим».

Эйдер и Раша наклонились, чтобы попытаться взглянуть на зад Кэла. Антон нахмурился и притянул Кэла к себе, что Кэлу показалось забавным.

«Хотя мне нравится, когда он свободен, он у меня связан так долго, что иногда я почти этого не замечаю».

Кэл подняла доспехи, обнажая кусочек живота цвета мокко, и отвязала хвост. Со вздохом облегчения длинная конечность упала и закружилась в воздухе. Он обвился вокруг ее тела, прежде чем осторожно высунуться из ее плаща. Девочки-Зверолюди остановились, когда он покачнулся в воздухе.

«Вау». Раша успела сказать. Она посмотрела на свой хвост длиной всего в фут с небольшим пучком рыжего меха на кончике. «Что…»

«Ебена мать.» Эйдер усмехнулся. «Я не помню, чтобы он был таким большим».

Кэл улыбнулась и взяла конец веера, вращая вокруг пальцев оранжевые звезды.

«Это безумие.» Гага подняла свой гораздо более короткий и толстый хвост. «Я бы хотел, чтобы мой был таким».

«Если бы это было так, ты бы все время тащил свою задницу». Ирсо усмехнулась, несколько насильно, ее глаза были прикованы к кружащемуся зеленому хвосту.

Уля вздохнула, закончив складывать одежду в узел, и начала связывать ее ниткой. «Вы все увлекаетесь хвостами». Она посмотрела на Антона и Верону. «Иногда это все, о чем они говорят. Я уверен, вы можете понять, откуда я родом».

«Полагаю, что так.» Антон потянулся к хвосту Кэла. Она оказала ему услугу, и три веера попали в его пальцы. Он не мог не улыбнуться, снова почувствовав мягкость и тепло в своих руках. «Но я думаю, что у Кэла чертовски красиво».

«Прекрати». Кэл игриво отбросил руку. «Ты специально пытаешься заставить меня покраснеть. Опять».

«Истинный.» Антон снова взял ее за хвост.

«Даже у Мэрион он не такой длинный». Раша подошла ближе и наклонилась. «Можете ли вы переместить его, как мы?»

Антон увидел, как короткий хвост Раши совершенно свободно кружил в воздухе. Кэл кивнула и подняла плащ. Хвост кружился и мелькал в воздухе, как ленточка. Наконец, она позволила ему естественно лежать позади себя, почти половина ее хвоста торчала вверх, несмотря на то, что он почти касался земли.

«Наверное, это очень раздражает — держать это так». Раша снова махнула хвостом. «Я имею в виду, что ты не можешь просто позволить этому висеть, как мы».

— Это… — Кэл нахмурилась и почесала щеку. «Я действительно этого не замечаю. Если я ношу его весь день, он может немного болеть, но в большинстве случаев он связан, или я его передвигаю ».

Кэл взмахнула хвостом перед Вероной, красные глаза Вероны следили за оранжевой звездой на ее веерах. Раша, Ирсо и Эйдер рассмеялись пристальным взглядом Вероны, Верона тоже засмеялась.

«Я тоже думаю, что это красиво».

Кэл засунула хвост под плащ и обернула его вокруг талии. Она не стала его перевязывать, а подвернула конец веера, чтобы он не выпал. Теперь у них было мало шансов, что он намокнет или заляпается грязью, когда они уйдут.

«Понятно!» Триумф пришел от Улии, когда она поднялась и положила руки на бедра. «Это не изменится в ближайшее время».

Сверток ткани теперь выглядел очень надежным, а ее белый шелк очень плотно вцепился в него. Антон улыбнулся маленькому милому бантику, украшавшему верх. Уля поймала его взгляд и выглядела немного смущенной.

— Итак, — Верона заглянула вглубь здания. «Еще многое нужно вернуть. Если бы у меня была вся моя кровь, я бы смог вернуть ее обратно».

— Но тогда мы промокнем. Антон кивнул на выход. «И во всяком случае, это звучит тяжелее, чем раньше».

Верона цокнула языком. «Полагаю, да. Но если бы ты дал мне еще немного крови…

«Можете ли вы контролировать это безопасно?»

Верона кивнула. «Ага. Просто не могу позволить, чтобы оно коснулось моих губ, вот и все.

— Что произойдет, если ты это сделаешь? — спросила Ирсо, когтистый палец крепко сжал ее булаву.

«Ничего хорошего.» Верона вздрогнула, подойдя к Антону. «Ничего хорошего.»

С помощью еще одного маленького флакона Верона забрала почти половину оставшихся ящиков. Очевидно, требовалось немало усилий, чтобы все контролировать. Антон не совсем понимал, сколько маны у Вероны, он знал, что она у нее есть, но она не была безграничной. Он и другие девочки взяли по ящику каждая, а Уля — сверток. Ящик был очень тяжелым в его руках. Когда он посмотрел на Рашу, несущую четверых без видимого напряжения, она улыбнулась и усмехнулась, поднимая свои ящики повыше.

