Глава 123 — Том 4 — Джака

Глава 123:

Лошадь Антона катилась по каменистой тропе, приютившейся между горным хребтом, защищающим Яку от внешнего мира. Зелень Королевства Кар исчезла, уступив место жестким выносливым кустарникам и невысоким деревьям, способным выжить в суровой гористой местности. Слабый запах соли разносился по воздуху, бодря его легкие.

Антон громко выдохнул. «Как приятно снова оказаться у моря. Свежий воздух, ветер в лицо…»

«И гоблины». Верона попыталась улыбнуться. «Эти чертовы твари будут там. Я в этом уверен».

Антон крепко схватил поводья левой рукой и поднял правую. Над ним вырос небольшой устойчивый огненный шар. После инцидента в шахте Погибельного Пламени Антон очень осторожно использовал свою магию. Хотя он прекрасно пользовался своей магией, перемены определенно не остались незамеченными на его сны. Хотя каждую ночь это длилось всего несколько секунд, он снова оказывался в Белом Царстве. Он всегда стоял в небольшом кольце деревьев, и черная молния катилась по небу. Не успел он сделать и нескольких шагов, как он всегда оказывался в сознании и задыхался. Верона и Кэл обычно спали все это время, так что это явно не было припадком корчей. Что-то хорошее из всей этой ситуации. Тем не менее это его сильно беспокоило. Неприятное чувство подсказывало ему, что время, которое он провел в Белом Царстве, росло. В остальном все шло хорошо. Его ноги все еще болели, но Кэл помогал.

Антон мягко кивнул. «Думаю, с нами все будет в порядке. Лишь бы все это место не кишело ими».

«Или фиолетовый туман», — сказал Кэл. «У нас недостаточно магии, чтобы сделать всех неуязвимыми».

«Истинный.» Антон облегченно вздохнул. «Мы больше ничего не можем сделать, кроме как надеяться».

«Лучше бы Уилфорду прибыл», — добавила Верона. Она провела рукой по волосам, отбрасывая их. «Если он сбежит с вашим кораблем и деньгами, я очень разозлюсь».

Антон засмеялся и наклонился, чтобы поцеловать ее. Верона выглядела более чем обеспокоенной, когда он наклонился, но это исчезло, когда их губы соприкоснулись. К сожалению, поцелуи теперь были пределом их физического взаимодействия. Учитывая их полное незнание о его трансформации, он не хотел, чтобы с ними что-нибудь случилось. Сейчас он мог справиться со сдерживаемыми побуждениями, и, надеюсь, Ферула сможет объяснить больше. С надеждой.

«Я просто рад, что тебе лучше». Верона быстро чмокнула его, прежде чем позволить Антону выпрямиться. «Я думаю, что некоторые из темных эльфов начали беспокоиться, что они проделали весь этот путь зря».

Антон тоже это заметил. По большей части они держали его хорошо спрятанным, но он потускнел, когда он продемонстрировал, что все еще может с легкостью использовать магию. Для них это был самый важный аспект. Это вызвало у Антона смешанные чувства; они не судили его по-другому, но их это не волновало. Когда их родине угрожало уничтожение, это, безусловно, был правильный выбор.

«Сколько дальше?» Умикгруд, сидевший в повозке позади, крикнул Антону.

«Не намного дальше». Антон кивнул темным эльфам, все еще лидировавшим и высматривающим врагов. «Должно быть за тем поворотом».

Опять же, когда вы идете в другую сторону, все всегда выглядит по-другому.

«Хороший.» Умикгруд рассмеялся. «Мою задницу раздавили из-за всех этих камней».

Гном не ошибся. В первый раз путешествие было довольно трудным, но у их лошадей был выбор, куда ставить копыта. Тележки в меньшей степени. Тележки сильно подпрыгивали и толкались, каждый гном в целях безопасности держался за края.

«Но скоро мы сядем на корабль и вернемся к плаванию по морям». Гостильда осторожно подтолкнула мужа. «Тогда это будет похоже на старые добрые времена».

«Я не думаю, что ты будешь так много делать», — сказал Антон. «Для этого у нас есть человеческая команда, хотя я не знаю, что они скажут о гномах и темных эльфах».

Оба гнома хмыкнули и вернулись на свои места.

«Кстати, Кэл. Возможно, тебе стоит приготовить маску».

«Верно.» Кэл вздохнул, повернувшись и увидев, как ее хвост свободно летает в воздухе. «И было так приятно иметь свободный хвост».

«И твои уши». Антон дал свою последнюю царапину за день. «Я тоже буду скучать по игре с ними».

Кэл засмеялся, когда она обернула голову тканью, спрятав уши, а затем задрала рубашку настолько, что обвила хвостом свой тонкий живот. Она двигалась ловкой и быстрой рукой, но Антону этого было достаточно, чтобы мельком увидеть ее подтянутый живот, который он так хорошо знал. Кэл заметил его взгляд и дьявольски улыбнулся. Она еще немного приподняла его, просто чтобы подразнить его, прежде чем снова все застегнуть.

Не то чтобы я не знаю, каково это.

