Глава 110. Часть 2. Том 4. Хорошие новости

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 110, часть 2:

Антон выпил только одну порцию, как и Верона и Кэл. Мало того, что смесь была чрезвычайно мощной, девочки были непреклонны в том, чтобы не причинить никакого вреда ребенку, которого они могли вынашивать. Антон понятия не имел, беременны ли они, не потому, что не пытался, но он с ними согласился. Остальных они оставили пить или вернуться к своим обязанностям. Луна не хотела отходить от них, внезапно потеряв интерес к поглаживаниям от незнакомцев, и отдыхала на сгибе руки Антона.

Когда они вышли на улицу, во рту все еще чувствовался огненный привкус алкоголя, его встретила почти пустынная сцена. Почти все зверолюди и секурианцы ушли, надеясь, что их правильно направили в свои новые дома, оставив несколько изолированных групп. Один из них, расположенный неподалеку от Главного зала, привлек его внимание, хотя их было трудно не заметить. Раша, трехметровый гигантский синий Минотавр, внимательно разговаривала с Цетиной, в то время как у ее ног лежали вьюки ее коня, меч и щит. Эйдер, Ирсо и Уля разговаривали с охранником Атроса, как и Лоретта и двое ее детей. Кристоф висел на периферии группы, постоянно проверяя главный зал на предмет движения, вероятно, на предмет Мэрион.

— Мэрион еще внутри? Кристоф почти побежал к ним, довольно быстро для своего размера и массы. Вблизи он выглядел гораздо более устрашающе, но его крупному телосложению мешала озабоченность, заливавшая его лицо, и то, как его пальцы нервно пережимали друг друга. Он не казался слишком обеспокоенным, но каждое мгновение без нее было для него напряжением.

«Она-«

«Я здесь.» Послышался голос сзади. Мэрион обошла их, ее хвост следовал за ней, как змея по воздуху, чтобы добраться до Кристофа. «Почему ты так выглядишь? Меня не было давно».

«Я знаю… я не могу не волноваться. Знаешь, мы находимся в человеческом городе».

Мэрион поцеловала Кристофа в щеку. «Моя дочь останется в безопасности, поэтому я буду доверять ей. И Антону».

Антон коротко кивнул. Он хотел хотя бы дружеских отношений с Мэрион. Несмотря на слова Кэла, когда Мэрион впервые поставила под сомнение их отношения, она хотела хороших отношений с матерью больше всего на свете. Если бы у Антона и Мэрион были плохие отношения, это только навредило бы Кэлу.

— Ты все время ждал здесь? Мэрион дразнила Кристофа и взмахивала ему волосами. «Не могу себе представить, что ты это сделал. Хотя, возможно, ты вернулся за едой».

«Я хотел остаться, но меня утащили. Показали наш дом, он на самом деле довольно хороший, там есть большая крепкая кровать и вешалка, на которую мы можем повесить одежду. Не то чтобы у нас было много…»

— И потом ты вернулся сюда за мной?

Кристоф застенчиво кивнул. Мэрион усмехнулась и снова поцеловала его. «Иногда ты слишком милый».

Мэрион повернулась к Кэлу, ее игривость исчезла и сменилась нарастающей нервозностью. «Я… Э-э. Полагаю, мне лучше узнать, где я буду жить в этом городе. Увижу ли я тебя снова?»

«Увидимся сегодня вечером за ужином». Кэл улыбнулся, изо всех сил стараясь успокоить Мэрион. «Вам это понравится. Много еды, напитков и людей, с которыми можно поговорить и посмеяться. И все придут. Даже кто-то вроде меня».

«…Ладно. Это действительно странно. Просто уйти, зная, что увидимся снова… Но увидимся за ужином».

Кэл бросился вперед и крепко обнял Мэрион. Мэрион не была готова, и ее тело напряглось. Медленно Мэрион подняла руку и нежно погладила Кэла по голове.

«Я скучал по тебе.» Кэл захныкал в плечо Мэрион. «Так много. Ты не представляешь, сколько я сделал. Каждый день я хотел увидеть тебя снова».

«Я тоже, Кэл. Я тоже. Я тоже не хотела, чтобы ты уходил…»

«Атрос теперь мой дом». Кэл осторожно разорвал захват. «И я хочу, чтобы оно было и твоим».

«Я попробую Кэла». Мэрион поцеловала ее в лоб. «Я действительно буду. Сейчас большая глыба, и мне нужно найти наш новый дом, а потом, я думаю, мы побродим по этому городу. Узнаем, где мы находимся и как легко передвигаться по Атросу. Найдите всех маленьких обратные дороги».

«Спасибо мама.» Кэл поцеловал Мэрион в щеку.

Мэрион взяла Кристофа за руку. «Антон. Верона. Мы сделаем все возможное, чтобы все получилось».

«Я знаю, что ты добьешься успеха». Антон улыбнулся. «Я знаю, что вы будете.»

Марион и Кристоф кивнули и пошли на восток. Когда они оказались вне пределов слышимости, Верона потянула его за рукав.

«Как ты думаешь, они собираются исследовать Атрос или спальню?» Верона ухмыльнулась. «Потому что я знаю, какой, по моему мнению, ей нужен».

«Определенно второй».

— Верно? Эти Минотавра…

Кэл зажал им обоим рты. «Пожалуйста, не говори о том, что моя мать занимается сексом. Это… Просто такое ощущение…»

Антон почесал ухо Кэла, она положила голову ему на руку. «И я уверен, что именно это почувствовала Мэрион, когда узнала, что мы занимаемся сексом».

«Не забывай обо мне», — ухмыльнулась Верона и потянулась к хвосту Кэла. «Держу пари, что это только ухудшило ситуацию».

Кэл вздохнул и взял Антона за руку. Было невероятно приятно держать ее за руку, причем не через перчатку. «Наверное, довольно плохо. Надеюсь, ей здесь понравится».

«Ей это понравится». Верона рассмеялась. «Как только она освоится».

— Пожалуйста… — простонал Кэл.

Антон рассмеялся, а Кэл покачала головой. «Пойдем. Нам лучше увидеться со всеми остальными, прежде чем мы уйдем».

«Мне кажется, или все Минотавры большие?» – спокойно спросила Верона. «Я имею в виду, посмотри на ее размер».

Верона кивнула Раше, но Антон знал, о чем она говорит. Раша стояла неподвижно, изредка поглядывая на них, подперев одну руку под грудью, а другую подпирая подбородок. Из всех крупных женщин Атроса; Верона, Лоретта, Марион и Уля, она явно была самой большой. Цетина вытянула шею, чтобы посмотреть на трехметрового Минотавра, и, казалось, не смотрела вниз, хотя это выглядело очень вынужденно.

«Я думаю, это у них в крови». Антон задумался. «Если они должны быть родственниками крупного рогатого скота, тогда это имело бы смысл…»

Кэл вздохнул. «Мой муж и сестра-жена проводят время, разглядывая груди других людей».

«Там вам не о чем беспокоиться», — небрежно сказала Верона.

«Ты проверил всех в Атросе?»

Верона пожала плечами. «Только глазами. И с тобой все в порядке».

«Очень хорошо.» Антон сжал талию Кэла. Она драматично закатила глаза, но улыбка расползлась по ее лицу. «Давайте поговорим с ними, а не просто посмотрим».

