Глава 113. Часть 1. Том 4. Сжимание

Глава 113, часть 1:

Антон последовал за депутатом по улицам Атроса. Когда он услышал, что со звероподобными возникли проблемы, его разум начал кружиться и изрыгать ужасные образы. Нападения, избиения, линчевание. Он знал, что его разум создавал самые худшие из возможных образов, поэтому изо всех сил старался отмахнуться от них, хотя кожа все равно холодела.

Кэл волновался еще больше, чем он сам. Спустя почти два десятилетия она увидела начало истинной свободы для звероподобных. И не прошло и дня, как оно начало разваливаться. Верона и Цетина держались лучше, но все равно были немного обеспокоены. Возможно, Верона непоколебимо верила в его способность все исправить, несмотря ни на что? Антон надеялся, что сможет поддержать этот имидж, если это правда.

Небольшие группы жителей деревни Атрос, Сеокурианцев и Зверолюдей смотрели, как они проходят. Несмотря на то, что они начали группироваться в свои расовые группы, между ними не было большой враждебности, если она вообще была, и они не остановились, когда увидели приближение Антона.

Так что же тогда на самом деле происходит над Востоком? Кажется, эти люди в порядке…

Помощник шерифа ничего не сказал, только оглянулся, чтобы убедиться, что они следуют за ним.

Когда они прошли через центральную площадь в сторону востока, Антон увидел, что строительство Атроса продолжается с непоколебимой скоростью. Как и в случае с кузницей, строители усердно работали, хотя угроза гоблинов была отбита всего несколько часов назад. Большие деревянные балки двигались по улицам, и воздух наполнялся звуками стука по дереву. У Атроса были только простые железные гвозди, Антон не думал, что шурупы еще какое-то время будут доступны, и не было сверл, поэтому их приходилось забивать сильно.

Фокус. Вы можете поговорить об этом с Заком позже.

Они прошли через внутреннее кольцо Атроса и вошли во второе. Пройдя по боковой улице к следующему ряду домов, Антон увидел небольшую группу депутатов с гордо выставленными напоказ синими повязками, стоящую вокруг группы нервных зверолюдей. Первой мыслью Антона было то, что они пытались их окружить, но вместо этого они изо всех сил старались сдержать происходящее. Зверородичей было не так много, возможно, пятнадцать или двадцать, но что бы это ни было, оно было достаточно серьезным, чтобы кто-то мог позвать его на помощь. Подойдя ближе, он узнал одного из звероподобных. На самом деле, этого было трудно не сделать. Восемь черных ног, прикрепленных к телу паука, дергались на земле, когда верхняя половина темно-коричневой женщины покачивалась взад и вперед.

«Уляа?» — тихо сказал Антон.

Заместитель подал знак остальным. Антон узнал в том, кто обернулся, Денниса. Он явно был раздражен чем-то серьезным, что он не мог исправить. Прежде чем он успел что-либо сказать, Мэрион выглянула из-за Денниса. Ее хвост, гораздо короче и менее привлекательный, чем красивая конечность Кэла, оживился, увидев их.

«Антон!» Мэрион осторожно протолкнулась мимо Денниса и потащила его за собой. Деннис выглядел немного удивленным, когда его потащили кошачьи звери. Уля, стоявшая на краю Зверородичей, повернулась и улыбнулась, но быстро вернула свое внимание обратно к группе. Она пыталась пробиться, но безуспешно.

«Марион. Деннис. Антон начал. «Что происходит? Мне сказали немедленно приехать сюда».

«Ох…» Деннис посмотрел на помощника шерифа, сам мужчина выглядел немного смущенным. «Кажется, один из моих людей меня подслушал. Я сказал, что хотел бы, чтобы Антон был здесь, и чтобы ты смог во всем разобраться. Так…»

— Прости, Деннис. Депутат низко опустил голову.

«Все в порядке.» Деннис похлопал его по плечу. «Я думаю, что это сработает лучше всего. Возвращайся к остальным».

Депутат коротко кивнул и вернулся к остальным депутатам. Деннис глубоко вздохнул, проведя рукой по волосам.

«Может быть, это немного чрезмерная реакция, учитывая то, что на самом деле происходит, но раз ты здесь…»

Кэл взял Антона за плечо, когда она шагнула вперед. «Мать. Что происходит?»

«Что-то, что, как я думал, может произойти». Мэрион почесала щеку. «Это не вина человека, но… Мы никогда не были в такой ситуации. И… выходит кое-что, и все это немного…

Антон по узким переулкам. Вся эта территория, казалось, была зарезервирована для звероподобных, возможно, пока было слишком уж слишком просить их спать рядом с секокурийскими беженцами, но было в них что-то странное. Они не были дома, а стояли на улице, выглядя очень нервными и потерянными.

«Что с ними не так?» – спросила Верона. «Они выглядят…»

«Они совсем заблудились», — ответил Антон. «Растерян и напуган. И только сейчас начинает осознаваться, что они больше не рабы. Они никогда не были в положении, когда у них был выходной. Полагаю, форсированный марш, через который мы их заставили, заставил их сосредоточиться на этой задаче, но сейчас… Теперь они просто вырываются наружу…

«Ага.» Деннис посмотрел на группу звероподобных. «Это не все. Мэрион проделала огромную работу, уговорив их всех обосноваться и расслабиться, но некоторые все еще сопротивляются».

— Так с ними все в порядке? Верона указала на обеспокоенные группы зверолюдей.

«Они лучше, чем были». Мэрион вздохнула. «Намного лучше.»

— И ты в порядке? — спросил Антон.

— Когда… — Мэрион скалила зубы. «Когда я была беременна Кэлом, Р…Он держал меня подальше от других звероподобных. Я не знаю, почему он хотел держать меня подальше от остальных, возможно, потому, что знал, что я несу, но я больше привыкла спать и быть одна».