«Какой позор.» Верона вздохнула. «Тем не менее, Уилфорд и его команда не могут знать, что мы путешествуем с полукровным зверолюдом».

Зверолюдь стоит целое состояние.

Верона указала на его талию. «И они не могут об этом знать. Он не похож ни на одного звероподобного сородича, которого я видел в Данафре.

Антон кивнул. «Мне хотелось бы растягивать это время от времени. Чертова штука становится жесткой и болит. Теперь я знаю, что чувствует Кэл.

— Ты привыкнешь. Кэл рассмеялся. «Хотя было бы приятно освободить его».

Темный эльф громко свистнул, заставив грохотающий конвой остановиться. Он жестом приказал спешиться и идти вперед пешком. Они мягко приземлились на рыхлые камни и осторожно потащили за собой лошадей и повозки. Яка лежал перед ними в лучшем состоянии, чем ожидал Антон. Гоблины теперь населяли заброшенный город; здания разобрали на дрова, другие снесли, чтобы освободить место для лачуг и лачуг. Перед каменным обелиском тлели небольшие костры, а вокруг бесцельно слонялись сотни гоблинов. Там были не только зеленые и желтые, Антон заметил нескольких черных гоблинов, ближайших к кострам. Рядом с центром было также несколько оранжевых, но, к счастью, не было фиолетовых. Или Пробужденный.

«Им повезло, что мы прибыли вовремя». Антон задумался. «Я думаю, что у Атроса даже сейчас были бы проблемы с таким количеством людей».

Верона и Кэл серьезно кивнули. Цетина ничего не сказала, просто глядя на них благодаря своему росту. Антон иногда забывал, что она выше его.

«В городе нас насчитывается не менее четырехсот. Дальше вдвое больше».

Темный эльф указал на фиолетовый кристаллический разрыв в бесформенных серых горах. К большому облегчению Антона, фиолетовый туман дальше не расползся, но сквозь дымку двинулись гоблины. Земля между Якой и трещиной кишела гоблинами. Гораздо больше, чем он хотел взять на себя сейчас.

Антон обратил свое внимание на залив. Пристань осталась нетронутой, хотя все, что оставили Сеокурийские беженцы, было разграблено и выброшено в море. Одинокий корабль остановился возле устья залива, мягко покачиваясь взад и вперед на волнах.

Антон усмехнулся. «И я действительно начал паниковать».

Цетина кивнула. «Для такого человека, как Уилфорд, если есть возможность заработать деньги, он будет там. Тем более, что это больше, чем он мог бы надеяться заработать, если бы действовал честно».

«Да… Я надеюсь, что он вернул свой долг». Антон потер подбородок. «Я просто надеюсь, что он не провозил контрабандой что-то вроде детей».

Девочки вздрогнули от одной этой мысли.

Два темных эльфа подошли сзади. Чекситол и Туккак натянули и натянули луки, готовые к бою.

«Выглядит не очень хорошо», — проворчал Чекситол.

«Нет, это не так». Антон указал на «Снежную ягоду». «Но это наш корабль. Теперь нам просто нужно сообщить им, что мы здесь. И добраться до дока, пока нас не задавили».

Верона обнажила клинок. «Немного крови, если бы я мог. Если я смогу получить достаточно от гоблинов, то я могу просто выбросить стену из осколков, и они не смогут пройти».

«Я сделаю гигантскую бомбу-молнию и взорву ее над Якой». Антон протянул руку Вероне. «Мы могли слышать крики секурианцев так далеко. Уилфорд будет знать, что мы здесь».

«Я не думаю, что он попытается состыковаться с таким количеством гоблинов на пристани», — сказала Цетина. Ее слова прозвучали правдоподобно. По нему шли десятки людей, по-видимому, не подозревая о гигантском корабле, ожидающем в гавани.

«Возможно, придется оставить это на ваше усмотрение, ребята». Антон сел на лошадь. «На всякий случай не хочу использовать мою молнию и огонь. Или вот эту штуку».

— Мы не пробираемся? — спросил Цеццит.

«Когда я сбросю бомбу-молнию, они все узнают, что мы здесь. Лучше не захлебнуться на пристани».

«Верно…»

«Не говоря уже о том, насколько шумны тележки. И мы не можем оставить их здесь».

— Лучше не надо, — громко проворчал Умикгруд из своей тележки.

Цекцит улыбнулся. «Мы готовы в любое время».

—[]—

Их конвой медленно обогнул периметр «Яки». Антона раздражало, что им вообще пришлось входить в город. Портал был бы проще, но если бы он был у Уилфорда, им не пришлось бы заходить так далеко. Гоблины по периметру, преимущественно зеленые, те, кого легко можно было подчинить более высокому рангу, бесцельно бродили вокруг, осматривая и грызя траву, просто чтобы скоротать время. Наконец один из них посмотрел на юг, любопытствуя, что же производит такой шум. Он издал единственный визг, прежде чем стрела заставила его замолчать навсегда. К сожалению, ближайших гоблинов не удалось убить достаточно быстро, визг эхом разнесся по разрушенному городу.

«Хороший выстрел», — сказал Антон Ceccitol. «Жаль, что он смог что-то прокричать».