Цетина увидела их приближение и кивнула им. Раша улыбнулась и слегка помахала рукой.

— Антон, — начала Раша, и тут же последовал скрытый кашель. «Кел, Верона. Я не думал, что у меня будет возможность поговорить с тобой прямо сейчас. Или вообще. Я всего лишь один из звероподобных. Вы все выглядите довольно занятыми».

«Мы.» Антон улыбнулся в ответ. «Но мы всегда можем найти время, чтобы убедиться, что все хорошо устроились. Как вы находите Атроса? Они уже показали вам дом?»

«Я очень впечатлен этим городом». Раша огляделась вокруг, кивая на все. «Это… я не знаю, как описать то, что я чувствую. Иметь возможность просто идти, куда захочу…» На ее глазу выступила слеза, но одна быстро вытерлась. «Я не могу… Спасибо за то, что спасли нас. За то, что привели нас сюда».

«Это было наше удовольствие».

— А твой дом? — спросил Кэл. — Ты знаешь, где это?

«Они сделали его достаточно большим?» – спросила Верона.

«Я не думал об этом». Антон нахмурился, держась за подбородок. «Ты действительно единственный человек выше человека. И я не думаю, что скажу об этом Бертраму, когда мы достигнем суши. Если он недостаточно большой, мне ужасно жаль».

Раша затрясла головой и руками, все ее тело затряслось. «Нет, нет. Все в порядке. Правда. Мой гудок ударился о верхнюю часть двери, когда я вошел, и мне пришлось немного пригнуться, но это действительно приятно. Кровать достаточно большая. И… я действительно выиграю» Я буду проводить там так много времени, не считая сна».

«Если ты так говоришь.» Антон снова посмотрел на Главный зал. «Когда я снова увижу Зака, я дам ему знать…»

«Это действительно хорошо». Раша прервала его. «Кроме того, я рядом с людьми, которых знаю и с которыми могу поговорить». Она кивнула другому зверолюдину, все еще разговаривавшему с охранником. «Я действительно не хочу отпускать это».

«Пока тебя это устраивает. Итак, я не хочу показаться грубым, но что ты здесь делаешь?»

Раша кивнула другому зверолюдину. «Они ушли, и я не хотел просто стоять перед своим домом. Я обнаружил, что Цетина ждет здесь, поэтому я начал говорить с ней. Поскольку… Поскольку она действительно будет говорить со мной».

Цетина усмехнулась. «Я больше слушаю, чем говорю».

Длинные уши Раши дернулись назад. «Полагаю, я был слишком взволнован. Это место не сон…»

— Что Раша от тебя хотела? – спросила Верона.

«Раша услышала, что ты попросил меня стать тренером, и ей захотелось узнать об этом больше».

«Я… — подумалось Антону в голове. — Раз уж ты будешь тренером, Цетина, то какое оружие, по твоему мнению, должна использовать Раша?»

Цетина оживилась и выпрямила спину. Она посмотрела на Рашу, что заставило синего Минотавра слегка нахмуриться, прежде чем прикусить нижнюю губу.

«Ну, я не думаю, что такой меч, как мой, принесет большую пользу. Раша невероятно сильна, и она может легко сломать или согнуть его с первого же взмаха».

«Не говоря уже о том, что она будет выглядеть немного нелепо», — сказал Антон. Раша подняла голову и нахмурилась. «Вместо меча он больше походил бы на маленький кинжал».

«Ой.» Раша рассмеялась: «Это выглядело бы немного странно… Я думаю. Не так ли?»

«Значит, оружие побольше. Может быть, копье, как у Вероны…» Глаз Цетины загорелся. «Может быть, что-то вроде алебарды. Наверное, это будет хороший выбор».

«Я не знаю, что это такое». Раша выглядела почти извиняющейся.

Цетина посмотрела на них, но Верона и Кэл покачали головами.

Антон поднял руку. «Это похоже на копье, но у него также есть большое лезвие, а также острие с крючком на другой стороне. Это верно?»

Цетина кивнула, она, казалось, была довольна его ответом. «Да. Вот и все. Некоторые солдаты в Фессосе использовали их. Они действительно хороши. Они сочетают в себе преимущества копья и топора. Но… Это означает, что для того, чтобы использовать их, вы можете Я не использую щит. Чтобы владеть им, нужны обе руки».

Антон сделал обеспокоенное лицо. «Это будет означать, что если кто-то подойдет слишком близко, по сути, под вами, вы не сможете защитить себя. Поскольку даже вам потребуются обе руки, чтобы эффективно владеть таким оружием. Ну, может быть, вы могли бы иметь кинжал или короткий меч но чтобы воспользоваться ею, тебе придется уронить алебарду».

«Так что это значит? Что я не могу драться?»

Антон покачал головой. «Вовсе нет. Но ты не пойдешь в бой в одиночку. Рядом с тобой всегда будет кто-то, кто может оказать поддержку».

— Наверное, кто-то вроде меня. Цетина взглянула на свой меч и щит. «Держите их подальше от себя, пока вы наносите большие атаки. Я думаю, это может сработать. Большая алебарда, вероятно, будет лучшим выбором для Раши. И, как сказал Антон, короткий меч для защиты, так как у вас не будет щит.»

«Я не думаю, что у Джонатана есть что-то подобное», — мягко сказал Кэл. «И поскольку всем новичкам нужно новое оружие, не говоря уже о… проекте, над которым он работает, я не думаю, что у него будет достаточно времени, чтобы сделать что-то настолько большое».

— Верно… — Антон схватился за подбородок. Раша выглядела довольно разочарованной тем, что не сможет как следует сражаться. «На данный момент, тебе будет удобно пользоваться копьем?»

«Раньше я просто пользовался большой палкой».

«Но ты просто этим размахивал». Верона пожала плечами. «Использование копья немного отличается от этого».

«Вот почему они все пройдут обучение». Антон взъерошил волосы Вероны. «Когда я впервые встретил тебя, ты тренировался крутить копье вокруг руки. Помнишь?»

Лицо Вероны покраснело. «Да. Да. Я потратил на это гораздо больше времени, чем следовало бы». Она снова засмеялась, но явно все еще была смущена, о чем ему сказал сильный укол в талию.

— И как это звучит, Раша?

«Мне это нравится. Я знаю, что мне понадобится много практики, поэтому я никого не ударю по ошибке». Раша посмотрела на Цетину, затем на землю. «Но я сделаю все возможное».

«Когда вас будут обучать такие люди, как Джефф и Цетина, вы в кратчайшие сроки станете экспертом».

«Ты просто так говоришь». Губы Цетины изогнулись в милой улыбке. Верона толкнула его в бок, но он проигнорировал это.

«Однако я не думаю, что сегодня будет какая-либо тренировка». Антон оглядел почти пустую площадь. За границей он мог видеть множество небольших групп секурианцев и зверолюдей, бродящих вокруг, а между ними бегали стражи Атроса. «Похоже, что все равно потребуется некоторое время, чтобы все уладилось… Ох. Завтра утром что-то будет».

«Что это такое?» — спросила Цетина.

«Гоблины». Верона улыбнулась, сквозь маску просачивалась кипящая ненависть. «Мы собираемся уничтожить гнездо, откуда пришли те, кто напал на нас. Это небольшая гора, мимо которой мы прошли по пути сюда».