Хватка Кэла стала невероятно жестокой при малейшем упоминании ее отца. Антон знал, что их отношения были невероятно ужасными. Он оторвал ухо Кэлу. А возможно и хуже.

— Мы можем что-нибудь сделать? — спросил Антон.

Мэрион осторожно покачала головой. «Честно говоря, я так не думаю. Некоторые из них просто потребуют времени. Но… — Она посмотрела на группу звероподобных, вокруг которой кружилась Уля. «Некоторым может понадобиться что-то более прямое. Более личное».

— И поэтому здесь так много ваших заместителей?

«Нет.» Деннис кивнул группе зверолюдей. «Мы услышали плач, он был довольно громким, и к тому времени, когда мы добрались сюда, собралось много зверолюдей. У некоторых уже было оружие, и мы думали, что они собираются напасть на нас, но Мэрион и… Минотавр?

— Кристоф, — тихо сказала Марион.

Деннис кивнул. «Кристоф. Кристоф и Мэрион смогли держать их под контролем. Кажется, они более чем боятся Минотавра, Кристоф.

«Вы видели мускулы этого человека?» — спросил Антон, скрестив руки. «Он мог бы сломать нам руки в мгновение ока. Моё горло помнит эту силу.

Мэрион смущенно отвела взгляд, ее хвост слегка опустился, а Деннис в замешательстве нахмурился.

— Возможно, я расскажу всем позже…

«Пожалуйста, не надо». Марион неловко усмехнулась. «Пожалуйста?»

«Хорошо. Но где он? Его не так уж сложно не заметить».

«Сейчас он находится на соседней улице, пытаясь сохранять спокойствие. Никто не собирается связываться с моим Кристофом». Мэрион вскинула нос, а ее хвост взметнулся в воздухе. Верона усмехнулась, увидев это, и хватка Кэла ослабла.

— Мы с этим разберемся… — Антон заглянул им через плечо. «Так кто же вообще плачет?»

«Предположить.» Марион слабо улыбнулась.

«Это не Ирсо, не так ли? Я знаю, что вижу там Улю…»

«Нет. Но приближаемся. Мэрион повернулась к Деннису. «Поскольку они здесь, я хочу найти Кристофа и посмотреть, есть ли еще кто-нибудь, кому нужна помощь».

Деннис кивнул, а Мэрион слегка помахала им рукой, прежде чем отвернуться. Как и ее дочь, ее хвост слегка приподнял заднюю часть рубашки. В отличие от Кэла, ее темно-голубой мех покрывал все ее тело, или, по крайней мере, то, что мог видеть маленький Антон. К счастью, Кэл не заметил, как он смотрел.

«Денис. Не могли бы вы, пожалуйста, заставить всех остальных уйти отсюда? С этим будет гораздо труднее справиться, когда вокруг будет стоять более тридцати человек.

Деннис помахал своим заместителям и повторил приказ.

Никто ничего не говорил о том, что я звоню Зверолюдям. Это начало. Слова и имена важны.

— Так кто же это вообще? — тихо спросила Цетина.

Депутаты начали продвигать звероподобных. В то время как большинство из них медленно и, возможно, неохотно следовали инструкциям, Уля не уходила, она нервно скакала на месте, поворачиваясь к передней части дома и источнику беспокойства. Эйдер сидела на веранде дома, Ирсо рядом с ней. Эйдер обхватила голову руками, ее когтистые чешуйчатые руки глубоко впились в покрытую чешуей голову. Она не двигалась, но Ирсо изо всех сил старался ее утешить. Дрейклин, похоже, понятия не имела, что делает, неуклюжая рука нежно потерла Эйдер по спине, а она обеспокоенно смотрела на нее. Ее хвост, рядом с хвостом Гаги, лежал плашмя на земле. Уля медленно приблизилась и опустила свое паучье тело, пока оно почти не коснулось земли.

— Ладно… — Верона посмотрела на Антона.

«Это… Деннис. Не могли бы вы убедиться, что с остальными звероподобными все в порядке? Мы разберемся с этим отсюда».

«Хорошо. Удачи.»

Деннис покинул район вместе со своими заместителями, оставив их одних. Антон глубоко вздохнул, приближаясь. Уля и Ирсо повернулись к нему, Уля слегка помахала рукой, в то время как Ирсо скалил несколько своих больших зубов. Не в гневе, а в раздражении. Некоторые высказывания Ирсо допускали неправильную интерпретацию.

«Антон». Уля коротко кивнула. «Кал, Верона, Цетина. Я… — Она вздохнула, глядя на Эйдера. «Я не знаю, что произошло. Мы…»

«Просто сделай глубокий вдох». Антон посмотрел на неподвижную Гагу. Теперь вокруг никого не было, и он мог слышать слабое всхлипывание и крики Гаги. Хоть Антон и знал, что обычно Гага прекрасно слышит, но сейчас она совершенно не реагировала. — Никто с ней ничего не пробовал, не так ли?

«Нет. Нет.» Уля пожала руки и подняла тело на нормальную высоту. — Это произошло после того, как мы вернулись с… центральной площади, или как там она называется. Мы вернулись сюда, я открыл дверь и вошел внутрь. Эйдер этого не сделала, и когда я оглянулся, она плакала и… — Уля указала на Эйдера. Эйдер так сильно схватил ее за шкуру, что мог видеть кожу и плоть, лежащие под ее чешуей. Если она будет держаться дольше, то поранится.

«Гага?» Антон преклонил колени перед Звероподобными Кобрами. Тонкие слезы стекали с ее лица на чешуйчатые ноги. Пальцы ее ног сильно впились в грязь. «Ты слышишь меня?»

Он подождал несколько мгновений, прежде чем проворчать.