Теперь я очень рад, что Кристоф не схватил меня за горло. Если бы он это сделал, моя голова оторвалась бы через секунду.

Верона унесла с собой кровавый конус обратно под дождь. Антон осмотрел окрестности в поисках каких-либо признаков присутствия гоблинов, но его опасения были напрасны. Он заметил Цетину, стоящую у двери с обнаженным мечом и щитом в руке и с тревогой глядящую на дождь. На какое-то мгновение он испугался, что нападение неизбежно, но, увидев их, обеспокоенный взгляд Цетины превратился в улыбку. Она помахала им рукой.

— Мы начали задаваться вопросом, куда ты делся. Цетина заметно расслабилась и отошла в сторону. «Мне интересно, придется ли нам выходить под дождь, чтобы спасти тебя».

«К счастью, все прошло хорошо». Антон жестом пригласил девушек войти.

Они занесли ящики внутрь и поставили их возле входа. Верона отказалась от контроля над конусом крови, отодвинув его далеко, а затем и над остальной кровью после того, как поставила ящики и вынесла их наружу. Она глубоко вздохнула и пожала руки. Антон нежно взял ее за плечо.

«Я в порядке.» Верона улыбнулась. «Знаешь, немного утомительно удерживать все эти вещи одной лишь магией. Контролировать их самостоятельно — это нормально, но когда на них оказывается нагрузка, им требуется гораздо больше усилий». Верона посмотрела на Рашу, ставящую свои ящики. «Конечно, если бы ты был таким сильным, это было бы намного проще».

Раша посмотрела на Верону, но ничего не выдала. Раша слегка пожала плечами и начала срывать крышки ящиков. Девочки-Зверородки раздали вязанки ткани Мэрион, Кристофу, Ндейлу и двум Сеокурианцам. Они, в свою очередь, раздали ткань некоторым очень нетерпеливым и отчаявшимся людям. Однако Антон заметил взгляды Зверородичей и Сеокуриана, стреляющих друг в друга. Не многие из них были хорошими.

Похоже, некоторые уже начинают обвинять другую сторону в ситуации, в которой мы оказались. Надеюсь, если выспаться и немного поесть, это пройдет.

– Я собираюсь немного поговорить с Мэрион. Кэл поцеловал Антона и подошел к ее матери.

«Такой же.» Верона улыбнулась. «Ну, типа того. Я хочу поговорить со звероподобными. Мне любопытно несколько вещей».

«Хорошо.» Антон поцеловал Верону. — Но держи руки при себе. Я не хочу, чтобы ты убегал от Ирсо, если попытаешься схватить ее за задницу, как это сделал Кэл.

Верона рассмеялась, когда Ирсо взглянул на нее. — Я не думал об этом… Но как ты думаешь, смогу ли я убежать от нее? Возможно нет.» Она снова рассмеялась. «Не волнуйся. Я просто поговорю с ними, буду держать руки при себе».

Верона неторопливо пошла прочь и начала помогать девочкам-Зверолюдям разгружать стопки тканей, болтая с ними. Цетина, все еще с обнаженным мечом, подошла к Антону. Она посмотрела на него вопросительными глазами.

«Она действительно сделала это с Кэлом?»

Антон кивнул. «Ага. Через несколько дней после встречи с ней. Хотя она хотела посмотреть, есть ли у Кэла хвост, и он просто забрался слишком далеко на юг.

— Что… Ох. Цетина улыбнулась. «Держу пари, что это вызвало некоторые проблемы».

«Быстрый удар, но не слишком продолжительный». Антон улыбнулся, наблюдая за разговором Вероны и Кэла. Зверороди, получившие свои тканевые одеяла, остановились и с благоговением посмотрели на хвост Кэла. «Мне повезло, что я был первым, кто коснулся ее хвоста».

Цетина бросила на него странный взгляд.

«Это не то, что Зверороди позволяют кому-то прикасаться. Думай об этом как о том, что кто-то просто подходит и хватает тебя за задницу».

«Это почти случалось раньше». Цетина покачала головой и усмехнулась. «Хотя ненадолго…»

— Вообще-то, Цетина, я хотел тебя кое о чем спросить.

«Да?»

Антон кивнул, приглашая подойти поближе к единственной открытой двери. И шум падающего дождя. Цетина выглядела немного смущенной, но следила за его действиями. Она отодвинула его от двери и прижала щит к стене, чтобы блокировать любых злоумышленников.

«В чем проблема?» — спросила Цетина. — И сразу после разговора о том, как ласкать женскую задницу.