«Вон тот?» Раша указала на гору Аспайр, заснеженную гору, которая почти нависала над Атросом.

«Нет.» Верона нервно усмехнулась. «Вы не хотите, чтобы кто-то вышел оттуда».

Цетина и Раша переглянулись. Оба были потеряны.

— Расскажем в другой раз, — сказал Антон. «Но будет ли вам интересно присоединиться? Делать особо нечего, но это будет хорошей практикой. И ваше присоединение действительно поможет нам в долгосрочной перспективе».

«Я не понимаю, как, но я приду». Цетина посмотрела на свой меч и щит. «Мне нужно как-то заслужить свое пребывание».

«Я обязательно приду». Раша нахмурилась, коснувшись копытом булыжника. «Но у меня больше нет даже этой палки. И никаких доспехов. Все, что у меня есть, — это эта одежда». Раша натянула грубую ткань. Антон услышал, как некоторые волокна рвутся и изнашиваются. «Конечно, мне нужно что-то вроде Цетины».

«Может быть, ты мог бы надеть ее нагрудник на ногу?» — предложила Верона.

Раша подняла ногу, с такой же внушительной мускулатурой, как и руки, а затем к Цетине. «Это… Это действительно может подойти».

«Это мое.» Цетина постучала по своим доспехам. «Получи свое».

Раша рассмеялась. «Но мне кое-что нужно, Антон. Я не могу вот так идти в бой. Вся эта история с гоблинами и этой тканью, мне там повезло».

«Одно из первых мест, куда мы отправимся, — это кузница Джонатана. Он занимается всей обработкой металла и подарил Вероне самый первый доспех».

«Это действительно помогло. Во многих отношениях». Верона потянула его за руку. «Это то, что нам тоже нужно сделать. Я уверен, что все это оценят».

Цетина и Раша снова растерянно переглянулись.

«После того, как все остальное будет сделано». Антон поцеловал ее в голову. «Но с такой роскошью придется подождать, пока мы не победим гоблинов».

«Правильно. Только не забывай об этом. Мне бы хотелось время от времени ходить в обычной одежде».

— О чем вы двое говорите? Цетина наклонила голову.

«Не… Не волнуйся об этом». Кэл улыбнулся. «Это будет иметь смысл, когда это будет сделано».

«Но, как я уже говорил, мы увидим Джонатана и посмотрим, что он скажет. Возможно, для начала нам просто придется снабдить тебя деревянным щитом и копьем. Сделать доспех, который подойдет тебе как следует. потребуется некоторое время».

«Я понимаю.» Раша скрестила руки под грудью. «Вскоре я, возможно, узнаю, что значит владеть вещами, кроме этого».

«Все, кто собирается на эту прогулку, встретятся здесь сразу после рассвета. Если это так, то увидимся там. Цетина, они уже показали тебе твой дом?»

«Пока нет, Антон. Они сказали, что не знают, живет ли там еще Кэл, и было бы невежливо просто положить туда мои вещи».

«Я уже все вынес». Кэл провел рукой по краю ее уха. «Кроме кровати. Так что я не знаю, о чем они говорят. Может быть, они просто хотели убедиться, я не знаю».

«Ну, это хорошо. Но мне не сказали и не показали, где. Я все снял с лошади, но она довольно тяжелая. Я решил подождать, пока ты закончишь, чтобы знать наверняка».

«Думаю, Антон все еще хочет поговорить с Ирсо, Лореттой и всеми остальными, чтобы мы могли задержаться на некоторое время». Кэл посмотрел на Антона со строгой улыбкой. «Но я знаю, что он не займет так много времени. Я знаю, что мы все хотели бы вернуться в наш дом и, возможно, провести там немного времени».

«Мы будем настолько быстрыми, насколько сможем». Антон нежно поцеловал ее в губы. «Но, Цетина, возможно, будет лучше, если ты переберешься под веранду Главного зала, просто чтобы защитить себя от солнца».

«Хорошо. Только не заставляй меня ждать слишком долго». Цетина начала собирать свои товары.

«Кристоф и Мэрион живут практически через дорогу от моего дома». Раша постучала копытом по каменной земле. «Так что я сейчас отправлюсь туда. По крайней мере, мне будет с кем поговорить. Я с нетерпением жду ужина. Проследи, чтобы мне не дали мяса. Иначе я пропаду несколько дней. «

Раша усмехнулась, прежде чем пойти на восток, помахав в последний раз рукой и исчезнув из поля зрения.

«Цетина?» Антон начал. Цетина, с обоими рюкзаками на плече и только что закончившая собирать оружие, остановилась и посмотрела вверх. «У тебя есть запасная одежда? Я видел тебя только в том, в чем ты сейчас одет».

«У меня есть два запасных». Цетина стояла прямо целый день, перетасовывая гирю. «Кроме этого, нет».

«Они так легко выделяются в пустыне», — сказал Кэл. «Когда… Когда мы впервые встретились с тобой, я увидел тебя раньше бандитов».

«Я… понимаю, о чем ты говоришь. Но мне все еще нравится эта одежда. Она напоминает мне о лучших временах».

«Если вы присоединитесь к нам и покинете Атрос, я думаю, вам понадобится что-нибудь менее заметное».

«Меньше чего?» Цетина нахмурила бровь.

«Менее очевидно. Но на данный момент все в порядке. С таким количеством новых людей в грязной одежде пройдет некоторое время, прежде чем мы сможем получить запасные части».

«О, я понимаю.» Цетина повернулась к Главному залу. «Я просто буду там. Пожалуйста, не задерживайтесь».

Цетина хмыкнула, направляясь в Главный зал.

«Давайте посмотрим, чего хочет вторая группа».

Обе девушки хихикнули, следуя за ним. Уляа, паукообразный зверолюд, была первой, кто заметил их приближение. Ее две задние паучьи лапки дернулись, когда она обернулась. Может ли она чувствовать вибрации сквозь землю? Старейшина и Ирсо тоже посмотрели, а за ними Лоретта и ее дети. Охранник Атроса, который выглядел более чем рассерженным и измученным длительным разговором, воспользовался случаем и сбежал.

«Привет, Антон». Эйдер рассмеялся. Уляа слегка помахала рукой, а Ирсо тупо смотрел. Пройдет некоторое время, прежде чем она раскроется, если вообще когда-нибудь.

«Похоже, один из наших охранников просто воспользовался возможностью и сбежал». Антон улыбнулся, когда Эйдер и Уля оглянулись и обнаружили, что охранник ушел. «Я знаю, прошло совсем немного времени, но все ли в порядке? Ты хорошо устроился?»

Эйдер кивнул. «Нам с Улей только что показали наш новый дом».

«Выглядит очень хорошо». Пальцы Ули сжались вместе. «Намного лучше, чем те клетки, которые у нас были раньше. Но… тьфу…»

«Мы хотели немного прочистить головы». Айдер продолжил, слегка ударив Улью по плечу. «Поэтому мы решили немного прогуляться. Обычно мы не могли этого сделать, поэтому все это немного странно. Я все думаю, что на нас будут кричать и бить в любой момент».

Уля бойко кивнула. «Когда мы вернулись сюда, мы увидели одного из ваших охранников, который не был занят. Мы хотели узнать больше об этом месте, и он показался мне подходящим местом для начала, поскольку вы были заняты, и мы не всегда сможем поговорить с вами. ты.»