— Думаешь, мы этого не пробовали? — решительно спросила Ирсо, ее обычное рычание стало гораздо тише обычного. «Если бы все было так просто, меня бы здесь не было».

«Ирсо!» Уляа зашипела на Дрейклинга. Ирсо нахмурился, глядя на Улью, но не извинился.

«Гага?» Кэл опустился на колени рядом с Антоном. «Это Кэл. В чем дело?»

И снова никакой реакции, возможно, она слегка пошевелилась, но, возможно, это было всего лишь его воображение.

— Значит, ты как раз собирался войти в свой новый дом, а потом это? – спросил Антон Улю.

«Да, Антон. Нам показали дом, но Эйдер… Она не хотела заходить внутрь. По сути, она утащила меня прогуляться обратно к Центральной площади. Если…»

«Продолжать.»

«Я… Она продолжала задавать вопросы, даже когда я предложил нам вернуться сюда, чтобы обосноваться. Было такое ощущение, будто она не хотела возвращаться сюда. В то время я особо об этом не думал…»

«Я думал, что раньше ты нервничал больше?» Верона подошла к Уле сзади, внимательно осматривая ее паучье тело. Уля нахмурилась и отвернулась от взгляда Вероны. Верона пожала плечами. «Но я не помню, чтобы Эйдер выглядел или говорил так нервно».

«Просто она такая». Уля скрестила руки на груди. «Я немного нервничал, но не думал, что она на самом деле волновалась больше, чем я…»

«Она делает сильный вид, но внутри может быть довольно мягкой?» — спросил Антон.

«Что вы пытаетесь сказать?» Ирсо зарычала, когда ее свободная рука согнула когти.

«Хотя она могла казаться счастливой и восторженной снаружи, внутри она могла быть очень нервной, напуганной и напуганной, опять же сравнительно. То, что вы о ней знаете, может быть просто прикрытием, которое никогда раньше не раскрывалось, по крайней мере, вы, возможно, никогда этого не видели. Может быть.» Антон горько улыбнулся Уле. «Но если это правда, то она продолжала это делать, потому что не хотела беспокоить своих друзей. В Сеокурии у тебя было более чем достаточно поводов для беспокойства.

Ни один из Зверородичей не произнес ни слова.

«Возможно, я был немного резким и поспешным в своем анализе». Антон подошел к Эйдеру. — Но станет легче, когда она начнет говорить.

Эйдер все еще дышала, но ее рот был крепко зажат. Мышцы на задней части ее челюсти вздулись от приложенного ею усилия.

Она не слушает, поэтому неважно, что мы говорим, она не собирается двигаться. На самом деле остается только один метод. Возможно, я захочу проверить свой иммунитет к яду.

Антон вслух пропел молитву об иммунитете к яду. Казалось, он все еще работает, но только смутил всех присутствующих. Они ничего не сказали, но посмотрели друг на друга в поисках ответа.

«Гага?» Антон ткнул ее в руку. «Мне нужно, чтобы ты отпустил свою голову, прежде чем оторвать ее».

И снова Эйдер не пошевелился. Антон вздохнул, потянувшись к руке Эйдера. Он заметил, что Ирсо смотрит на него с кинжалами. Она на мгновение выдержала его взгляд, прежде чем поджала губы, что было несколько трудно, учитывая количество и размер ее зубов, и убрала руку.

«Ну давай же.» Антон коснулся ее прохладной чешуйчатой ​​руки. «Я хочу знать, что происходит. Но для этого мне нужно, чтобы ты выбрался из этого тесного комочка, в который ты себя загнал.

Эйдер покачала головой, это был первый признак узнавания.

«Значит, ты меня слышишь. Что случилось?»

— Я… — Эйдер произнесла единственное хриплое слово, прежде чем покачать головой.

«Ты можешь рассказать нам, но сначала мне нужно тебя отпустить». Антон нежно взял ее за запястье и попытался потянуть. Она немного сдвинулась с места, но это было незначительно. Ее пальцы впились в кожу еще сильнее.

«Хорошо, Эйдер. Теперь я начинаю раздражаться». Антон держал ее другое запястье. «И если ты хотя бы не поговоришь со мной, мне придется шокировать тебя, чтобы ты отпустил».

«Что?» Хватка Эйдера слегка ослабла.

«Я знаю, как сделать свою магию молнии достаточно слабой, чтобы она никого не убила, но нанесла им очень неприятный удар. И после этого их тело немеет и обмякает. Я не хочу делать это с тобой, Эйдер, но я сделаю это, потому что у меня нет времени, чтобы ты сидел здесь вечно. Так что, пожалуйста, отпусти, Эйдер?

Дыхание Эйдер ускорилось, прежде чем она слегка кивнула. Антон не отпускал свою хватку, пока она не начала двигаться. Ее пальцы глубоко впились в ее чешую, они щелкали и щелкали, когда ее когти высвободились, и оставили множество ямочек и царапин на ее гладкой синей и фиолетовой чешуе. Медленно ее руки упали на колени. Она держала голову опущенной и отказывалась ее поднимать. Ее глаза, обычно ярко-зеленые, как у Кэла, были опухшими и красными, по лицу текли тонкие линии слез. Эйдер поднял глаза, поймал его взгляд и отвернулся. Ирсо снова попытался взять ее за плечо, но угрюмая Кобра оттолкнула его. Ирсо выглядела шокированной: даже после всех поддразниваний, которым она их подвергала, она, вероятно, никогда не получала отпора, когда пыталась помочь. Она посмотрела на Антона, но он ничем не мог ей помочь.

— Не двигайся, — тихо сказал Антон, протягивая ей руку.

Он произнес исцеляющую молитву, царапины и мелкие раны, нанесенные самому себе, исчезли, а дыхание Эйдера стало спокойнее.