Антон повернулся и увидел на лице Цетины лукавую улыбку, почти игривую. Он не мог не улыбнуться, зная, что она может сделать такое лицо. Цетина усмехнулась, провела рукой в ​​перчатке по краю шлема и заправила несколько прядей черных и синих волос, свисавших ей за ухо.

— Так чего же ты хотел?

Антон придвинулся ближе, чтобы ему не пришлось кричать. «Я хотел знать, как у всех дела. Как уживаются Зверороди и Сеокурианцы. Если они злятся, напрягаются или просто сидят».

«Ой. Хорошо.» Цетина посмотрела на все еще сидящих людей. «Они еще мало что сделали. Некоторые из обеих групп пытались проникнуть к еде, но нам удалось заставить их отступить». Цетина посмотрела на свой меч. «Они боятся кого-то вроде меня. Но я не знаю, что они собираются делать, когда у нас начнет заканчиваться еда. Я не знаю, как добывать еду… И есть ли она вообще здесь.

— Кэл поможет нам с этим. Антон улыбнулся. — Она провела здесь почти двадцать зим одна. И у нее есть лук, чтобы мы могли охотиться на животных ради еды. Не говоря уже обо мне, и Верона тоже умеет охотиться.

Цетина глубоко вздохнула. «В некоторые моменты я начинал волноваться. Но в остальном они действительно не проблема. Они держатся особняком… Вы можете видеть щель посередине комнаты. Некоторые разговаривают друг с другом, но кроме этого они ничего не делают».

«Некоторые на самом деле разговаривают друг с другом… Интересно. Спасибо, Цетина. Я немного волновался, оставляя тебя здесь одного, но я должен знать, что ты можешь позаботиться о себе.

Цетина улыбнулась. «Спасибо. Вам не нужно об этом беспокоиться. Я могу позаботиться о себе. Я очень долго был один…»

В конце предложения ее лицо опустилось, глаза посмотрели вниз.

Антон взял ее за плечо. — Уже нет. Итак, ты уже поел?

Цетина взглянул на его руку и покачал головой. «Еще нет. Мы собирались подождать, пока ты вернешься, прежде чем начать это делать. На случай, если, пока тебя не будет, произойдет что-то вроде драки.

«Можете ли вы помочь мне раздать еду? Мы не можем позволить, чтобы все принимали еду так, как будто это бесплатно для всех». Антон посмотрел на Рашу и Кристофа. «Особенно некоторые из крупных звероподобных. Я предполагаю, что им не удалось много поесть, но если у них есть шведский стол…

«Я не уверена, что такое шведский стол…» Цетина пожала плечами. — Но, кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду. Что они могут просто попытаться наесться досыта. И некоторые из них выглядят довольно худыми и голодными».

«Точно. Мне нужен кто-то, с кем никто не станет связываться». Антон улыбнулся и пошел к грудам еды. — И никто не будет с тобой связываться.

Цетина усмехнулась, следуя за ней. Антон рассказал, что он делает, Кэлу и Вероне, которые оба согласились и продолжили работать. Он и Цетина добрались до ящиков и бочек, но были остановлены, когда чья-то рука коснулась его плеча. Он не был бронирован, но он услышал звук скрежетания брони Цетины. Чрезвычайно темная рука легла ему на плечо. На мгновение он подумал, что это Уля, но, повернувшись, увидел, что она все еще разговаривает с Вероной и другими девушками из Зверородия.

«Привет.» Обладатель руки сказал. «Вы сейчас раздаете еду? Мы все начинаем голодать».

Антон полностью обернулся и увидел Лерато, одну из немногих сеокурийских рыбаков, которых он знал по имени, и двоих ее детей, Семаса и Лили. Дети частично спрятались за ее спиной, но не уклонились от взгляда Антона.

На самом деле я пока не так много знаю о Сеокурианцах, я знаю довольно много о Зверородях, и мне действительно нужно это знать, если мы собираемся путешествовать вместе. Сеокурианцам может быть легче, если я… мы сможем поговорить с некоторыми из них. Заставьте их думать, что мы не просто тащим их с собой.

«Мы собираемся начать». Антон улыбнулся. «Но на данный момент только я и Цетина будем его раздавать». Лерато поднял бровь. «Поэтому нет никакой спешки или борьбы по этому поводу».

Лерато кивнул. «Я понимаю, что это может быть проблемой. Но… — Она почесала затылок, ее непомерная грудь двигалась при каждом подергивании мышц. — Но тебе нужна помощь? Нам особо нечего делать, и я чувствую, что просто от тебя отмахиваюсь. Учитывая то, что ты для нас сделал… Мне это кажется неправильным. Я думаю, что мы все немного так чувствуем».

— Конечно, ты можешь помочь Лерато. Антон улыбнулся, Цетина расслабила руку с мечом. «Я думаю, что ваши дети тоже могут нам помочь».