Цекцит цокнула языком. «Мне нужно вернуть свою цель».

Она и другие темные эльфы выпустили следующий залп. Почти каждая стрела нашла цель; Гоблины снаружи и те, кто пришел провести расследование. Каждый упал мгновенно, едва успев вскрикнуть перед падением.

Что-то пробежало по позвоночнику Антона. Скорее, оно пробежало вокруг его талии, а затем достигло мозга. Он поднял рубашку, его хвост выглядел нормально, но слабое ощущение все еще сохранялось по всей его длине. Прошел еще один вздох, и он полностью исчез. После быстрого осмотра своего тела и не обнаружив ничего неправильного, он двинулся вперед.

«Время сигнала».

Антон поднял руку и почувствовал, что колеблется. Часть его беспокоилась, сможет ли он на самом деле использовать такую ​​большую магию после инцидента. Но теперь больше ничего не оставалось. Осторожно он создал большую молниеносную бомбу и бросил ее в Джаку. Молния вылетела из центральной сферы, но, что самое главное, он все еще полностью контролировал ее. Когда он приблизился к максимальной дальности и потребление маны стало слишком большим, он отпустил его. Сфера взорвалась ливнем света и шума.

Антон обратил свое внимание на Снежку, поскольку ошеломленные гоблины стали легкой добычей для стрел Темных Эльфов. Паруса почти сразу опустились и покатились к пристани. Толчки, проносившиеся по его хвосту, были невероятно слабыми и распространялись по его телу с каждым убитым гоблином.

Антон проигнорировал это ощущение. «Прижмите прибрежную часть Яки к пристани. Я дам им повод для беспокойства».

Он вызывал один огненный шар за другим, бросая их в Джаку наугад. Хотя они были небольшими и могли убить максимум несколько гоблинов, они поджигали деревянные хижины и здания. Вскоре из него поднялось пламя.

Верона, не активировав свою силу крови, повернулась к Антону.

«Не волнуйся. Мы можем восстановить его лучше, чем было. Кроме того, я не думаю, что Лоретта или Ндейл захотят спать в этом месте после того, что с ним сделали гоблины».

«Мне просто интересно, может, осталось что-нибудь, что им может понадобиться». Кровь свернулась и застыла над кровью Вероны. «Вот и все. Но если это убьет этих гоблинов, я уверен, они не будут возражать».

Водители вели свои тележки по Яке, пока распространялся пожар. Разворачивающееся бедствие отвлекло гоблинов, оставив лишь немногих снаружи, с которыми приходилось иметь дело. Немногочисленных странников, гораздо более обеспокоенных огнем, просто без всякого внимания зарубили.

Они способны на это, всего сорок из них. Насколько плохо может быть на Сумрачных островах? Сможем ли мы вообще победить?

Гоблины на пристани заметили их приближение. Они вооружены грубыми копьями, некоторые из которых украшены настоящей рыбой, но практически не носят доспехов. Результат был предсказуем.

«До этого еще далеко». Умикгруд поднес руку к своему кустистому лбу. «И я не думаю, что эти маленькие педерасты довольны тем, что вы только что сделали с их домами».

Антон повернул коня к горящему Яке. «Мы задержим их здесь. Спешитесь с повозок и оставьте их здесь. В прошлый раз ширина доски была едва достаточной для наших лошадей. У Икс могут возникнуть некоторые проблемы, но мы справимся».

«Жалко потерять всю эту хорошую работу». Умикгруид хлопнул по маленькой лестнице и ступил на пристань, в сопровождении других гномов. Они крепко держали свое оружие. Надеюсь, на этот раз им это не понадобится.

Пока Джака сжигал гоблинов в направлении хрустальной трещины, это не так сильно повлияло. Некоторые отслоились в отчаянной попытке потушить пламя. Остальные начали идти вдоль причала, готовые атаковать копьями и дубинками с грубыми каменными наконечниками. Несколько черных гоблинов, одетых в металлолом, вероятно, весь металл, который оставили после себя секурианцы Джаки, остались на земле и приказали зеленым и желтым атаковать. Маленькие уродливые существа с визгом побежали по шаткому деревянному причалу, некоторые так рьяно, что поскользнулись и упали в воду.

«Каждый должен стрелять по своему желанию», — приказал Антон. «Мы купим еще стрел».

Гномы двинулись вперед, обеспечив темным эльфам защиту и позволив им вести огонь над головами. Цетина тоже обнажила меч, но на такой узкой тропе она мало что могла сделать верхом на лошади.

Антону и Вероне приходилось делать многое, кроме молчания. Град, стрелы и болты кромсали шкуры маленьких гоблинов, при каждом попадании обнаруживая жизненно важные органы. Мертвые начали накапливаться, поскольку новые гоблины просто стояли над своими мертвыми коллегами, чтобы атаковать, только для того, чтобы их сразили и пополнили растущую красную кучу. Четыре конца Антона начали покалывать, от кончика до всей длины. Он поднял рубашку, чтобы взглянуть. Шипы слабо светились. Это не было плохо или хорошо, это просто было. Несмотря на все усилия, он не мог контролировать чувство, нарастающее в его хвосте. Оно выскользнуло из его пальцев, не сумев принять форму. Возможно, Принцип Магии мог бы помочь, если бы он только знал, как он работает.