Если бы я знал, что это произойдет, я бы привел Луну. Этот маленький белый сверток сейчас бы пригодился…

— Я не собираюсь спрашивать, в порядке ли ты. Антон начал. «Но я хочу знать, что произошло. Все твои друзья тоже, они не хотят, чтобы ты оказался в таком состоянии». Эйдер едва заметно кивнул. «Итак, что случилось?»

Эйдер крепко зажмурила глаза. — Я… я не мог войти внутрь. Ее голос звучал так, словно она собиралась снова заплакать. — Я просто… не мог.

Антон ничего не говорил, да и никто другой, и позволил ей продолжать без помех.

«В поездке мне было хорошо». Эйдер вытерла слезу, скатившуюся по ее лицу. «Мне было хорошо спать и в большом здании, и на открытом воздухе. Но когда я увидел, что Уля действительно собирается… — Айдер поперхнулся.

Антон посмотрел на Улю.

— Я не знаю, — тихо сказала Уля. Кэл шагнул вперед и схватил Эйдера за колено. По крайней мере, ее не отмахнулись и не оттолкнули. «У меня нет с этим проблем…»

Эйдер покачала головой. «Потому что ты не Кобра. Ты не поймешь.

С этого момента Уля выглядела еще более убитой горем и расстроенной. Верона нежно взяла ее за плечо, и это, казалось, помогло, оставив Цетину стоять одну и выглядеть очень неловко.

«Кобры не могут иметь детей от других звероподобных». Эйдер продолжил. «Я не знаю почему, но…»

Возможно, мы возились с Ламиями, чтобы заставить Кобр что-то сделать с их ДНК? Теперь они слишком разные виды, чтобы их можно было правильно скрещивать.

«Мы не рожаем, как все вы». Эйдер посмотрела на Антона, ее глаза были красными и влажными. «Даже у паукообразных и драконов есть то же самое, что и у вас, людей. Мы… откладываем яйца. Несколько раз за раз».

— И они отслеживали, когда вы были готовы? – мягко спросил Антон.

Эйдер кивнул. «Они сделали.» Она почесала спинку носа, где заканчивалась тонкая синяя линия чешуек, испещренная красными крапинками. «Кажется, оно становится полностью красным, когда я могу…»

«Ой.» Антон посмотрел на их небольшой дом. «И они бы отвели тебя в такую ​​​​комнату, когда она была».

Эйдер кивнула, и по ее лицу потекли новые слезы. Антон тихо вздохнул и нежно взял руку Эйдера. Сил почти не вернулось.

«Мне жаль, что я не знал…»

«Это не то.» Эйдер убрала руку, ее когти провели по его коже, оставив крошечные белые линии. «На самом деле у меня никогда не было того, что было бы… Знаете. Но мне все равно придется… сдать яйца. Я думаю, это так же, как и все остальные».

«Как часто это происходит?»

«Эм… Наверное, раз в сезон? Может быть. Я не слежу за такими вещами».

«Я-«

— Меня это не так уж беспокоит. Эйдер продолжил. «Я к этому привык. Но… Чего я не могу перестать видеть и слышать, когда заглядываю в эту комнату, так это…

Она замолчала, сдерживая очередной приступ плача, когда слезы снова потекли. Кэл потерла колено, но это не дало никакого эффекта.

— Ты умеешь писать? — спросил Антон. «Иногда легче написать, чем сказать».

Эйдер покачала головой. «Я не знаю, как писать. Или читай».

— Ну, не мог бы ты просто прошептать мне это? Антон придвинулся ближе. — Так что не обязательно говорить это громко.

Эйдер кивнул. Ирсо и Кэл слегка отступили.

«Они разбили одно из моих яиц», — прошептал Эйдер. «Когда они узнают, что яйцеклетка не оплодотворена, они просто ее выбрасывают. У меня никогда не было оплодотворенного, поэтому их просто выбрасывают… А однажды в нем оказался ребенок». Эйдер снова заплакал. «Единственный, который у меня когда-либо был, и они просто выбросили его, как мусор, даже смеялись, когда видели». Она посмотрела на него, и слезы текли по ее лицу, маленькие струйки жидкости текли из ее носа. «Я видел это… Маленький ребенок… Мой…»

Айдер не выдержала и снова заплакала. Антон нежно потер ее плечо, сейчас он больше ничего не мог сделать. Кэл шагнул вперед и взял Эйдера за руки. Это помогло, и Эйдер медленно успокоился.

— Как… Как давно это было? — тихо спросил Антон.

«Фу.» Эйдер выпустил руку. — Около десяти, может быть, восьми зим назад. Кэл посмотрел на Антона, слегка нахмурившись, но не спрашивая. «Я пытался забыть об этом… почти удалось. Но-«

«Но потом ты увидел внутреннюю часть дома, и все вернулось на круги своя? Потому что именно там…»

Эйдер кивнул.

«Что сделал?» — спросила Ирсо, держа ее за плечо.

Эйдер похлопал Ирсо по руке. Вероятно, она никогда не собиралась повторять то, что только что сказала ему.

— Все в порядке, Ирсо. Эйдер улыбнулся Ирсо, хотя это было явно натянуто. «Теперь я чувствую себя немного лучше». Эйдер глубоко вздохнула и почесала ногу. «Правда, так и есть».

«Мне жаль, что тебе пришлось пережить это воспоминание», — сказал Антон. — Но если хочешь, я уверен, мы сможем найти тебе другое жилье, если…

Эйдер поднял руку и прервал Антона. «Все нормально. Я просто не мог перестать это видеть».

«Ну… Как ты теперь собираешься войти внутрь?»

Эйдер вернулся к их дому. Ее капюшон сжался, а руки крепко сжались. — Я… — Она ударила себя по лицу. «Думаю, со мной все будет в порядке. Мне нужно быть.»

Антон посмотрел на Кэл, она не выглядела убежденной. «Мне было бы лучше, если бы ты действительно зашел внутрь ради меня».