— Они будут рады помочь. Лерато притянула своих детей к себе. Их лица не выражали рвения помочь, но они были просто детьми, детьми, вся жизнь которых была навсегда вырвана с корнем в один-единственный день. «Им будет полезно сделать что-нибудь своими руками. Займите их…»

Антон согласился, бросив мгновенный взгляд на Цетину. Переезд был лучшей альтернативой сидению и размышлениям о катастрофе.

— Я тоже хотел поговорить с тобой, — сказал Антон, открывая один из ящиков. Внутри лежали плотно упакованные сушеные печенья и большие пакеты с орехами. Хоть они и не были самым вкусным лакомством, но это поддерживало их.

«Ой?» Лерато прислонилась к ящику чуть ниже ее самой. Ее старая и слегка потрепанная рыбацкая рубашка не очень хорошо скрывала грудь. — И что ты мог бы захотеть узнать обо мне, старичке? Я, конечно, не так уж и интересен. По крайней мере, по сравнению с теми звероподобными, которых ты обвел вокруг своего мизинца.

Антон последовал за кивком Лерато в сторону девушек Зверородичей. Они болтали и улыбались, даже Раша, так счастливо, как и следовало ожидать. Верона и Кэл, похоже, одинаково хорошо проводили время. Антон улыбнулся, поворачиваясь обратно к Лерато.

«Они просто рады освободиться от своего ада. Чтобы впервые в жизни иметь возможность ходить свободно».

— Может быть… Если ты действительно так думаешь, то дело именно в этом. Лерато вздохнул. — Но что ты можешь обо мне знать? Я, наверное, даже не самый интересный человек из нашей группы».

«Я, подожди. Цетина, не могла бы ты пошуметь, чтобы привлечь их внимание?

Цетина слегка щелкнула своим щитом. — Скоро подадут ужин. Она взглянула на Антона, который жестом предложил ей продолжить. Она откашлялась, чтобы успокоиться, теперь, когда оказалась в центре внимания. «Итак… Эм, выстроитесь в очередь, и мы раздадим это. Не нужно давить. Хватит на всех».

«Любой, кто это сделает, останется голодным сегодня вечером», — добавил Антон. «Ничего этого не будет ни сейчас, ни позже. Понял?»

Не было слышно ни звука сопротивления. Цетина улыбнулась, когда перед ней образовалась грубая линия. Сеокурианца и звероподобного, похоже, не волновало, где они находятся. Мысли о том, чтобы наполнить их урчащий желудок, было бы достаточно, чтобы успокоить их. На данный момент. Антон и Цетина подошли к ящику с едой и начали раздавать еду на ужин. Сеокурианцы тупо смотрели на еду, очевидно, ожидая немного большего, в то время как Зверороди были приятно удивлены ее количеством и качеством. Многие были худыми, но не такими плохими, как Кэл, когда они впервые встретились. Рабы не могли бы действовать эффективно, если бы они едва могли встать со своих кроватей. Лерато взял еще один ящик с такой же едой и начал раздавать. Она смотрела на то, что выдавали для справки, и никому не давала получить слишком много, как бы ее ни умоляли. Сеумас и Лили остались рядом с Лерато, взяли бочку с водой поменьше и помогли матери. Их стремление внести свой вклад и счастливые улыбки на лицах, когда еда покидала их маленькие ручки, остановили многие попытки жаловаться как вкопанные. Относительно упорядоченная процессия продолжалась несколько минут, прежде чем Лерато заговорил.

— Так о чем ты хотел меня спросить?

«Для начала — просто базовые вещи. Например, кто вы и чем занимались до того, как поехали с нами.

Лерато пожал плечами. «Мне особо нечего рассказывать».

«Испытай меня.» Антон протянул еще один кусок еды. «У нас есть время, чтобы убить».

«Хорошо. Ну, я родился в Джаке, как и все остальные… Очевидно, не среди Зверолюдей. И я прожил там всю свою жизнь. Каждый день это была либо рыбалка, в маленькой лодке, либо с берега, сбор фруктов и орехов или рубка дров». Лерато пожал плечами. «Это все, что я действительно могу вспомнить. Именно такой была моя жизнь, пока не пришли гоблины и… все не изменили.

Антон взглянул на своих детей, радостно помогающих матери. — Хотя я уверен, что ты кого-то нашел.

Лерато посмотрел на него, когда он кивнул двум ее детям. «Да… Он погиб во время нападения гоблинов».

Антону не понравилось, как она холодно посмотрела, когда она упомянула о нем. Она увидела его взгляд и снова вздохнула. «Отлично. Я предполагаю, что ты этого не оставишь. Симус, Лили, не могли бы вы вернуться туда, где мы немного сидели? Маме нужно немного уединения».