«Кал?» — начал Антон. — Как ты думаешь, сможешь ли ты ударить одного из этих Черных гоблинов? Это немного ослабит их атаку.

«Это довольно маленькая цель», — сказал Чекситол. «Не то чтобы я сомневался, что ты сможешь стрелять так далеко».

Кэл усмехнулся. «Антон не единственный, кто обладает интересной магией».

Кэл вытащил стрелу-молнию. Вращающиеся фиолетовые и синие огни были ярче обычного. В тот момент после попадания в цель поток молний полетел во всех направлениях, убивая все, к чему прикасался. Атака мгновенно потеряла свою интенсивность, «зеленые» и «желтые» больше не доминировали и были вынуждены перейти в атаку. Теперь они могли задаться вопросом, действительно ли это была хорошая идея.

— Покрасуйся, — пробормотала Верона с легкой ухмылкой на губах.

«Я хотел показать тебе их, как только мы покинем Бэйлфайр». Кэл повернулся к нему лицом. «Но тогда у нас были вещи поважнее».

Цекцит засмеялся. «А у вас сколько?»

«Это был единственный», — ответил Кэл. «И на это ушло приличное количество моей маны».

«Если бы у нас были сотни таких». Цекцит поморщился. «Нам не пришлось бы проделывать весь этот путь».

«Тогда и моему клану будет лучше». Умикгруд усмехнулся. — Не надо мириться с твоей остроухой чепухой.

«У одной из моих жен острые уши», — категорически сказал Антон.

Умикгруд нахмурился, но Антон просто кивнул Кэлу. Осознание отразилось на его лице, он поднял руку, чтобы извиниться, но Антон прервал его.

«Все в порядке. Я просто играю с тобой. И я думаю, что если бы ты пытался оскорбить мою жену, ты был бы немного осторожнее».

Умикгруд нервно усмехнулся, получив пощечину от Гостильды, и переключил свое внимание вперед. Атака провалилась. Никто не был готов предпринять еще одно обвинение. Хоть гоблины и не были самыми умными существами, они все равно ценили свою жизнь, даже когда не находились под прямым контролем. Внезапно что-то изменилось. Изменилось само их поведение. Каждый стоял более прямо, более гордо и относился к себе почти с капелькой уважения. Как куклы-гоблины из Белого Царства. Антон посмотрел на всех, получая в ответ только растерянные взгляды.

Что-то выдвинулось из горящих обломков Яки, что-то, что Антон видел раньше только один раз, и это время можно было считать источником незначительной травмы. Одинокий гоблин, кожа которого была красной, как кровь, уверенно шел туда, где упали Черные гоблины. Позади него стояли четыре Оранжевых Гоблина. Когда они в последний раз встречались с Оранжевым, они представляли собой комок мускулов, крючковатых зубов и гнева. Они были гораздо более сдержанными. Даже спокойно.

Красный Гоблин взглянул на мертвых Черных гоблинов. Его лицо на данный момент было наименее деформированным среди гоблинов. Он повернулся к Оранжевым Гоблинам, они в свою очередь посмотрели на него почти с благоговением.

— Шутки. Его голос потрескивал и визжал. «Тю Ли Куа».

«Кал. Еще одна стрела. — сказал Антон. «Сделайте это управляемым».

«Верно.»

Красный Гоблин пренебрежительно махнул на них рукой, а Оранжевый едва удостоил еще одного взгляда, прежде чем броситься на пристань. К счастью, гора трупов осталась, медленно скользя под собственным весом и смазанная свободно текущей кровью, выплескиваясь в море. Зеленые и желтые с новой силой последовали за оранжевыми. Красный с ухмылкой на перекошенном лице наблюдал, как он повернулся к хрустальной пропасти. Из пурпурной раны в горе хлынул небольшой, но ровный ручей. Им потребовалось некоторое время, чтобы добраться до них, но теперь все гоблины между Джакой и пропастью устремились к ним.

— Как мало они уважают друг друга, — пробормотал Антон.

Кэл выстрелила из лука, и единственная стрела пролетела над массами гоблинов в сторону Красного гоблина. Его глаза метнулись вверх прежде, чем стрела нашла свою цель, пробила череп и отправила его на землю. Кэл слегка обрадовался, когда Красный содрогнулся и замер. Всплеск вверх по хвосту Антона был сильнее, чем раньше, и для его исчезновения потребовалось значительно больше времени. Антон заставил свое лицо сохранять спокойствие.

«Это было немного проще, чем я думал». Верона усмехнулась.

Антон тоже так думал, но что-то было не так. Когда Черные Гоблины погибли, остальные потеряли желание сражаться. Эти гоблины все еще проявляли безрассудную самоотверженность. «Апельсины», хотя и были намного сильнее остальных, все же падали, когда их пронзали стрелами и болтами. Верона собрала осколки крови и бросила их в тех, кто рискнул подойти слишком близко. «Снежная ягода» все еще была на некотором расстоянии, но гоблины не продвигались вперед.