Эйдер сглотнула и встала, ее ноги и руки слегка дрожали. Она глубоко вздохнула и вошла в их дом. Ирсо бросил на Антона взгляд, полный беспокойства и беспокойства. Антон безуспешно пытался развеять ее опасения.

— С ней все будет в порядке? — спросил Кэл.

«Я не знаю.» Антон остановился, когда Ирсо приблизился к нему. — Я, честно говоря, не знаю.

«Что она тебе сказала?» — спросила Ирсо, ее обычное недовольство исчезло.

«Я не думаю, что она хотела бы, чтобы я это сказал». Антон посмотрел на Эйдера. Она стояла в комнате и медленно осматривалась. «Это определенно звучало довольно лично».

Ирсо хмыкнула, глядя на Эйдера. Она все еще выглядела немного нервной, но уже далеко не так, как раньше.

«Как вы себя чувствуете?» — спросил Антон, подходя к двери. Он не вошел внутрь и не преградил путь, на случай, если это вызовет еще одно воспоминание, а выглянул головой.

Эйдер слегка кивнула и обернулась. «Теперь, когда я действительно здесь, все не так уж и плохо». Ее хвост, короткий и толстый по сравнению с длинным и тонким хвостом Кэла и Ирсо, не покачивался в воздухе, но и больше не был зажат между ее ногами. Она вернулась к двери, остановившись в метре от нее. «Это… Это просто дом. Это не то место в Сеокурии.

— С тобой все будет в порядке? — спросил Антон.

«Я думаю, что буду». Эйдер заставил себя улыбнуться. Постепенно оно стало мягче и естественнее, особенно после еще нескольких вдохов. «Это всего лишь здание. Вот и все.»

«Если у вас когда-нибудь возникнет проблема, просто знайте, что вы всегда можете поговорить с нами». Антон улыбнулся. «Потому что у тебя отличный круг друзей, которые тебя не подведут. Я знаю, что Ирсо и Уля очень переживали за тебя.

Уля медленно подошла и протиснулась мимо Антона. Она протянула руку и взяла Эйдера за руки, Кобра выглядела очень смущенной. «Если тебя что-то беспокоит, ты можешь поговорить со мной. Мы всегда были друзьями. Верно?»

— Прости, Уля. Айдер крепко обнял Улю. «Мой разум просто запутался. Я не мог перестать думать об этом».

— Я пока останусь с Эйдером. Уля повернулась своим человеческим телом, в то время как ее паучье тело оставалось неподвижным, что мысленно раздражало Антона. «Думаю, мы останемся здесь до ужина… Может, просто на свежем воздухе».

«Спасибо, Уля. Мне здесь с тобой лучше». Эйдер усмехнулась, ее хвост взмахнул воздухом.

«Если ты чувствуешь себя лучше, нам, вероятно, следует продолжить движение». Антон похлопал по деревянной дверной коробке. «Убедись, что с остальными звероподобными тоже все в порядке».

Антон сделал шаг в сторону от двери, прежде чем что-то прохладное и гладкое схватило его за руку. Эйдер держала его за руку, хотя сама выглядела удивленной, что ее тело так двигалось.

«Пожалуйста.» Она быстро отпустила свою хватку. — Не говори никому, что я сказал. Она шагнула вперед и прижала руку к груди. «Я никому раньше не говорил. Всегда.»

— Я никому не скажу. Антон улыбнулся и похлопал ее по рукам. «Всегда. Даю вам слово.

Эйдер слегка кивнул, прежде чем повернуться обратно в дом и пройти к кроватям на дальней стороне. Один был нормальный, а другой — два слипшихся.

— Я вижу, что кто-то приготовил для тебя, Уля, — сказал Антон Арахниду.

Уля смягчилась, наслаждаясь сменой темы. «Да. Вот почему мне не так хотелось возвращаться. Я действительно не хочу спать, прислонившись к стене».

— Что ты имеешь в виду… — Верона высунула голову Антону за плечо. Она посмотрела на две односпальные кровати, сдвинутые вместе у стены. «Ой. Верно. Как ты обычно спишь? На спине, спереди или сбоку?»

Эйдер рассмеялся, по-видимому, честно. «Обычно это у нее спереди. И ее ноги просто растопырены повсюду. Обычно на одном из нас.

— Гага, — проворчала Уля, закатив глаза. «Мне приходится спать на животе, иначе я прижму ноги и не смогу их чувствовать утром. Если бы я это сделал, то, по крайней мере, раньше меня избивали до тех пор, пока я не мог двигаться».

— Я уверен, что это заставило тебя работать быстрее, — ехидно сказал Антон.

Уля усмехнулась. «Они так думали».

«Верно. Что ж, вы трое, если мы вам нужны, наш дом находится на западной стороне Атроса, вдоль главной улицы. Просто найдите самое большое здание. Возможно, мы не всегда там находимся, но если охранник не знает, где мы находимся, это будет лучшим вариантом.

«Спасибо, Антон». Эйдер слабо улыбнулся.

Антон помахал рукой в ​​последний раз, прежде чем отвернуться. Уля вошла в дом, дверь была достаточно широкая, чтобы она могла без проблем войти и начала разговаривать с Гагой. Антон понятия не имел, о чем они собираются говорить, но они явно были хорошими друзьями, и им нужно было кое-что обсудить. Он задавался вопросом, расскажет ли Эйдер ей то, что она сказала ему.

Поскольку все друзья Кэла, по сути, одного с ней возраста, мне интересно, есть ли у них дети в Сеокурии.

Когда Антон достиг центра улицы, Ирсо громко заворчала.

«Какой напрасной была моя помощь». Ирсо опустила голову. «Я ничего не мог для нее сделать. Хотя я должен их защищать.