Антон посмотрел на Ирсо.

«У меня нет проблем. Я просто хотел убедиться, что они в безопасности, в безопасности в этом человеческом городе».

Все еще ворчливый, как всегда.

Ирсо поковыряла зубы, выбив кусочек хряща. Антон сомневался, что найдется много желающих вступить в бой с таким Дрейклингом, как она. Не только ее многочисленные зубы были острыми, как бритва, но и когти на ее руках. У Кэла и Гаги также были когти вместо ногтей, верхняя половина Улии по сравнению с ними была полностью человеческой, но они были острыми только на концах. У Ирсо по середине когтей был гребень, который выглядел столь же острым. Возможно, опасения Эйвери по поводу того, что некоторые зверолюди используют определенное оружие, не были полностью беспочвенными.

«Пока ты здесь, Ирсо, никто не приблизится. К лучшему или к худшему».

Ирсо нахмурилась, обдумывая его слова. Она быстро сдалась и пожала плечами в знак поражения.

«Я не допущу, чтобы им причиняли боль». Она пробормотала.

— Что он тебе вообще сказал? – спросила Верона. «О нас только хорошее, да?»

«В этом и была проблема», — сказал Ирсо. «Все началось с вопросов об этом городе, но потом быстро сошло на нет».

Эйдер яростно кивнул. «Ну, было трудно не продолжать. То, что о тебе говорили, невероятно».

— Слишком невероятно, — пробормотал Ирсо.

Эйдер ткнула ее в руку, Ирсо посмотрела на точку и впилась взглядом в Эйдера, который просто проигнорировал это. «В каком-то смысле да. Атрос почти пал от рук гоблинов. Все дрались прямо здесь, а потом бац!» Капюшон Эйдер расширился, когда она вскинула руки вверх. «Молния ударила в сотни из них, и они рассеялись. Затем они нашли тебя, кого-то, кого они никогда раньше не видели, в странной одежде и без памяти. Это правда?»

— Это… — Антон посмотрел на Верону. «В принципе верно».

«Ух ты.» Эйдер хихикнула, и это было очень странно с ее стороны. «Это просто… невероятно. И после этого ты спас нас…»

— Ты ничего не помнишь из прошлого? — спросила Уля.

«Не так уж много. Несколько маленьких фрагментов, но на самом деле ничего». Антон рассмеялся, изо всех сил стараясь сдержать улыбку. «Я просто благодарен, что смог понять их, когда проснулся. Но… какое-то время я не мог прочитать их почерк».

«Это действительно странно», — тихо сказала Уля. «Но я рад, что ты это сделал. Он сказал так, будто Атроса не было бы здесь, если бы не ты».

— Ты мне льстишь, Уля. Кэл очень осторожно толкнул Антона на руку. «Такие истории о наших маленьких приключениях мы легко можем обсудить сегодня вечером за ужином».

«Ох… Ох, верно». Уля оживилась и тепло улыбнулась. «Это будет здорово».

«Еда и истории». Эйдер вздохнул с облегчением. «И нам не обязательно делать это тихим шепотом. Это будет здорово. Мясо будет?» Ирсо хмыкнул.

«Да. Должно быть. Возможно, оно и соленое, но я не уверен, что оно будет».

«Он будет сухим и твердым?» — спросил Симус. «Мы только… когда-либо… ели… рыбу… раньше…»

Как только всеобщее внимание было обращено на него, Симус немного запутался. Он, Лоретта и Лили терпеливо стояли и ждали своей очереди заговорить. Антон следил за Шеймусом, который, несмотря на свои прежние утверждения, часто поглядывал в зад Эйдера и Ирсо. Если Антон был честен, тылы у них были неплохие, особенно у Эйдера.

«Наверное, нет», — ответил Верона, дико улыбаясь, чтобы поднять ему настроение. «Но это то, чего у нас было много в наших путешествиях. Особенно когда Кэл не мог найти ничего, на что можно было бы охотиться».

«Что случалось нечасто», — добавил Антон. «Она очень хороша».

«Вы поддерживали нас во время этого перехода», — добавила Лоретта.

Кэл сопротивлялся нарастающему флешу, но это было бессмысленно. Она сдалась и позволила ему закрыть лицо, ее хвост начал быстрее кружить в воздухе, а уши слегка приподнялись. «Спасибо.»

«Мы позаботимся о том, чтобы вы получили немного свежего мяса». Верона погладила Шеймуса по голове. «Ты можешь рассчитывать на нас.»

Симус кивнул, глядя вверх, его глаза были устремлены на грудь Вероны, которая даже в доспехах мало что могла скрыть ее изгибы. Он отдернул голову, когда увидел, что Антон смотрит ему прямо в глаза.

Лоретта потерла Шеймуса по голове, а они с Лили вздохнули от его очевидных взглядов. «На самом деле я был здесь, чтобы посмотреть, где находится тот человек, с которым мне было бы интересно встретиться».

— Но ты только что приехал. Антон почесал затылок. «Разве не рановато об этом беспокоиться?»

Лоретта пожала плечами. «Нет времени лучше настоящего, по крайней мере, так говорил мой отец. Зачем ждать? Я не становлюсь моложе. Я старше всех здесь».

«О ком она говорит?» – спросила Верона.

«Поскольку я знаю, что у Джонатана не так много свободного времени для работы и у него нет возможности пообщаться, я подумал, что познакомлю его с Лореттой и посмотрю, как пойдет дело».

«Кто из них Джонатан?» — спросил Ирсо. Она посмотрела на Главный зал. Цетина закрыла глаза и, казалось, дремала. «Я видел, как туда направились несколько человек. Это был тот лысый, который был с вами, или здоровенный мужчина с бочкой под мышкой?»

— Ни то, ни другое. Лысый мужчина — это Джефф, командующий нашей армией, а большой волосатый мужчина, немного похожий на медведя, — это Зак. Он отвечает за строительство и добычу полезных ископаемых.

Ирсо медленно кивнул. Он не был до конца уверен, но она казалась почти счастливой, что это не Джонатан. Антон отложил его в сторону.

«Я не знаю, видели ли вы, как он входил, но у Джонатана двое детей».

«О да. Сразу после того, как вы трое вошли внутрь». Лоретта хихикнула, облизывая губы. «Он казался настоящим куском мяса. Дети тоже казались очень милыми».

— А дети — это не проблема? — спросил Антон.

«Нет. Когда ты впервые спросил, у меня не было проблем, и сейчас их нет. Почему?»

«Я просто хотел убедиться. Иногда… В любом случае, его дети могут использовать часть магии, которую могу использовать я. Огонь и молния, если быть точным».

«Верно.» Лоретта посмотрела на своих детей и подвела их ближе. — Так что вы двое будьте с ними вежливы. Понятно?

Оба кивнули, Антон чувствовал, что они бы все равно сделали это.

«Ой.» Верона снова потянула его за рукав. «Кстати, о нашем кузнеце».

Джонатан появился со своими детьми. Он остановился, когда увидел Цетину, сидящую и прислоненную к стене. Она посмотрела на него, изменение света также насторожило ее, слегка помахала рукой и кивнула, прежде чем снова погрузиться в сон. Джонатан был озадачен ее поведением, да и Антон, по правде говоря, тоже. Должно быть, это просто нервы от пребывания в новом месте. Джонатан поморщился, прежде чем продолжить движение вперед.