— Как ты думаешь, как долго ты сможешь так продолжать? – спросил Антон, снова отгоняя покалывание.

«Некоторое время.» Верона рассмеялась. «Мне пока не приходится так много работать».

Желтый гоблин прокрался мимо града стрел и болтов, Верона щелкнула пальцем, и осколок застрял в боку, отправив его через край в воду.

«Но эти маленькие ублюдки быстрые, я им это отдам».

«Дай нам знать, если станет утомительно».

Верона кивнула и сосредоточила свое внимание. Минуты тянулись, атака гоблинов не прекращалась, пока Снежная ягода не оказалась в пределах видимости. Теперь были ясно видны моряки, их страх и опасение. Антон помахал рукой, один из них нерешительно вернулся, пока матросы готовили большую деревянную доску. Один указал на Икс, и появилась вторая доска.

— По крайней мере, они готовы, — сказал Антон, Кэл и Цетина посмотрели на него, а затем на корабль.

«Снова на лодке». Цетина усмехнулась и нервно улыбнулась. «Что касается Беббеззара, это может оказаться довольно трудным. Я не знаю, смогу ли я отказаться от еды».

А у Кэла чувства лучше, чем у всех здесь. У нас всегда есть сила Тетры, чтобы сгладить ситуацию.

«Это все?!» С корабля раздался крик. Уилфорд склонился над носом и маниакально размахивал руками. — Я не хочу оставаться здесь надолго.

«Это!» Антон крикнул в ответ. — Но мы оставляем телеги здесь!

«Подожди. Мы не задержимся надолго.

Верона и лучники сдерживали гоблинов, пока «Снежная ягода» не достигла самого конца пристани. Моряки сбросили деревянные доски, наспех закрепленные темными эльфами, и умоляли всех поскорее подняться на борт. Антон не собирался оставаться здесь дольше, чем необходимо. Иксы не поняли, что происходит, и беспечно забрели на корабль, лениво покачивая головами из стороны в сторону. Гномы и темные эльфы последовали за ними, оставив на пристани только Антона и девушек. Верона махнула им в ответ, держа осколки крови на максимальном расстоянии. Когда она наконец вышла на палубу, матросы бросились вокруг нее, опасаясь ее красного светящегося тела, и убрали доски.

«Это все?» Уилфорд пробирался сквозь толпу, не заботясь о том, кто или что они были. «Я больше не хочу здесь находиться. Мне даже не нравилось ждать в бухте, когда все эти вещи ждут на берегу».

«Это.» Антон перешел на нос. «Выведите нас из бухты, как только сможете».

Уилфорд присвистнул. Когда «Снежная ягода» начала отходить, моряки заметно расслабились. Верона стояла рядом с Антоном, держа осколки своей крови вдоль пристани. Гоблины теперь могли дойти до конца пристани, хотя было слишком далеко, чтобы просто прыгнуть. Это не помешало им попытаться. Каждый маленький гуманоид шлепнулся в море и изо всех сил пытался остаться на плаву.

— Не беспокойся о них. Антон помахал темным эльфам, готовившим луки. «Сохраните свои стрелы. Они больше не представляют угрозы».

Темный эльф выпустил одну стрелу, сразив гоблина и отправив его в глубины. Она пожала плечами, но нахмурилась, когда обнаружила, что ее колчан пуст.

Антон оставался осторожным, пока они не оказались полностью за пределами досягаемости. Гоблины наконец сдались и пробрались обратно к тлеющим руинам. Антон задавался вопросом, запомнят ли они это, возможно, но Красный Гоблин был мертв. Когда они встретятся с Ферулой, им нужно будет поговорить о различных существующих разновидностях, а также, среди прочего, о Глотсме. Их знания в основном основывались на десятилетних наблюдениях Кэла и мимолетных слухах Цетины. Хотя он все еще был полезен, он оставил слишком много дыр. Вдвойне, учитывая шахту Погибельного Пламени.

«Теперь мы в безопасности?» — спросила Цетина.

Антон увидел лишь нескольких Чёрных гоблинов, наблюдающих за ними, остальные вернулись в Джаку или всё ещё спускались из хрустальной трещины.

Антон улыбнулся и вздохнул с облегчением. «Они не умеют плавать, не так ли?»

«Я никогда не слышал об этом.» Кэл возился со своей маской. «Если бы они могли, я думаю, они бы захватили Сумрачные острова задолго до того, как Чекситол и темные эльфы смогли достичь Атроса».

«Будем благодарны, что они не умеют строить лодки», — пробормотал Антон.

«Что было с этим красным?» — спросила Верона, ожидая от них ответа. «Это действительно что-то говорило. Не только Грекка.

или что бы это ни было».

«Темные эльфы даже не знали о черных гоблинах». Антон пожал плечами. «Ещё один вопрос к Феруле».

Уилфорд терпеливо ждал в нескольких метрах от него, теперь способный понять, кого он на самом деле вез.

«Спасибо, что действительно пришли», — сказал Антон. «Я уверен, что это было не самое легкое ожидание».