— Ты сделал все, что мог, — сказал Кэл. — Я уверен, что без тебя Айдеру было бы намного хуже.

Ирсо пожал плечами. «Возможно. Но мне не нравится чувствовать себя такой беспомощной. Она пнула землю, рассыпая пыль повсюду. Антон заметил, что ее когти были достаточно острыми, чтобы поднимать грязь только там, где она коснулась, оставляя в земле явную выемку.

— Возможно, — снова проворчал Ирсо. Она снова посмотрела на Эйдера и Улью, все еще разговаривающих друг с другом, и вздохнула. «Я больше не знаю. Я… Их родители попросили меня присмотреть за ними, поскольку никто не собирается со мной связываться. Но теперь они в безопасности…» Ирсо снова покачала головой. «Я не знаю. У меня никогда не было таких чувств, пока мы были еще рабами. Я был потерян и растерян».

— Но разве это не хорошо? — спросила Верона, намеренно удерживая Антона между собой и набором острых как бритва когтей. «Теперь вам не придется беспокоиться о нападении».

«Мы это посмотрим». Хвост Ирсо дернулся, как кнут. «Пока рано говорить, сработает ли это».

«Я знаю, что так и будет». Кэл не прятался за Антоном. По крайней мере, не полностью.

— Если ты так говоришь, Кэл.

«Какой дом твой?» — спросил Антон. Ирсо указал на дом рядом с домом Ульи и Гаги. «Верно. Ты уже говорил нам об этом раньше. Что ж, если что-то снова пойдет не так, ты будешь рядом, чтобы помочь».

«Если только кто-то не пытается причинить им вред, я не думаю, что смогу принести много пользы».

«И что теперь?» – спросила Верона. «Похоже, там дела идут хорошо».

Ирсо нахмурилась и почесала затылок. «Мне сейчас нечего делать, и стоять здесь бесполезно. Не знаю, была ли это хорошей идеей, Антон».

«Возможно. Я не хотел, чтобы все сразу пошли на работу, думая, что это будет так же, как Сеокурия. Теперь, когда я думаю об этом, идея выходного дня не совсем применима к большинству людей. сверхбогатый».

«Они не знают, что такое работа». Ирсо усмехнулся. «Я больше думал о Кузнице, о которой ты говорил. Поскольку у нас осталось еще немало времени, я хотел ее проверить. Посмотрим, на что это похоже, до завтра».

«Нам нужно отправиться туда, чтобы забрать Луну», — сказал Антон. «Я познакомлю тебя с Джонатаном и остальными кузнецами. Я… я собирался предупредить тебя, что здесь очень шумно, но я почти уверен, что ты это уже знаешь».

Ирсо кивнул. «Большую часть жизни провел в одном. Слух еще не потерял».

Держу пари, что после того, как я тебя вылечил, шум в ушах исчез.

«Нам просто нужно посоветоваться с Мэрион и Деннисом, посмотреть, есть ли еще зверолюди, у которых проблемы, кроме того, что им просто нужно время, чтобы приспособиться, тогда мы отправимся туда».

«Спасибо.» Ирсо почти улыбнулся, но, по крайней мере для Антона, обнажил слишком много зубов. Он свел свое удивление к минимуму, и Ирсо, похоже, этого не заметил.

Антон бросил последний взгляд на Арахнида и Кобру. Оба сейчас выглядели очень спокойными, без намека на то, что несколько минут назад кто-то царапал себя за голову.

«Найди нас, если у тебя возникнут проблемы», — громко сказал Антон.

Они ничего не ответили, но оба серьезно кивнули. Сделав все, что могли, чтобы не показаться вмешательством или властностью, они все помахали рукой в ​​последний раз и медленно двинулись по узкой улице.

«Ирсо?» Антон замедлил шаг, пока они шли между двумя домами. «Убедитесь, что вы следите за ними столько, сколько можете. Я не думаю, что Гага еще не выбралась из леса».

«Я не понимаю, что вы имеете в виду», — сказал Ирсо сзади. — Но я бы все равно сделал это.

«Хорошо. Это может показаться странным вопросом, но были ли у вас раньше дети?»

Верона и Кэл запнулись от его слов, Цетина задохнулась и начала сильно кашлять. Несколько быстрых ударов по груди, и она вернулась в нормальное состояние. По крайней мере физически.

«Что ты спрашиваешь?» — раздраженно сказала Цетина.

— Да… — Кэл замолчал, а Верона сдержала улыбку.

«Четыре», — ответила Ирсо ровным и незаинтересованным голосом. «Может быть, пять. Я за этим не следил».

«Ты даже не знаешь, сколько раз ты рожала?» — потрясенно спросила Верона.

Ирсо пожал плечами. «Это было не мое решение. Это были старейшины Дрейклингов в Данафре. Они сказали мне, что мне нужно иметь детей, чтобы наш вид продолжал существовать. Итак…»

«Надеюсь, это было хотя бы по обоюдному согласию?» — спросил Антон.

Ирсо снова пожал плечами. «То, что я хотел, даже не рассматривалось».

— Так где они сейчас? — спросил Кэл. «Не старшие…»

— Понятия не имею. Их забрали у меня сразу после рождения. В первый раз, когда я… — Ирсо согнула когтистые руки. «Но после второго случая я перестал заботиться. Они собирались забрать их несмотря ни на что».

«Сеокурианские Мастера — больная компания», — тихо сказал Антон, когда они проходили мимо небольшой группы слегка обеспокоенных зверолюдей.

«Это не они это делают», — проворчал Ирсо. «Они заставляют других зверолюдей делать это за них».

— Значит, ты будешь ненавидеть их, а не хозяев?

Ирсо кивнул. «Я до сих пор ненавижу Дрейклинга, который забрал меня первым. Ха. Думаю, ты прав».