Оба ребенка переглянулись, кивнули и ушли. Уходя, они продолжали оглядываться через плечо, но Лерато махнул им рукой.

Когда они оказались вне пределов слышимости, Лерато снова вздохнул. «Мой муж не был хорошим человеком. Сначала я так и думал, но… вскоре он показал мне, кем он был на самом деле. Зверь…»

Лерато слегка стянула с себя рубашку. Антон знал, что это не было целью дразнить или возбуждать, особенно когда он увидел синяки на ее коже.

«Он любил бить меня, когда что-то шло не так». Она взглянула на своих детей. «И глаза его сильно блуждали…»

«Он действительно пал перед гоблинами или…?»

Лерато кивнул. «О, он это сделал. Но не смело. Он пытался использовать меня как щит, когда они ворвались в наш дом. Но… я отошел в сторону и позволил им напасть на него. Маленьких ублюдков, похоже, не заботило, кого они начали рвать. Он кричал и умолял меня помочь, но я не помог. Я даже не убежал. Я просто стоял там, пока они разрывали его на части, конечность за конечностью. Когда он был мертв, гоблины повернулись ко мне, и я побежал. Мои дети были на другом конце деревни, поэтому я побежал к ним. Никто не спрашивал, как он умер, кроме него самого».

— Звучит грубо, — сказала Цетина. «Вы остались из-за детей?»

«Выбора не было. Не в такой маленькой деревне. И… Ну, мы думали, что мы совсем одни. И мимо гор никого не пускали, на случай, если это привлечет внимание. Я едва могла сбежать со своими детьми».

Цетина кивнула. «Я могу понять, что.»

Лерато нахмурился, но больше не спрашивал.

«Хорошо. Спасибо что сказал мне.»

«Вы первые, кому я рассказал. И, наверное, последний. А теперь… — Лерато положила руки на бедра. «Я бы хотела знать, каково это — иметь хорошего человека. Тот, кто поможет вырастить моих детей».

«Что?» Антона слегка отвлекла рептилия-звероподобная, пытавшаяся украсть лишнее печенье. Его взгляда было достаточно, чтобы он отступил.

«Ты милый, Антон, но не для меня». Лерато скрестила руки на груди. «Мне нужен мужчина, который не будет тусоваться с целой кучей женщин одновременно». Ее глаза скользнули по его телу. «И кто-то, у кого немного больше мускулов на костях».

«Ну… я знаю по крайней мере одного человека, куда мы направляемся, который соответствует этим требованиям». Антон улыбнулся. — Изменилось бы… твое мнение изменилось бы, если бы я сказал, что у него уже есть дети?

Лерато помолчала, прежде чем покачать головой. «Нет. Не совсем. Я не думаю, что могу быть настолько разборчивым. Они хорошие дети?»

«Очень хорошие, очень милые и добрые дети. Он проделал хорошую работу после смерти жены».

— Что ж, я обязательно поговорю с этим человеком. Лерато лукаво улыбнулся. — Думаешь, ему понравится кто-то вроде меня? Я имею в виду, я не так уж молод. И я Сеокурианец. Мне всегда говорили, что у людей за горами очень светлая кожа, и они не любят говорить или даже смотреть на нас. Будет ли это проблемой?»

Взгляд Антона скользнул по наиболее очевидным достоинствам Лерато. Он вспомнил один из самых ранних разговоров, которые у него были с Джонатаном еще до того, как они с Вероной были вместе. Джонатан выразил зависть к чертам матери Вероны, более крупным, чем те, которые были у Вероны сейчас.

«Я так не думаю». Антон улыбнулся. «Я уверен, что ты ему очень понравишься. И его дети тоже прекрасно поладят с вашими».

«Я обязательно подумаю об этом. Есть к кому прижаться ночью. Это может быть весело». Лерато слабо усмехнулся. «Хуже, чем было, быть не может».

Антон слабо улыбнулся и продолжил раздавать еду. Больше нечего было сказать.

—[]—

Даже когда солнце село, дождь не прекращался. Он ослабел, но продолжал падать снаружи огромными пластами. Еда была роздана, некоторые выглядели немного голодными, в основном более крупные звероподобные, такие как Раша и Кристофф, которым Антон тайком протащил немного еды, как и тканевые одеяла. К сожалению, их все еще было недостаточно, чтобы обойти их. Однако теперь все женщины и дети были защищены, если только они были готовы прижаться ко сну во время сна. У некоторых мужчин были плащи. Они пытались жаловаться, что они им нужны больше, но Кристоф быстро поставил их на место. Несмотря на то, что он был лишь немного крупнее человека и далеко не так устрашающе, как Раша, он, вероятно, был немного сильнее Раши. Достаточно было строгого взгляда с его стороны. Но он все еще невероятно нервничал рядом с Антоном. Была выбрана охрана и размещена возле дверей и баррикад. С момента возвращения они не видели гоблинов, но угроза была вполне реальной. Как только дождь прекратится, они смогут беспрепятственно передвигаться, и они не смогут просто позволить им пройти беспрепятственно. Не после того, как именно они вторглись в их руины.