Уилфорд покачал головой. «Нет. Это не так. Каждую ночь мы слышали, как они визжали и делали бог знает что. Все думали, что они выплывут сюда ночью, и на этом все закончится. Итак… Куда вы направляетесь? все эти… люди?»

«В конце концов, Теневые острова». Антон начал. «Но сейчас нам нужно отправиться в Кумор».

«Это… не портовый город. Есть такой неподалеку, меньше дня ходьбы, если я правильно помню».

«Сделайте это нашим первым пунктом назначения. Надеюсь, вы уберегли мой корабль от незаконной деятельности?»

Уилфорд серьезно кивнул, вся радость исчезла с его лица. «После того, через что нам пришлось пройти, ожидая, пока кто-нибудь на нас нападет, быть честным торговцем имеет свои преимущества».

«Одно из них — отсутствие охоты». Верона хихикнула. «Верно?»

«Пока с вами и вашей командой все в порядке и вы действительно зарабатываете деньги». Антон ощупал один из маленьких потайных мешочков. «С оплатой разберемся позже. А пока мне нужно всех расселить. Всем хватит комнат?»

— Им придется ночевать на нижних палубах. Но там будет не так многолюдно, как в прошлый раз. Ваши каюты все еще пусты.

«Этого придется сделать». Антон хлопнул в ладоши. — Тогда давай всех устроим.

—[]—

Спустя некоторое время все устроились как могли. Ни гномы, ни темные эльфы не считали это судно великолепным, но оно было мореходным, и это было самое главное. После двух недель вынужденного пребывания вместе, уют на корабле не был проблемой.

«Интересно, переместили ли они что-нибудь», — сказал Антон. «Кровать была не самой удобной, но со всеми мехами, которые собрали Кэл и темные эльфы, я думаю, она могла бы быть действительно хорошей».

«Может быть, мне захочется что-нибудь из этого». Цетина слабо улыбнулась. «Мой тоже был не таким уж хорошим».

«Посмотрим…» Верона осторожно толкнула дверь.

Комната выглядела одинаково, вплоть до складок простыней.

«Может быть, они думали, что мы прокляты?» Антон усмехнулся. «Поэтому они не тревожили наши комнаты, чтобы не навлечь на них какое-нибудь бедствие».

— А что насчет моей комнаты? Цетина вздохнула. «Нет. Кто-то был в моем».

Кэл склонился над плечом Цетины. «По крайней мере, они поменяли простыни».

«Они не оставили беспорядок, не так ли?» — спросил Антон. Луна, устроившись у него на руках, громко чихнула.

«Нет. Просто похоже, что кто-то пролил вино на пол».

«Надеюсь, это вино». Верона усмехнулась. «Может быть кровь».

Кэл похлопал Цетину по спине. «Он фиолетовый. Все будет хорошо».

«Ага.» Цетина улыбнулась Кэлу. «У нас есть несколько дней до прибытия в порт, так что я собираюсь отдохнуть».

«Хорошая идея», — сказал Антон. «До тех пор делать особо нечего. Я думаю, мы собираемся сделать то же самое».

«…Конечно. Именно это ты и собираешься сделать». Цетина дважды моргнула. «Извините. Тогда увидимся за ужином, да?»

«Ага.» Верона отнесла свои вещи в их комнату. «Только не злоупотребляйте алкоголем».

«Я…»

«Ты действительно перестарался в Атросе». Антон улыбнулся. «Обычно не приходится отправлять пьяного телохранителя спать, но…»

Цетина улыбнулась, но не смогла скрыть смущения. «Я… не буду делать это в течение длительного времени. Не после того, как я себя чувствовал. Но я намерен выполнять свою работу должным образом, по крайней мере, один раз в жизни». Она заставила себя улыбнуться. «Увидимся за ужином».

Цетина затащила свои рюкзаки внутрь и закрыла дверь. Кэл натянул рубашку, хотя и не мог видеть ее лица, но знал, что она слегка расстроена.

«Тогда ей придется есть с нами. Не без того, чтобы выдать то, кем я являюсь».

«Мы что-нибудь придумаем». Антон коснулся ее головы, он был разочарован тем, что не мог потереть ее голову, не опасаясь, что маска ослабнет. «Давай. Давай не будем ждать здесь весь день».

В тот момент, когда дверь щелкнула, Кэл сорвал с нее маску и ткань, освободив миру ее слегка вспотевшее лицо и уши.

«Меня это чертовски раздражает». Кэл энергично почесал мех вокруг ее ушей. «Мой мех странным образом запутывается и скручивается».

Кэл развязала веревку, связывающую ее хвост в кольцо, и соблазнительный вздох сорвался с ее губ, когда он высвободился. Всегда поражало, что она способна с такой ловкостью и изяществом управлять чем-то длиннее своего роста. Тем более, если учесть, что мышцы у основания ее хвоста были довольно маленькими. Он бы уже нашел их.

«Итак…» Кэл осторожно села на кровать, ее хвост извивался позади нее. «Что мы собираемся делать сейчас?»