«Джонатан!» — крикнул Антон. Кузнец повернулся к нему с слегка растерянным лицом. «Мне надо поговорить с тобой.»

Джонатан подбежал. Зверолюди только тогда начали понимать, насколько он силен. Не то чтобы любой, кто целый день размахивал молотком, не выглядел бы так.

— Что-то не так, Антон?

«Не совсем. Я бы хотел познакомить тебя с Лореттой и ее детьми, Шеймусом и Лили».

Джонатан улыбнулся Лоретте и протянул руку. Лоретте потребовалось некоторое время, чтобы понять намерение, но она быстро отмахнулась от него. Антон видел напряжение на лице Джонатана, пытающееся удержать взгляд сосредоточенным, особенно когда она подпрыгивала вверх и вниз. Если бы Антон посмотрел или хотя бы был бы пойман на взгляде, его бока были бы черными от синяков.

«З-привет. Приятно познакомиться, Лоретта. Это мои дети, Шон и Джослин».

Он осторожно подтолкнул их вперед, Лоретта повторила его действия. Они неловко пожали друг другу руки, прежде чем начать быстро разговаривать между собой. Не было никаких колебаний.

Джонатан улыбнулся этому зрелищу. «Мои дети не так уж и много детей, с которыми я могу поговорить».

«Их издеваются?»

«Нет. Поскольку они работают учениками кузнецов, я главный кузнец Атроса, у них не так много времени или одинаковых… интересов. Обычно они просто со мной…»

Джонатан замолчал, глядя вниз. Антон посмотрел на Верону и Кэла, оба покачали головами. Никто из них не знал об этой проблеме, которая явно сказалась на Джонатане.

Я сомневаюсь, что дело только в этом. Верона рассказала, что после обретения ее власти почти никто не хотел с ней разговаривать. Увидев, как они сражаются с гоблинами, и зная заранее, что они обладают такими же способностями, как и я, можете ли вы винить их в том, что они немного напуганы? По крайней мере, Симус и Лили нет.

Антон хлопнул в ладоши, выводя Джонатана из ступора. «Что касается кузницы, то, как вы можете видеть, Лоретта не какая-то слабая беспризорница, которая сломается, когда впервые что-то поднимет. Для этого достаточно всей жизни работать рыбаком. Это также означает, что она не против получить ее руки время от времени пачкаются».

«Кто-то должен выпотрошить рыбу». Лоретта пожала плечами и рассмеялась. «И обычно это был я».

Джонатан тоже улыбнулся.

«Раз уж это так, я подумал, что она могла бы работать с тобой в кузнице, а также привести с собой своих детей. Что ты думаешь?»

«Ага.» Джонатан неловко кашлянул. «Да. Я был бы рад, если бы вы работали со мной».

«Отлично. Где…» Лоретта посмотрела на следы дыма, поднимающиеся от зданий. «Где эта твоя кузница? Я не вижу дымного следа, ведущего к ней».

Антон вмешался прежде, чем Джонатан успел заговорить. «Почему бы тебе не показать ей, где ты работаешь? Я уверена, Лоретта хотела бы совершить экскурсию по городу».

«Раз уж мы собираемся здесь жить, это было бы здорово». Лоретта подошла ближе и обняла его за руку, прижимая его к своей огромной груди. «Я уверен, что ты знаешь, как ориентироваться в этом месте».

Эта уверенность… Где она была, когда вас избивал муж в Яке? Было ли это потому, что вы боялись уйти ради своих детей или нанести ответный удар, несмотря на то, что были такими сильными? Наверное, я никогда не узнаю, потому что я не отец.

Он взглянул на Верону и Кэла.

Я молюсь всем богам, чтобы я никогда не превратился в такого человека.

«Конечно.» Джонатан улыбнулся, Антон догадался, что он знает, что происходит. «Я хотел бы показать вам и вашим детям окрестности».

«Спасибо.» Лоретта слегка подмигнула Антону. «Полагаю, я увижу тебя на этом твоем ужине».

Джонатан кивнул ему и пошел с Лореттой к кузнице. Их дети посмотрели друг на друга, их лица были пустыми, прежде чем они пожали плечами и побежали вслед за родителями.

— Думаешь, это сработает? – спросила Верона. «Я имею в виду, что они действительно мало что знают друг о друге».

«Они, по крайней мере сейчас, выглядят счастливыми». Кэл пожал плечами. «Я не совсем думал, что влюблюсь в человека, когда впервые встретил его».

Антон усмехнулся. «Но я знал, что вы оба милые, как только я увидел вас…»

Если я продолжу идти по этому пути, у меня могут возникнуть проблемы.

«Так что мы просто подождем и посмотрим, что произойдет. Кто знает, может быть, все получится действительно хорошо».

Кэл приблизил ее лицо к своему. «Ты собирался сказать что-то еще. Не так ли?»

— Нет, — категорически сказал Антон, отвернувшись от Кэла. «Я понятия не имею, о чем ты говоришь».

Кэл поморщился, когда она пошевелила пальцем возле его уха. Кончик ее когтя коснулся и щекотал его кожу. Антон отвернулся, но Кэл не смягчился. Антон повернулся и потянул ее за руку, выведя ее из равновесия, и обнял. Кэл надулся, но принял это, Верона усмехнулась и покачала головой.

«Полагаю, нам тоже пора идти», — сказал Эйдер. Антон почти забыл об их присутствии. «Хотя… я не совсем уверен, что нам теперь делать».

«Разве ты не собираешься закончить прогулку по Атросу?» Верона завела руку Антону за спину, залезла под его одежду и сильно ущипнула. «Я знаю, что нам, вероятно, тоже хотелось бы такой, но нам нужно многое сделать сегодня».

«Это не совсем…» Эйдер посмотрел на Улю, у обеих были обеспокоенные лица. «Я… я думаю, мы могли бы просто вернуться. Мы не хотим заблудиться в наш первый день здесь, да и делать нам особо нечего».

«Вы сказали, что нам не дадут никакой работы до завтра, верно?» — спросила Уля.

Антон кивнул. «Да. Сейчас все немного запутано, и потребуется некоторое время, чтобы выяснить, где ты будешь лучше всего. Нет смысла помещать тебя туда, где это несовместимо».

«Хорошо.» Ирсо подняла руку и вытянула ее над головой. «Я работал в кузнице в Сеокурии. И, похоже, у тебя есть такая…»

«Когда кто-то спросит тебя, в чем ты хорош, или пойти куда-нибудь, кроме кузницы, скажи им это, и я тебе сказал. Этого должно быть достаточно».

«Спасибо.»

«Я не знаю, в чем я действительно хорош». Эйдер пожал плечами. «Так что нам просто нужно посмотреть, что произойдет».

«Это не должно быть чем-то слишком трудным». Антон улыбнулся и попытался успокоить Эйдера и Улю, но с некоторым успехом. «Кстати, завтра мы соберемся здесь на рассвете, чтобы разобраться с гоблинами, чтобы они больше не могли нам угрожать. Если кто-то из вас готов, просто приходите, и мы дадим вам оружие и доспехи. не следует делать многого, но я думаю, что это будет хороший шаг к тому, чтобы все в этом городе действительно сплотились и работали вместе. Вам интересно?»