Когда солнце зашло, Антон занял позицию возле сгоревшего стола и достал ручку для связи и остатки бумаги. Когда начало темнеть, он вызвал небольшой огненный шар, чтобы осветить местность. Когда он почти закончил настройку, Верона и Кэл сели рядом с ним.

«Как это было?» — спросил Антон, нежно поглаживая их по головам.

«Хороший.» Верона улыбнулась. «Было приятно с ними поговорить. Даже если речь шла о мелочах».

Кэл кивнул. «Это было. У Мэрион все хорошо. Она придвинулась ближе и положила голову ему на плечо. «Она не говорит этого, но она действительно с нетерпением ждет возможности попасть в Атрос. И способен жить, не подвергаясь побоям каждый день».

Антон почесал ей затылок. Она попыталась отвернуться и навострила ухо, но Антон просто последовал за ней. Она улыбнулась, когда Антон почесал самый кончик, и он знал, что ей это очень понравилось.

«Надеюсь, им всем это понравится». Он взъерошил волосы Кэла. «После всего, через что им пришлось пройти, они это заслужили».

Верона потянула его за другую руку. «Просто поговорив со звероподобными, я могу сказать, что они уже счастливы. Чего не могу сказать о Сеокурианцах, но… с ними что-то не так.

Верона махнула рукой в ​​сторону звероподобной части комнаты. Теперь Зверороди устраивались на ночлег, многие просто смотрели на крышу пустыми или обеспокоенными глазами.

— Впервые в жизни они свободны, — очень тихо сказал Антон. «И я не думаю, что они действительно понимают, что это значит. Даже на шупе они думали, что их утащат на какую-нибудь плантацию или в мастерскую до конца дней. Для них это будет огромным шоком». Он притянул Верону и Кэла к себе. «В ближайшие несколько дней им придется через многое пройти. Они могут начать вести себя странно и отстраненно, поскольку осознают реальность того, что их прошлые жизни в качестве рабов ушли навсегда. И они действительно не знают ничего другого. Мне нужно, чтобы вы оба помогли им пройти через это.

«Это не проблема». Верона наклонилась к Антону. «По сравнению с ними у нас дела обстоят довольно хорошо. Не уверен, что смогу сделать, но попробую».

Кэл очень серьёзно кивнул.

«Спасибо. Теперь мне нужно сказать Атросу, что мы здесь и уже в пути. После этого я пойду спать. Я думаю, перед рассветом у нас есть дежурство, так что нам нужно выспаться как можно дольше.

«Никаких развлечений, пока мы не вернемся…» Верона драматично вздохнула, поднимаясь.

Кэл слегка покраснела и покачала головой. «Это и еда — все, что приходит ей в голову. Я в этом уверен.»

Они двинулись забрать с лошадей спальное снаряжение. Все четверо вели себя хорошо, хотя выбора у них не было. Иногда они вставали только для того, чтобы выглянуть наружу и вернуться в исходное положение. Никто не приблизился к ним, более крупный боевой конь Цетины охранял остальных. Антон не понимал взаимоотношений между лошадьми, но они, похоже, были друзьями, или что-то вроде друзей для лошадей.

Антон сел на стол и призвал небольшой огненный шар для освещения. Многие люди смотрели на него, но никто не собирался задавать ему вопросы. Пока он мысленно готовился, Кэл и Верона вернулись со своими спальными принадлежностями. Их мнение было значительно лучше, чем у кого-либо еще, и вызывало зависть. Верона небрежно обернулась, и их глаза отвернулись. Она пожала плечами и выкатила пакеты.

— Когда закончишь, присоединяйся к нам. Верона улыбнулась. — Я не хочу спать без тебя.

— Я закончу, как только смогу.

Кэл усмехнулся. «Мы никуда не денемся. Но я буду рад снять ботинки на ночь.

Она расстегнула ботинок, обнажив ноги Звероподобных. Ее когти щелкали и царапали твердый пол, когда она сгибала пальцы ног. Некоторые из звероподобных смотрели на это удивленно, особенно ее друзья. Они сели неподалеку, как могли, готовя себе спальное снаряжение, но Эйдер предупредил их. Кэл улыбнулся, когда она потянулась, прежде чем рухнуть на спальный мешок. Верона сделала то же самое и укрылась под меховыми покрывалами. Между ними образовалась пропасть, одна из которых была зарезервирована для него. Он сосредоточился на поставленной задаче.

Привет. Это Антон. Вы получаете это?