«И как только они уйдут…»

«Никогда их больше не видел». Хвост и плечи Ирсо поникли. «Их отправляют на воспитание в другие рабские дома по всей империи. Таким образом, мы не сможем вырастить настоящие семьи, поэтому не представляем реальной угрозы, по крайней мере, так сказал мне охранник».

Антон не хотел спрашивать, откуда она получила такую ​​информацию. «Имеет смысл. По крайней мере, с их точки зрения. Разделяй и властвуй. Но… Кэл осталась со своей матерью».

«Кэл был исключением. Так сделал ее отец».

«А как насчет других людей, которых мы знаем?» Антон хотел продолжить разговор. «Им пришлось пройти через то, что вы сделали?»

— Некоторые. Я знаю, что у Гаги не было ни одной оплодотворенной яйцеклетки…

Это не совсем так.

«-и-«

«Она несет яйца?» Верона усмехнулась. «Как курица?»

— Нет, — прорычал Ирсо Вероне. Она вскинула руки вверх, сдаваясь, и переместила Антона между собой. «В любом случае, у Мэрион не было ни одного после Кэла. И я знаю, что Р… Он пытался. Не думаю, что у Раши был, я уверен, что я бы заметил, что этот неуклюжий комок мышц беременен. почти уверен, что у Ули их было восемь или десять».

«Разве она не была… занята».

«Ни по одному», — объяснил Ирсо. «Обычно двойняшки или тройни».

«Ух ты.» Антон посмотрел. «Она не выглядит так, будто у нее было десять детей».

Ирсо пожал плечами и промолчал.

«Не похоже, что она тоже беспокоится о своих детях», — мягко сказала Верона.

«Мы ничего не можем сделать. Беспокойство об этом просто сведет тебя с ума. Я почти уверен, что секурианцы… по крайней мере, хозяева хотели этого».

Проходя другую улицу, они нашли Мэрион и двух Минотавров. Раша, трехметрового роста, с синей кожей и длинными рыжими волосами, выделялась, как больной большой палец, среди более низкого и приглушенного звероподобного. То же самое сделал и Кристоф, стоявший рядом с Мэрион, хотя и по несколько другим причинам. Некоторые из заместителей Денниса разговаривали с небольшими группами зверолюдей. Ни одна из сторон не проявляла враждебности друг к другу. Учитывая, как разрешился предыдущий инцидент, это было настоящим облегчением. Раша была первой, кто заметил их и предупредил двоих других.

Марион, увидев их возвращение, слабо улыбнулась, когда поняла, что Ирсо был с ними. — Все улажено?

«На данный момент.»

— Ты не могла бы присмотреть за ней, мама? — спросил Кэл. «Мы не знаем, стало ли ей лучше».

«Что вообще происходит?» – спросила Раша. «Меня позвали помочь нести кое-что для строителей. А когда я вернулся, там были все эти люди».

«Все в порядке.» Верона усмехнулась. «Там кризис был остановлен».

Раша не выглядела убежденной, но приняла ответ.

«Если кто-то просит помощи у Раши». начала Цетина. «Они не могут так сильно ненавидеть Зверолюдей. Конечно, если бы они это делали, им бы не хотелось, чтобы что-то было построено Зверолюдьми».

«Я почти уверен, что большая часть Данафры была построена рабами-зверолюдами», — тихо сказал Антон. Его слова были поддержаны присутствующими зверолюдами, Цетина была более чем смущена. «Но ты прав. Если бы я ненавидел Зверолюдей до глубины души, я бы не позволил им ни к чему прикасаться».

— Слава богам, что ты этого не делаешь, — тихо сказал Кэл.

«Правильно…» Раша посмотрела на группы зверолюдей. «И я до сих пор не понимаю, почему ты не…»

«Здравствуйте, Антон». Кристоф оторвался от Зверолюдей и встал рядом с Мэрион. Когда он стоял рядом с кем-то относительно нормальным, например с Мэрион, это только подчеркивало его силу. Только Раша могла действительно сравниться. «Я сделал все, что мог, когда услышал Э-»

Мэрион ткнула его локтем в бок. Хотя гному Минотавру это явно не причинило вреда, оно остановило его насмерть.

Мэрион поднесла палец к губам. «Никаких имен. Я уверен, что они больше не хотят смущаться».

«Оно все равно распространится», — проворчал Ирсо. «Не могу это остановить».

«Верно. Но чем меньше они знают, тем лучше».

«Я в таком замешательстве», — призналась Раша. Она скрестила руки на груди и посмотрела на землю, ничего не говоря. Антон мог сказать, что она изо всех сил старалась понять, но если бы ей просто не сказали, было бы трудно догадаться.

Наконец Раша пожала плечами. «Я уверен, что со временем это обретет смысл. Я не настолько умен».

Ирсо открыла было рот, но закрыла его.

«Но я сделал все возможное, чтобы успокоить всех, когда они…» Кристоф удержался от произнесения имени. «Они услышали шум. Думаю, я справился».

«Никто на самом деле не станет связываться с парнем размером с дом». Антон усмехнулся.

Кристоф и Мэрион рассмеялись. «Ага. Сеокурийские охранники тоже со мной не связывались. Чтобы добраться до меня, потребовалось около двадцати штук.

«Вы двое нашли еще кого-нибудь из звероподобных, которые борются, как… ну, вы знаете?» Антон замолчал.

— Несколько, — призналась Мэрион. «Но мы говорили с ними. Некоторым женщинам требовалась нежная рука, в то время как мужчинам больше всего требовался хороший удар от Кристофа. Это вывело их из настроения».

Не знаю, лучший ли это способ, но работает ли он…

«Я точно не хочу применять насилие…»

«Это был всего лишь небольшой удар в руку», — сказал Кристоф. «Я знаю, что это, вероятно, немного сильнее, чем у обычного человека или звероподобного, но я не причинил им вреда».