«Если это зависит от меня, я бы очень хотел столкнуть вас обоих вниз. Если бы это было безопасно».

Верона усмехнулась, забирая Луну из его рук. «Я знаю. Но… Я хочу кое-что тебе показать. На самом деле, вам обоим».

Верона использовала несколько толстых кусков ткани, чтобы сделать грубую кровать для Луны. Она сделала несколько поворотов, прежде чем рухнула и почти мгновенно заснула.

«Я хотел бы знать, как она это делает», — сказал Антон. «Просто засыпай, хотя именно этим она и занималась все это время».

«Растущей девочке нужны силы». Верона нежно почесала голову Луны. Перитон уткнулся носом глубже, и ее дыхание начало успокаиваться.

«Прежде чем ты это сделаешь, Верона, я бы хотел сначала получить это бесплатно. Он начинает ощущаться довольно жестким. Я ценю то, что чувствует Кэл сейчас».

«Кто бы мог подумать, что у нашего мужа вырастет хвост?» Верона рассмеялся, прежде чем поднять руки. «Я думаю, что ни у кого нет».

Антон кивнул, когда ловкие пальцы Кэла развязали веревку. «Вероятно, никто раньше не прикасался ни к одному из этих маленьких камней. Особенно, если это то, что искали ведьмы Стреги.

— Думаешь, они знают об этом? На несколько мгновений он вышел из контейнера». Когтистые пальцы Кэла поцарапали маленькие шипы на конце, заставив Антона подпрыгнуть. «Извини. Я знаю, что это деликатно».

Антон похлопал Кэла по плечу. — Я не… я так не думаю. Они могли бы телепортироваться гораздо проще, чем мы. Возможно, они действительно ждут нас в Куморе. Если они смогут наблюдать за нами, как Ферула.

«Это действительно жутко». Верона вздрогнула. «Думаешь, они наблюдают за нами, когда мы занимаемся сексом?»

Антон вздохнул свободно, когда хвост освободился. Верона и Кэл провели руками по его длине, пристально разглядывая чешуйки и шипы. Антон хотел возразить, но часто играл хвостом Кэла почти так же. Дойдя до конца, девочки что-то пробормотали.

«Концевые чешуйки светятся». Брови Кэла нахмурились. «Что это значит?»

Антон повернулся, хвост остался у них в руках и направил один из четырех маленьких концов себе в руку. Кэл рассмеялся при виде этого.

«Каждый раз, когда умирал один из гоблинов, я чувствовал, как что-то проходит через это». Антон вздохнул. «Ни капли удовольствия». Антон держал Верону за руку. «Не то, что ты сказал, происходит с кровью. Просто толчок. О чем-то, что все еще здесь. И когда тот красный умер, я это почувствовал».

«И что оно делает?» Верона поднесла конец к глазу.

«Без понятия. На мгновение я подумал, что смогу использовать их белую магию, но не смог… Хм. Возможно, они черпают свою магию из этого мира, а не из Древних Богов. Или Древние Боги. Как бы это место ни называлось. Пробуждённые могли использовать магию, даже завернувшись в костюм Глиирла.

«Он еще не сделал ничего плохого». Верона слегка пожала плечами. «Не двигался сам по себе. Не то чтобы у нас было много времени для себя. На данный момент, я думаю, все в порядке. Но нам обязательно нужно за этим следить. Держи его связанным, когда мы пойдем спать.

«Ага.» Антон отпустил концы и энергично потер щеки. «Что, черт возьми, мы собираемся всем рассказать, когда вернемся? До сих пор все были очень добры ко мне, даже слишком добры, но, по крайней мере, они были рядом, когда это произошло.

Верона посмотрела на его ремень и кивнула, держась за подбородок. «Если бы тебе когда-нибудь пришлось снять рубашку на улице, они бы это заметили. Или если бы тебе пришлось снять ботинки.

«Зверородичи, возможно, не слишком беспокоятся». — предложил Кэл. «Поскольку вы спасаете их от рабства. Но для людей…»

— И темные эльфы и гномы тоже. Верона вздохнула. «Они, возможно, не будут так благосклонны

об этом».

Антон постучал ботинком, что-то очень странное. «Пробужденные. Вот что мы скажем. Все жители Атроса, когда я прибыл, помнят, как Пробудившийся Гоблин бросал в ворота белую магию. Скажем так, меня это ударило, и это произошло».

«Они могут задаться вопросом, почему ты не превратился частично в гоблина-загадку». Верона высунула язык.

«Этого должно быть достаточно». Антон пожал плечами. «Все уже ненавидят гоблинов».

Антон сел на грубую кровать. У него не было много времени, чтобы научиться управлять этой новой конечностью. Вместо того, чтобы держать его, он направил его в сторону и положил себе на колени. Кэл последовал за ним, а Верона осталась стоять.

«На ощупь она мягче, чем чешуя Гаги. А теперь… — Пальцы Вероны заерзали, демонстрируя редкую нервозность. — Раз уж с этим покончено, вы, наверное, заметили, что я что-то делаю по ночам… в последнее время.

«Да.»

