Том 05 — Глава 42 — (Интерлюдия) — Земли Вампиров

Террилл мягко поблагодарил капитана за благополучное путешествие, прежде чем передать ему то немногое, что осталось от его денег. Впервые почти за всю свою жизнь у него не было ничего, кроме одежды на спине. Это была пугающая перспектива, но в то же время странным образом обнадеживающая. Он мог начать все заново в любой точке мира, никто не искал его за пределами Кайвиэля. Если бы он был на несколько десятков лет моложе. И если бы в его сердце больше не горела холодная ярость.

Капитан что-то пробормотал себе под нос, Террилл не хотел спрашивать, что это было, когда он покинул корабль и спустился по доске к пристани. Его ноги и тело все еще покачивались под волнами моря. Ему сказали, что это займет некоторое время, но оно исчезнет.

«Что теперь?» — громко спросил Террилл. «Я не думал об этом до конца. Ну, я думал. Но…»

Позади моряк ругал его, чтобы он пошевелился. Террилл двигался так быстро, как позволяли его старые кости, просто позволяя человеку пройти с большим узлом на спине. Матрос проворчал и продолжил путь в порт.

Терриллу потребовалось время, чтобы позволить пейзажу по-настоящему осознать это, и это не имело ничего общего с его болью в костях. Порт окутал легкий туман, что не так уж и необычно, учитывая раннее утро, но что-то в этом было неладное. Что-то с цветом, оттенок слишком синий для обычного тумана. Люди, работающие в доке, тоже были странными. По сравнению с непослушными моряками они были образцом порядочного поведения и вежливости. Слишком вежливо. Невидимые струны тянули их лицевые мышцы, постоянно заставляя их казаться счастливыми. Это не было волшебством, у Террилла не было возможности проверить это, но он видел это раньше. В церкви Святого Отца подхалимы выставляли себя напоказ, чтобы убедить начальство в том, что они блестящие и щедрые, даже когда они и люди были сломлены.

Я никогда раньше не видел этой земли. Только истории. Они говорили, что это извращённая земля, где мёртвые охотятся на живых, где на свободе бродят чудовищные существа, а детей похищают для гнусных экспериментов.

Терилл пошел в сторону портового города, так как у него не было другого представления, куда идти и что делать. Рыба и еда, весело продаваемые их владельцами, оказались намного лучше, чем ожидал Террилл.

Все должно быть полусгнившим и подвижным. Но я научился не доверять историям. Большинство из них оказываются ложью.

Рука двинулась к кресту, который он все еще носил на шее, спрятанному под одеждой, на случай, если это кого-то встревожит. Он не чистил его после переворота в Кайвиэле, но и не избавился от него.

Возможно, это время скоро наступит. У меня нет денег на еду, а добыча на той лодке была скудной.

Портовые охранники, одетые в легкую броню и без натянутой улыбки, быстро обыскали Террилла и впустили его. Он предположил, что они искали что-то более опасное, чем небольшой кинжал или что-то вроде украденных драгоценностей. Маленькое ожерелье, единственная вещь Террилла, которая когда-то принадлежала Лиле, было прочно закреплено на его шее, под грязным крестом. Это было гораздо безопаснее, чем оставлять его в кармане. Дважды кто-то чуть не украл его. Дважды Террилл был свидетелем жестокого избиения.

Терилл сделал всего лишь шаг в город, прежде чем его остановили. Женщина средних лет в прозрачном черном платье, которое только подчеркивало ее светлые волосы и бледную кожу, и в маленькой черной шляпе вышла, чтобы преградить ему путь.

— Инквизитор Террилл? Ее голос был мягким и невероятно холодным. «Из Кайвиэля?»

— А кто бы ты мог быть? Террилл подавил желание положить руку на кинжал. Он был слишком слаб и страдал артритом, чтобы эффективно использовать его против кого-то, по крайней мере, как он предполагал, достаточно опытного. У женщины не было видимого оружия, но две длинные прямые линии, проходящие вдоль ее ног под платьем, навели Террилла на другие мысли.