Ирсо пожал плечами. «Не знаю». Она посмотрела на Эйдера и Улю. «Что вы думаете?»

«Я не уверен.» Айдер почесала края капюшона, сосредоточив внимание на единственной линии чешуек. «Мысль о новой битве не…»

«Отдохни и расскажи нам утром». Все трое кивнули в ответ на его слова. «Теперь нам нужно идти самим. Цетине еще нужно показать, где она будет спать. И это не на веранде Главного зала».

Цетина начала собирать свое снаряжение, услышав свое имя. Она, если Антон был честен с самим собой, ждала достаточно долго.

Уля посмотрела и кивнула. — Тогда увидимся сегодня вечером.

«Где вы трое живете?» — спросил Кэл.

— Там, на восточной стороне, — грубо сказал Ирсо. «Я рядом с этими двумя, а Раша, Мэрион и Кристоф почти рядом с нами. Я не думал, что они позволят нам оставаться вместе вот так».

«Мы придем, когда закончим с делами, и посмотрим, как у тебя дела».

Когда все трое начали уходить, Кэл подняла руку. «Просто подожди минутку».

Они странно посмотрели друг на друга, когда Кэл быстро приблизился к Уле. Тело Улии отпрянуло назад, но недостаточно быстро, чтобы Кэл мог ее обнять. Ирсо наблюдала с молчаливым осуждением, а Эйдер склонила голову.

Кэл подавил всхлип. «Я так рад, что вы трое свободны и в безопасности. Я никогда не забывал доброту, которую вы мне оказали».

Уля расслабилась и ответила на объятие. Кэл слегка сжал ее и двинулся к Эйдеру. Эйдер иногда что-то шептал Кэлу, оба хихикали и крепче обнимали ее. Кэл повернулся к Ирсо, но она неловко улыбнулась. Она не была готова к тому, чтобы к ней прикасался кто-то вроде Кэла, даже несмотря на то, что они были друзьями. Ирсо кашлянула и протянула руку. Кэл засмеялся, когда лицо Ирсо слегка дернулось от этого ощущения.

«Спасибо, что спасли нас». Ирсо улыбнулся. «На случай, если никто из зверолюдей еще этого не сказал. Увидимся сегодня вечером».

Все трое вежливо кивнули и двинулись на восток.

«Сейчас.» Антон начал. — Как дела у Цетины?

—[]—

«Это то место?» — спросила Цетина.

Руки Антона стали тяжелыми. Оба рюкзака Цетины он нес на плечах. Было грубо заставлять ее нести все в новый дом после того, как заставили ее ждать. Антон предложил взять их, но он ожидал, что Верона или Кэл возьмут один. Вместо этого они заставили его нести оба. Видимо, они так и не простили ему ранее сказанные слова.

«Да, это.» Верона радостно постукивала ботинками на веранде перед старым домом Кэла. «Кэл провел… да, я думаю, это было всего несколько дней, но это был ее дом».

Антон подбросил один из рюкзаков, лежавших у него на спине. «Цетина — сильная девушка, если она может носить и то, и другое и свое оружие одновременно».

«Они не такие тяжелые», — сказала Цетина. «Все дело в том, как вы их несете. Вы пытаетесь перенести весь вес прямо на свое тело, чтобы вам не приходилось бороться с весом. Это то, чему я научился, перемещая тяжелые ящики…»

Верона громко кашлянула. «Извините, но я пытаюсь дать Цетине краткое объяснение истории ее нового дома».

Луна, надежно устроившаяся на руке Кэла, громко пискнула. Что она пыталась донести, Антон понятия не имел, судя по ее расслабленному поведению после того, как Кэл начал чесать затылок, ей просто хотелось больше внимания.

«Все будет хорошо, Верона. У всех вас все будет хорошо».

— Ну… — Верона почесала щеку, открывая дверь. «Здесь не так уж много вещей. Хм, здесь есть стол, стул и кровать. Вот и все».

Цетина заглянула внутрь. «Это неплохо. Я не ожидал дворца. Это немного похоже на некоторые из гостиниц, в которых мы останавливались в Гратериусе».

«С гораздо менее странными запахами», — добавил Антон. Кэл рассмеялся, и даже Цетина рассмеялась.

«Думаю, сначала мы собирались перенести это в наш дом», — сказал Антон. «Но… Оказывается, это не проблема. Как там кровать, Кэл?»

«Все было очень хорошо, учитывая все обстоятельства. Гораздо удобнее, чем наши рюкзаки».

Цетина вошла в комнату, подошла к центру и обернулась, проверяя некоторые детали комнаты. Антон осторожно поставил две пачки к стене.

«Что вы думаете?»

«Учитывая то, к чему я привык, это здорово. Что еще более важно, у меня есть своя комната. Такое случалось не очень часто».

«Если ты хочешь вздремнуть перед ужином, я предлагаю тебе запереть дверь столом». От его слов Цетина подняла бровь, положив руку на рукоять кинжала. «Опять же, как я сказал Кэлу, проблем быть не должно. Но… Есть вероятность, что что-то может случиться с такой красивой девушкой, как ты, и если дверь заперта, этого будет достаточно, чтобы отговорить их. «

«По крайней мере, это тебя разбудит». Кэл выглянул в дверь. «Это не самая тихая вещь».

«Правда… Я думаю, что вместо этого я мог бы просто пойти прогуляться. Мне нужно о многом подумать, и сидение в комнате действительно не поможет».

«Обязательно возьми с собой меч». Антон поднял клинок. Несмотря на то, что он выглядел как обычный стальной меч, он оказался значительно тяжелее, чем он ожидал. «Никто не будет настолько глуп, чтобы попробовать что-то с этим, висящим у тебя на бедре».

«Спасибо.» Цетина взяла клинок и прикрепила его к бедру. «Я чувствую себя в большей безопасности, когда это».

— Не забудь про ее глаз, Антон. Верона не смогла сдержать ухмылку, расползшуюся по ее лицу. «Таким образом, она не будет почти натыкаться на предметы или хвататься за воздух».

Цетина покраснела, твердо держа лицо. Антон не хотел ничего говорить, но Верона была права. Даже взяв меч, она протянула руку, пока ее пальцы не коснулись рукояти, и только одним работающим глазом она не обладала восприятием глубины. И это явно действовало ей на нервы.

«Сначала я хочу кое-что сделать, а потом мы сядем и во всем разберемся».

«П… Верно. Я все еще могу сражаться даже одним глазом».

Антон покачал головой. «Нет. Мы собираемся сделать это сегодня днём. Никаких оправданий ни от кого из нас».

Цетина вздохнула с облегчением. «Хорошо. Итак, где вы трое живете?»

Антон вышел из дома и указал на другую сторону улицы.

«Ой.» Цетина посмотрела на улицу. «Он здесь. И, кажется, это самый большой дом в Атросе».

«На самом деле это два дома, слипшихся вместе», — сказала Верона, закрывая дверь. «Я был бы счастлив получить что-то размером с мой старый дом».

«Но тогда там были только ты и я. Втроем там было бы немного люднее».

«Да… Теперь у нас есть много свободных комнат. Когда ты заработаешь этот свой портал, нам нужно будет купить что-нибудь хорошее у Грейтериуса».

«Мы займемся этим».

Цетина ворчала при упоминании Гратериуса. Множество болезненных воспоминаний проносилось в ее голове.