Антону все еще не нравилось, как он каждый раз странно представлялся. Тем не менее, ручка связи начала двигаться.

Здравствуйте, Антон. Это Бертрам. Как вы? Прошло несколько дней с тех пор, как мы разговаривали, и некоторые из нас забеспокоились. Вы все еще на корабле?

Нет. Мы благополучно приземлились и сейчас укрываемся от грозы в разрушенном городе. Вокруг пряталось несколько гоблинов, но мы не смогли с ними справиться.

Какое облегчение. Сколько звероподобных ты привел? Зак и его строители работали очень усердно, от заката до рассвета, но я не знаю, хватит ли этого.

У нас около четырехсот звероподобных. Но с нами пойдут еще несколько человек.

Что?

Мы нашли рыбацкую деревню в бухте Драконьего Зуба, Джака, еще живую, но находящуюся в осаде гоблинов. Оказывается, они Сеокурианцы. И это действительно усложняет ситуацию.

Антон поднял голову и осмотрел пол склада, ясно виднелась небольшая щель между двумя группами. Они держались спиной друг к другу, но некоторые, очень редкие, были готовы поговорить друг с другом. Это был скорее шепот, но это было что-то. Именно молодые люди были готовы говорить, те, кто был более открыт к переменам и одержим ненасытным любопытством к неизведанному. Антон вернулся в газету и обнаружил новые статьи.

После того, через что им пришлось пройти, я не сомневаюсь, что они были бы в ярости. Как вы удерживаете их от разрыва друг друга?

Прямо сейчас, буквально. Я также разговариваю с представителями и надеюсь, что этого достаточно. Пока это работает. Я также показал, что мы сами по себе могущественные маги, поэтому они не собираются здесь что-либо предпринимать.

Надеюсь, ты сможешь сохранить это вместе. Мы все хотели бы увидеть вас снова. Здесь у нас начинаются некоторые проблемы.

В чем дело?

Ряд вещей. Еще четыре человека получили символы Древних Богов. Два с символом огня и два с символом молнии. Было очень страшно слышать их крики посреди ночи, но они, похоже, этому рады. Поскольку тебя здесь нет, я сказал им ни при каких обстоятельствах не использовать свои силы. Потому что у нас нет никого, способного исцелять.

Это действительно хорошая идея, Бертрам. Мы не можем допустить, чтобы кто-то пострадал от этих сил. Если они это сделают, это значительно усложнит ситуацию. Но вы сказали, что проблемы…

В последнее время гоблины стали гораздо агрессивнее. Несколько дней назад они начали приближаться к Атросу настолько близко, что нам пришлось препятствовать выходу кого-либо за пределы стены на случай, если они их заманят, и остановить дальнейшее строительство чего-либо за пределами внешней стены. Мы не можем добыть камень, уголь или дерево, хотя нам удалось добыть приличное количество каждого из них, прежде чем оно стало слишком опасным. Сейчас все очень нервничают, но мы держимся. Мой сын хочет возглавить атаку на гоблинов, чтобы прогнать их, но я сказал ему подождать, пока ты не вернешься.

Есть идеи, откуда они?

Дана нашла небольшую гору на северо-востоке, которая, по-видимому, и является источником. К счастью, ни одного с юга. Что бы они ни делали в старой столице, лучше их не беспокоить. Когда вы приехали, их было десятки тысяч. Кто знает, сколько их сейчас.

Я собираюсь заставить этих людей маршировать так быстро, как только они смогут, но пройдет еще некоторое время, прежде чем мы доберемся до цели. И я не могу просто оставить их на всякий случай. Не после всего, через что нам пришлось пройти, чтобы заполучить их сюда.

Я скажу Джеффу, что ты уже в пути и оставайся на месте. Возможно, мне придется уговорить Сибил вразумить этого мальчика, но он выслушает.

Вернувшись, мы найдем главное гнездо гоблинов и уничтожим его. В Атросе скоро будет намного больше людей. И многое другое, с чем можно бороться. Вы должны увидеть мускулы некоторых звероподобных. И даже сеокурские рыбаки присоединятся к ним, как только они переживут потерю своего дома. Это может занять некоторое время.

Я сделаю все, что смогу, чтобы убедиться, что все в порядке и готово. Есть еще одна вещь. Похоже, несколько ночей назад Шону и Джоселин приснился странный сон. Шон увидел женщину с рыжими волосами и красным платьем, а также Джоселин, пожилого мужчину в белом халате и фиолетовом поясе. По крайней мере, так они описали.

Это их Древние Боги. Чего они хотели?

Они сказали, что Тетра прислала вам помощь и пора сделать то же самое. Они упомянули Кэла, и казалось, что так и будет.

Я уверен, что Верону и Кэла это устроит.

Они же сказали, что такого не будет, если только ты не любишь бороды или воровать замужних женщин.