«Некоторым людям это может просто понадобиться». Антон задумался. «Шлепни их, у них истерика.

Лишь бы это не стало нормой. Мэрион, поскольку ты представитель Зверородов, могу ли я попросить тебя присмотреть за теми, кого ты нашел?

«Конечно, можно». Мэрион кивнула. «Я только что разговаривал с Рашей, и она сказала, что ты спрашивал, хочет ли кто-нибудь из зверолюдей присоединиться к тебе и напасть на гоблинов? Верно?»

«Да. Я думаю, что это может стать отличным моментом для сближения и помочь всем взглянуть сквозь пальцы на то, кем они являются снаружи. После сражения плечом к плечу гораздо легче увидеть в них друга. Это сработало для Кэла, и я это знаю. поработаю еще раз. Сейчас придут только Кэл и Раша. Я бы хотел, чтобы пришли еще. Я собирался спросить за ужином…»

«Я пойду.» Раздался потрескивающий голос. «Если есть место для Дрейклинга».

«Ты хочешь придти?» — спросила Цетина.

Ирсо кивнул. «Если им это поможет, я сделаю это. Еще мне нужно знать, как правильно пользоваться мечом, я не всегда могу полагаться на свои когти».

«Какой ты самоотверженный человек». Антон улыбнулся Дрейклингу.

Ирсо нахмурился и зарычал на Антона.

«Итак, получается три. Кому-нибудь из вас двоих интересно?»

Мэрион и Кристоф обменялись взглядами.

«Я-«

«Если вы не хотите, то и не обязаны. Вероятно, вам не придется участвовать в каких-либо реальных боевых действиях, но это будет хороший опыт — двигаться в составе вооруженной группы».

«Что вы думаете?» – спросила Марион у Кристофа.

— Я… я не знаю. У меня нет никакого реального опыта боевых действий в качестве солдата или охранника, только те царапины, в которые мы попали друг с другом и сеокурийскими охранниками… Ты идешь, Антон? Антон кивнул. — Тогда, вероятно, не о чем беспокоиться.

Кэл держал Антона за руку, и когда он посмотрел на нее, она покачала головой. После всего, через что им пришлось пройти, Марион не заслуживала смерти на второй день своего пребывания в Атросе от копья или камня мошеннического гоблина. Мэрион тоже заметила ее беспокойство.

«Возможно, не в этот раз». Мэрион сжала руку Кристофа. «Я имею в виду, что мы уже не самые младшие».

Хотя настоящее телосложение Марион было скрыто под слоем синего меха, Антон знал, что она не хрупкая.

— Тогда я тоже останусь. Кристоф вернул захват. «Но нас все равно будут учить, как защищаться? Не так ли?»

«Да. Эта тренировка должна начаться завтра после обеда. Я не уверен, как она пройдет, но нам просто придется подождать и посмотреть».

Кэл почувствовала небольшое облегчение от того, что ее мать не собиралась драться.

«Но если вы поговорите с кем-нибудь, и он захочет присоединиться, скажите им, что они должны быть на центральной площади на рассвете. Это будет что-то вроде похода».

«Честно говоря, Антон, я уже нагулялся». Марион усмехнулась. «Я не думаю, что кому-либо из нас приходилось ходить так далеко в своей жизни».

«Надеюсь, не снова. Если здесь все улажено, нам нужно продолжать двигаться».

«Тогда мы закончим все здесь», — сказала Мэрион.

«Думаю, тогда я пойду вздремнуть перед ужином». Раша почесала основание рога. «Больше нечего делать».

«Пожалуйста, будьте нежны с Эйдером и Улей», — сказал Кэл после того, как Раша сделала шаг. «Сейчас все это немного… хрупко».

«Ладно…» Раша нахмурилась, но, кажется, поняла, что что-то произошло. — Хорошо. Тогда я буду деликатным. Раша подняла руки и посмотрела на свое тело. «Настолько деликатно, насколько позволяет мое тело».

«Если ты хочешь потренироваться перед тем, как мы уедем завтра утром, тебе следует отправиться на тренировочные поля», — объяснил Антон. «Они сразу за северными воротами центральной площади. Если вам нужно просто спросить охранника, они вас направят».

«Я… я мог бы просто сделать это. Лучше, чем смотреть в потолок».

«Для нас это тоже звучит неплохо». Кристоф посмотрел на Мэрион, приподняв одну бровь. «Как только мы поговорим со всеми здесь, нам стоит подумать об этом. Как и сказала Раша, лучше, чем просто ждать ужина». Кристоф нахмурился. «Теперь это похоже на Сеокурию».

«Да. Возможно, было бы хорошей идеей разбудить аппетит перед ужином».

Антон почувствовал, что Вероне хотелось отпустить ехидный комментарий. Один быстрый взгляд подтвердил его подозрения. Тем не менее, она сдержалась.

«После того, как мы высадили Ирсо в кузнице и забрали Луну…»

«Высадился?» — спросил Ирсо. Кэл мягко отмахнулся от ее вопроса.

«Нам нужно заскочить к Сэму и проверить ее ребенка».

«Ой.» Верона поморщилась. «Я почти забыл об этом. Нам определенно нужно это сделать, после всей той помощи, которую она мне оказала».

«Именно. Учитывая все, что произошло, я почти не заметил этого».

«Кто такой Сэм?» Цетина наклонилась вперед.

«Жена Джеффа», — ответила Верона. «Это тот лысый парень, которого вы встретили сразу после того, как мы приехали. И она беременна, спустя долгое время, так что нам просто нужно убедиться, что все в порядке. Ну, эти двое. Я мало чем могу ей помочь».

«Так что нам пора идти. Если мы не увидим тебя до ужина, то увидимся потом».

Антон помахал последней рукой, которую ответили все присутствующие зверолюди, прежде чем они начали двигаться обратно на главную улицу.