«Я ухожу. Я не покину город, но не знаю, когда вернусь. Но…» Цетина положила руку на свой меч. «Я не пойду туда, куда мне не положено. Или это выглядит опасным. Со мной все будет в порядке».

Цетина слегка помахала рукой и улыбнулась, прежде чем уйти и быстро направилась к западной стене.

Верона и Кэл подошли ближе к Антону. Они оба посмотрели на него с небольшим беспокойством.

«С ней все будет в порядке». Антон потрепал их головы и быстро поцеловал каждого. «Последние несколько дней она работала и передвигалась, у нее не было времени глубоко задуматься о том, что с ней случилось. По крайней мере, она ходит на прогулки, а не возвращается, чтобы выпить».

— Или что-нибудь похуже, — пробормотал Кэл. «Есть вещи гораздо хуже, чем алкоголь».

«Как та штука с фиолетовой тенью, которую дают зверолюдям». Антон покачал головой.

«Как секурианцы это выяснили?» – спросила Верона. «Они заставили какого-то бедного зверолюдя просто попробовать все и посмотреть, что получится?»

«Вероятно.» Кэл и Антон ответили одновременно.

Верона высунула язык. «Отвратительно. Но… Нам все равно следует присматривать за ней. Она не может ничего купить здесь, но это не значит, что она не сделает что-нибудь потенциально глупое, чтобы получить что-нибудь».

«Мы мало что можем сделать, кроме как присматривать за ней». Антон подарил им еще один поцелуй. «Готовы ли мы, наконец, вернуться в наш дом, в котором мы провели… около двух, может быть, трех дней вместе?»

Верона рассмеялась. «Перед тем, как ты забрал Кэла, его нужно было хорошенько вытереть. Интересно, насколько он плох сейчас».

«Я просто надеюсь, что здесь нет сквоттеров». Антон засмеялся, но девушки похолодели как лед.

«Если кто-то думает, что сможет спать в нашей постели…» — прорычала Верона, когда они подошли к двери. Кэл ничего не сказал, но ее лицо сказало достаточно. Если бы там кто-то был, его бы уже не было в живых в ближайшие несколько секунд.

Антон глубоко вздохнул, открывая дверь. Внутри было так же пусто, как и раньше. Но что-то в этом заставило его успокоиться. Это был их дом, защищенный от любых ужасов снаружи. Антон посмотрел в пол. Хотя он нуждался в приличной чистке, тонкий слой пыли нигде не был нарушен. Они были первыми людьми, вошедшими сюда за какое-то время.

«Это хорошо.» Кэл выглянул из-за плеча Антона. «Я тоже никого не чувствую».

«Я доверяю твоей интуиции, Кэл. Теперь давай позволим Луне немного пробежаться по ее новому дому».

Антон забрал Луну из рук Кэла. Она обмякла в руках Антона, прежде чем ее положили на деревянный пол. Ее голова замоталась, она несколько раз глубоко вдохнула воздух, прежде чем обернуться и выжидающе посмотреть вверх. Ее короткий белый хвост начал вилять, а ее оленьи глаза метались между ними.

Иногда мне кажется, что ты собака, похожая на олененка.

Антон опустился на колени, когда Луна подошла к нему. «Здесь ты будешь жить с этого момента».

Он не совсем понимал, почему разговаривал с Луной, как с ребенком, он не принимал во внимание ее привычку, но она, похоже, понимала.

«Теперь мы живем внутри, но у вас есть целое пространство снаружи, где вы можете бегать и спать. Хотите это увидеть?»

Луна пискнула, и Антон был уверен, что это было «да». Антон встал и пошел по коридору. Проходя мимо, он заглянул в комнаты. Все было пусто, так же, как и тогда, когда они уходили. Достигнув конца, он открыл дверь в их спальню. И снова все выглядело именно так, как оставили, вплоть до складок мехового одеяла.

«Наконец-то дома», — вспоминал Антон очень веселые и изнурительные ночи, пусть пока и немногочисленные. — Но ты можешь подождать еще немного.

Луна хотела войти в их комнату, но Антон резко свистнул, и Луна побежала за ним. Верона и Кэл рассмеялись над тем, насколько внимательной стала Луна. Антон открыл дверь на поросший травой участок земли, который они называли садом. На секунду Луна не решалась сделать первый шаг, ее переднее копыто царапало сорную траву. Когда она поняла, что это безопасно, она выпрыгнула из двери и побежала по высокой траве, огибая заросли сорняков. По звукам, которые она издавала, он понял, что она прекрасно проводит время.

— Может, нам пока оставить ее здесь? — спросил Кэл.

«Ага.» Антон кивнул на белую каплю, летящую по траве. «Лучше оставь дверь открытой на тот случай, если она захочет вернуться внутрь».

«Но.» Кэл потянул его за руку. — Разве мы не собираемся… понимаешь?

Верона сжала его другую. «Да. Я думал, что это была идея. Пусть Джонатан и Лоретта хорошо поболтают, что даст нам время стать мужем и женой… женами в первый раз. В нашем доме».

«Вы двое.» Антон прижал обоих к груди, высвободил руки и просунул их под одежду, чтобы дотянуться до их дерзких ягодиц. Он сжал очень сильно, погружаясь глубоко в мягкую плоть, вызывая невероятно соблазнительные стоны и всхлипывания. «Совершенно ненасытны».

— И чья это вина? Верона притянула его к себе для поцелуя. Антон повиновался ей, но не ослабил хватку. Когда он наконец расстался с Вероной, Кэл покраснела и терпеливо ждала своей очереди. Закончив с Кэлом, он лишь слегка ослабил хватку.

«Наверное, это сделал какой-то красивый и лихой мужчина. Кто это мог быть?»

Верона рассмеялась, а Кэл ухмыльнулся и закатил глаза.

«Но, как бы мне ни хотелось столкнуть вас обоих и уложить в постель прямо сейчас…»

«Я могу сказать.» Верона промурлыкала, прежде чем посмотреть на Кэла. Ее рука покоилась на его костыле. «У мужчин есть такие явные признаки того, что они готовы действовать».

Кэл засмеялся, а Антон улыбнулся. «Но если бы я был там, все было бы снова как Порсвеа. Мы могли бы просто прекратить это сейчас и сказать, что увидим их завтра».

«Эххх…»

«И нам еще многое предстоит сделать».

«Я понимаю.» Дикая улыбка Вероны вернулась. «Я просто интересуюсь-«

Антон снова сжал их задницы. Верона вскрикнула и попыталась схватить его за руку, в то время как Кэл крепко сжал его руку.

«Но не думай, что я забыл об этом. Вам двоим лучше подготовиться к сегодняшнему вечеру».

— Я с нетерпением жду сегодняшнего вечера, — прошептал Кэл ему на ухо. «Наш дорогой муж».

Антону хотелось свалить их обоих прямо сейчас, но он сдержался.

— Хотя на полном серьезе. Антон поцеловал Кэла в лоб. «Нам нужно кое-что обсудить. И это то, что мы делаем дальше».

«Мы можем это сделать.» Верона улыбнулась. «Но сначала ты не мог бы отпустить свою руку? Моя левая щека начинает неметь».

Антон отпустил их зад и просто переместил их на талию. «Давайте отправимся в сад и обсудим это там. Посмотрим, как поживает Луна».