Я не хочу ни того, ни другого. Но есть ли дополнительная информация о том, что это значит?

Нет. Они оба сказали, что сон был очень туманным и закончился очень быстро. Сон больше не повторился, и мы не знаем, что с этим делать.

Я тоже не слишком уверен, но будь начеку, на всякий случай. До сих пор они нам очень помогали, и теперь я в этом не сомневаюсь. Надеюсь, это что-то хорошее.

Мы будем следить. В остальном все идет хорошо. Нам бы хотелось, чтобы гоблины ушли.

Бьюсь об заклад, вы. Мы будем двигаться так быстро, как только сможем, но это все равно займет некоторое время. Делайте все, что вам нужно, чтобы оставаться в безопасности.

Ты тоже. Расскажите нам каждый вечер, как вы путешествуете. Это даст людям надежду.

Сделаю.

Антон отложил ручку. В тот момент, когда были упомянуты гоблины и Атрос, в его легких застряло дыхание. Он медленно отпустил его и начал сворачивать бумагу.

Эти существа всегда будут для нас занозой на глазу, пока мы не уничтожим все их гнезда. Другие королевства и империи все еще пытаются уничтожить их, так что это будет непросто. Некоторые, вероятно, переживут чистку, на какое-то время все затихнет, а затем начнется снова. Чертовы твари, как будто такие тараканы только что из земли вылезли. Интересно, есть ли волки или какое-нибудь другое существо, на которого мы могли бы охотиться? Просто выпустите колоду и оставьте все как есть… А что там было насчет помощи Древних Богов? А почему бы просто не сказать мне?

Мысленные размышления Антона были прерваны шорохом поблизости. Кэл крепко спала, ее рот слегка приоткрылся, обнажая клыки, а Верона — нет. Глаза ее говорили о приятном сне, от которого она проснулась, и о желании вернуться.

— Ты закончил? – спросила Верона едва слышным шепотом. Она посмотрела на других спящих зверолюдей и секурианцев. К настоящему времени почти все замерли и молчали. «Ты уже давно этим занимаешься».

Антон спрятал ручку и бумагу и потушил пламя. «Только закончил. Кажется, у Атроса небольшие проблемы».

«Они беспокоились о звероподобных?» Верона приподнялась на локте. «Они были не слишком довольны Кэлом, когда она впервые приехала. И она по сути человек по сравнению с некоторыми из них».

«Гоблины». Верона напряглась от его слов. «Они преследуют стены и не могут безопасно выбраться».

«Маленькие ублюдки».

«Когда мы вернемся, мы разберемся с ними. Похоже, они идут с той небольшой горы, к которой мы видели, как те Зеленые Гоблины бежали по пути». Верона прищурилась, пытаясь вспомнить. Она кивнула один раз. «И это будет хороший шанс показать этим новым людям, как правильно с ними бороться».

«Этой маленькой битвы было недостаточно?»

«Конечно, нет. Убить нескольких больных зеленых — не такая уж сложная задача. Особенно для некоторых из них».

Верона загудела и упала ниже, когда сон попытался настичь ее.

«Здесь мы мало что можем сделать». Она подавила еще один зевок. — И завтра нам понадобятся все силы, если к тому времени буря утихнет. Так что ложись с нами в постель.

Антон скинул ботинки и аккуратно скользнул между ними. Кэл, в оцепенении, наполненном сном, притянул руку Антона к ее талии и груди. Его пальцы не нашли кожаных доспехов, а скорее теплую и чрезвычайно мягкую плоть. Он слегка приподнял одеяло и увидел, что ее броня расстегнута. Верона взяла его другую руку и направила ее себе в зад под доспехи. Она хихикнула, когда он слегка сжал его.

Он в последний раз оглядел склад. Те немногие, кто стоял на страже, держали оружие наготове, покачивая головами, прислушиваясь к любому намеку на нападение гоблинов сквозь дождь. Звероподобные девушки выбрали для сна место рядом с собой: Улья посередине, а Эйдер и Ирсо по обе стороны. Раша сидела между двумя группами, положив булаву на ноги. Ее копыта с трудом удерживали пол, поэтому она оставила их лежать перед собой. Ее глаза были закрыты, но Антон знал, что она не спит, поскольку ее разум изо всех сил старался осознать то, что только что произошло с ними всеми. Цетина сидела с другой стороны, ее меч лежал на полу, а рука лежала на навершии. Ее глаз постоянно сканировал комнату. Когда он достиг его, она улыбнулась, прежде чем продолжить сканирование, ее рука приблизилась к мечу. Все остальные, кого он знал, спали, включая Луну. Она заняла место под столом как свое, устроившись глубоко между их рюкзаками. Он не хотел тревожить ее сон, поэтому оставил ее в покое. Завтра будет утомительный день.