«Ну, ты помнишь, как мы говорили о том, чтобы сделать Атроса более… красочным?» Верона расстегнула рюкзак.

— Да. Сразу после ухода из Атроса ты поднял эту тему.

Верона подвинулась, чтобы загородить им обзор. «Я разговаривал с Чекситолом и несколькими женщинами из темных эльфов. Они поймали для меня несколько радужных птиц. Мы не убивали их, а просто удерживали их, пока выщипывали некоторые из их перьев. Много их перьев. .»

«Я уверен, что им это понравилось». Антон улыбнулся.

«О, абсолютно». Верона достала что-то из рюкзака. «Пришлось держать клювы закрытыми, чтобы они не навлекли на нас все существа в радиусе ста миль. Но у нас их было много. И… С небольшой помощью я сделал это».

Верона держала в руках небольшой плащ с перьями, достаточно большой, чтобы удобно обернуть его вокруг шеи и доходить до плеч. Маленькие красные перья, длиной всего два дюйма, располагались вдоль шеи, за ними следовали оранжевые, желтые, зеленые, синие и, наконец, фиолетовые с неполным слоем красного цвета под ними.

«Это… эм… заняло у меня некоторое время». Верона осторожно передала это. «Я понятия не имела, как шить, Цекцит показал мне, как это сделать. Видимо, она научилась тому, что была матерью нескольких хулиганских детей».

Антон и Кэл очень осторожно держали перо. Тонкая ткань выступала в качестве основы и фиксатора для пришитых перьев.

«Каждое. Каждое перо пришито индивидуально». Антон улыбнулся. «Ты закрепил его на маленьких зубчиках на конце». Антон легонько дернул перо. «И это не выйдет из строя в ближайшее время».

«Это было самое сложное». Верона почесала щеку. «Мне пришлось много тренироваться, чтобы сделать это правильно».

«Это невероятно, Верона». Антон похлопал по перьям. «Правда. Это невероятно».

Верона ярко покраснела. «С-спасибо. Я хотел показать вам двоих, прежде чем пойти дальше и посмотреть, понравится ли вам это».

«Идите сюда.»

Верона приблизилась, ожидая какой-то награды. Он притянул ее ближе, чтобы она оседлала его ногу, гарантируя, что ее работа не будет повреждена, и нежно поцеловал ее. Она держала его за плечо, пока он обнимал ее за талию.

«Это невероятно.» Кэл сняла перчатки и потрогала перья. «Почти одинаковое расстояние, очень небольшой зазор между каждым пером и слои находятся на одинаковом расстоянии от центра». Кэл надулся. «Похоже, мне придется поправиться. Кто знал, что эта девчонка способна на такое».

Верона засмеялась, игриво хлопнув Кэла по ноге. «Ты слишком добр. Но спасибо».

«Не могли бы вы сделать нас одним?» — спросил Антон.

«Это…» Верона держала перья свободной рукой. «Это твое. Я не думаю, что носить что-то подобное за пределами Атроса — хорошая идея… Но ты бы это носил? не думаешь, что это странно?»

«Нисколько.» Антон поцеловал ее в щеку. «Конечно, я надену его, когда оно будет закончено. Мы все будем». Кэл тепло улыбнулся и кивнул. «Может быть, даже солдаты и охранники Атроса могли бы включить что-то подобное в свои доспехи. Это могло бы стать модой Атроса, так сказать. И все благодаря моей маленькой Вероне».

«Особенно, если его носит спаситель Зверородичей», — ехидно добавил Кэл.

Антон притянул Кэла к себе. Некоторое время они ничего не говорили, просто наслаждаясь теплом друг друга.

«С.» Верона похлопала его по спине. «Поскольку у нас есть несколько свободных дней, я подумал, что продолжу работу над ними. Теперь, когда я знаю, что делаю, это не займет так много времени».

«И сумка целиком наполнена перьями?» — спросил Антон.

«Это… И несколько моих первых попыток. Они действительно не очень хороши, поэтому я не хотел, чтобы ты их видел. Я бы умер от смущения».

«Спасибо, Верона». Антон снова поцеловал ее. «Мне бы хотелось увидеть финальную версию. Как думаешь, она подойдет к нашей броне?»

«Хм. Надо. Возможно, придется подумать, как его прикрепить, чтобы он не слетел, когда ты бежишь, или что-то в этом роде». Верона почесала щеку. «Драка ночью или необходимость хитрить могут сделать это своего рода обузой. Но…»

Антон поднес палец к ее губам. «Это чудесно, Верона. Не знаю, как вы двое, но мне бы хотелось немного поспать прямо сейчас. Посмотрим, исчезнет ли это чувство со временем».

— Пока ты этим занимаешься, мы с Кэлом продолжим работу над перьями.

— Тебе нужна моя помощь? Кэл согнула когти.

«Конечно. На создание этого ушло столько времени. И я бы хотел сделать это до того, как мы вернемся в Атрос.

Они поцеловали его в щеку и, шаркая ногами, встали с кровати, сгрудившись вокруг маленького мешка с перьями. Антон лег на бок и закрыл глаза. Едва сон одолел его, как в голове разнеслись раскаты далекого грома.