Они нашли Луну у двери, неуверенную, сможет ли она войти в дом. Увидев их, она оживилась и осторожно вошла внутрь. Как только все ее конечности коснулись деревянного пола, она помчалась к ним. Антон прогнал ее обратно, что на мгновение смутило ее, прежде чем она поняла, что они преследуют ее. Она танцевала вокруг них, пока Антон сидел у стены, Верона — справа от него, а Кэл — слева. Оба положили ноги ему на ноги, но, к сожалению, они все еще были прикрыты ботинками, а Кэл свернула хвост у себя на коленях.

«Я думаю, что даже несмотря на то, насколько сложно будет их расселить, нам следует начать освобождать больше зверолюдей. И при этом не платить за них».

«Вернуть их сюда — вот проблема». Кэл улыбнулся, пока Антон играл с концами веера, прикрепленными к ее хвосту. «Но с этим порталом, если он работает, это должно быть легко».

«Не так просто, как просто купить их», — сказала Верона. «Если мы будем покупать в нескольких местах, им потребуется время, чтобы понять, что происходит».

«У нас все еще есть эти драгоценные камни». Антон задумался. «Рубины, изумруды, бентонит и танзанит. Последние два стоят сотни золотых монет каждый. И Зверород обычно не стоит столько, сколько стоит твоя мать, не говоря уже о Кристофе или Раше. Оба подхода кажутся хорошей идеей. Возвращаясь к корабль может оказаться непростым…»

«Ага.» Верона вытянула спину, когда Луна подошла к ней, чтобы почесать. «Эта пропасть все еще существует, и теперь все это место, вероятно, кишит гоблинами. Будет сложно вернуть ее».

«Если только… если мы не вернемся в Кайвиэль». Антон начал. «Тогда направляйтесь через Беббеззар и на северо-запад Сеокурии. Там мы можем быть немного менее заметными, чем в Данафре».

«Все внимательно на нас посмотрели». Верона усмехнулась.

«Но в Беббеззаре, предположительно, идет гражданская война». Кэл нахмурился, поджимая губы. «Это не похоже на безопасное место для путешествия. И Цетина сказала, что возле границы происходили какие-то неприятные вещи. Ой, подожди». Кэл слегка вздрогнул. «Это была Элурия».

— Какой сукой она оказалась, — проворчала Верона.

«Истинный.» Антон сжал их ноги. «Но я не сомневаюсь в ее словах, по крайней мере, в этом отношении. Ей нечего было лгать. И Адара подтвердила это. Если мы пойдем этим путем, нам обязательно следует взять с собой Цетину. Она знает землю лучше нас, и я уверен, что она хотела бы вернуться домой. Кажется, это место называлось Фессос.

«Если она поедет туда, она, возможно, не захочет возвращаться», — категорически сказала Верона.

«Это ее выбор. Я не думаю, что у нее до сих пор был большой выбор в жизни». Верона медленно кивнула. «И я не собираюсь ее принуждать в любом случае».

«Верно…»

Кэл подошел ближе. «Цетина и Дюран представили это так, будто у Беббеззара есть много вещей, которые нам могут понадобиться. Строительные материалы и оружие… Если мы найдем один из их крупных городов и создадим там портал, мы сможем купить все, что нам нужно. Хотя это и будет будет трудно привлечь оттуда больше людей».

«И начать продавать часть наших товаров. Наши запасы денег не будут длиться вечно, особенно когда у нас десятки тысяч людей. Тогда они очень быстро испарятся».

Кэл держал его за плечо, когда она наклонила голову. «Почему… Почему ты не поднял этот вопрос на заседании совета? Я уверен, что им есть что добавить к этому».

— Потому что… — Антон взял их за руки. «Потому что я не хотел говорить им сразу после того, как мы прибыли, что нам нужно отправляться через несколько дней. С учетом демонов и растущих атак гоблинов, нам нужно работать и двигаться еще усерднее. И Я бы хотел проделать большую работу до того, как моим женам придется уйти на пенсию на следующие три сезона, поскольку не следует путешествовать с раздутым животом».

«Это не очень хорошая идея», — тихо сказала Верона, Кэл согласился. «По крайней мере, так сказали об этом Сибил и Сэм. Когда у нас начинают раздуваться животы, нам нужно успокоиться. Ради нас обоих».

«Как скоро мы начнем это замечать?» — спросил Кэл. «У меня не было возможности никого спросить».

«Несколько месяцев беременности». Антон нежно потер их животы под одеждой. «Сейчас начало осени, так что не раньше начала зимы или около того, прежде чем вы действительно начнете замечать какие-либо изменения».

«У меня будет человеческий ребенок или звероподобный?» Кэл осторожно положила другую руку на ту, что потирала живот. «Я не уверен, как это работает».

«Это может быть четверть зверолюдя. Или полноценный человек. Честно говоря, понятия не имею. Но я знаю, что они будут красивыми». Антон повернулся к Вероне. «Они все будут».

«Чертовски верно, так и будет». Верона рассмеялась.

Антон улыбнулся и притянул их ближе. Быть отцом никогда не было приоритетом, но теперь, когда это произошло, и две красивые и милые женщины будут вынашивать его детей, он стал еще более взволнован. И нервный. Вскоре ему предстоит вырастить как минимум двоих детей. И это было другое, гораздо более личное, чем то, что он делал до сих пор. Но втроем они добьются успеха.

Верона и Кэл почувствовали его напряжение и положили головы ему на плечо, удерживая его в ответ. Они оставались в полуспутанном состоянии несколько минут, ничего не говоря и просто наслаждаясь теплом и контактом друг с другом.

Наконец Антон осторожно снял их с себя, когда Луна начала бить его ногой.

«Я уверен, что они пришлют кого-нибудь через минуту». Антон быстро поцеловал их. «Или они думают, что мы убежали спать».

«Тогда они, вероятно, даже не попытаются до утра». Верона усмехнулась, поднимая Луну на руки.

Кэл стряхнул с ее спины куски травы. «Сначала в кузницу Джонатана, а потом починить глаз Цетине. Верно?»

— Ага. После этого… — Желудок Антона заурчал, достаточно громко, чтобы все замолчало. Верона и Кэл рассмеялись, Антон присоединился к ним, сдерживая небольшой флеш. Подавить муки голода можно было только в течение определенного времени. Теперь он заметил, насколько он на самом деле голоден. Верона и Кэл тоже ничего не ели, Луна тоже.

«Сначала заскочим куда-нибудь с едой. И молоком для Луны». Антон почесал затылок. «Она, наверное, так же голодна, как и мы».

«И она такая маленькая по сравнению с нами». Верона покачала головой. «Внутри тебя, должно быть, ничего не осталось».

«Не могу дождаться, чтобы получить нормальную еду». Кэл улыбнулась, когда она взяла Антона за руку. «Мне не нравится ощущение пустого желудка».

«И я нет.» Верона взяла его за другую руку. «Я не могу здраво мыслить. Так что это ваше удовольствие».

— Не думай, что я не забыл о сегодняшнем вечере, — ухмыльнулся Антон обеим девушкам. «Я не собираюсь так легко забывать что-то подобное».

Верона рассмеялась. «Думаю, тогда нам всем понадобятся силы, не так ли?»

Антон поцеловал их обоих и крепко обнял, пока они возвращались в свой дом.