«Мой хозяин ждет тебя». Глаза женщины глянули ему за спину. За ним теперь стояли четыре человека, все крупные мужчины в тяжелых доспехах и с грозными тесаками. Портовая охрана прилагала дополнительные усилия, чтобы этого не заметить. — И ты пойдешь с нами.

— У него или у тебя есть имя?

Террилл прочитал столько, сколько мог, он знал имена самых известных вампиров, хотя против одного из них это ему не помогло бы.

Женщина ничего не сказала, немигая глядя ему в глаза. Террилл знал, что не получит такого ответа в ближайшее время.

«Откуда он может знать, чего я хочу?» Террилл оглянулся. «Я почти не произнес ни слова с тех пор, как покинул Кайвиэль».

Женщина улыбнулась, черная карета, запряженная двумя великолепными черными как смоль жеребцами, увенчанными красными перьями на золотой упряжи, плавно остановилась позади нее. Водитель в капюшоне медленно повернулся к женщине, но ничего не сказал.

«Мой хозяин знает многое. Вещи, которые свели бы тебя с ума, если бы он просто рассказал тебе».

Немного драматично. Несколько предложений не могут свести кого-то с ума, но могут привести в замешательство.

«Я…» Террилл посмотрел на людей в доспехах. Только тогда он понял, что у них нет лиц, лишь выбеленные белые кости с тусклым красным огнем в глазах. «Некромантия… Выбора в этом вопросе мало. Не так ли?»

С губ женщины сорвался смешок, о котором она сразу же пожалела и вела себя так, будто ничего не произошло.

«Нет. Нет, не существует».

—[]—

Террилл едва ощущал провалы и небольшие камни, пока их карета змеилась по мощеной дороге одинарной ширины. С кем бы он ни встречался, они обладали богатством и очень хорошим вкусом. Блондинка сидела напротив, сложив руки на коленях, и смотрела наружу, стараясь всегда держать его в поле зрения. Террилл тоже выглянул наружу. Чем дальше они входили в эту землю, тем более странной она становилась. Странно то, что все казалось совершенно нормальным, если не считать тумана, который отказывался подниматься и сгорать. Деревья и кустарники росли нормально, как и животные и птицы. Никто не выглядел встревоженным присутствием слегка синего тумана. Несколько других путешественников отошли от кареты пошире, как только увидели ее, даже телеги, которым было бы трудно снова подняться на дорогу, были хорошо свободны, когда они проезжали. И странные улыбки вернулись.

Террилл постучал по оконному стеклу, настолько чистому и гладкому, что сначала он подумал, что это волшебство.

— Ты знаешь, кто это сделал?

Женщина повернулась к нему, на ее лице не было никакого выражения.

«Стакан. Кто его сделал?» Террилл провел рукой по ногам и подошел ближе к окну. «Что-то такого качества можно было бы продать за множество золотых монет. Вероятно, даже больше. Даже если только за новинку».

«Мой хозяин сделал все это».

— Весь вагон? Не только окно.

Женщина улыбнулась. «Когда вам больше не нужно есть, пить или спать, у вас появится много свободного времени. Лучше…»

Женщина кашлянула и снова посмотрела в окно. Ее слова проникли в мысли Террилла.

Будет ли Лила ненавидеть меня за это? Вернуть ее в состояние, в котором она не сможет умереть? Лео все равно должен понести наказание за то, что он с тобой сделал.

Террилл спорил с мыслью, на которую ему еще предстоит ответить должным образом.

Это единственная причина, по которой я это делаю? Чтобы отомстить? И не увидеть тебя живым, вернувшимся обратно, чтобы править Королевством Кайвиэль справедливо и честно? Но если я этого не сделаю, никто не сделает.

«Уже слишком поздно передумать». — прошептала женщина, едва заметно сквозь слабый грохот кареты. «Тебе не удалось бы убежать от его созданий, даже если бы ты попытался».

— Ты можешь читать мои мысли? Террилл попытался очистить свой разум, но это было бесполезно.

Женщина подошла ближе к окну. «Я видел это по твоим глазам. Ты не первый, кто пытается воскресить любимого человека. Многие… Многие меняют свое мнение прямо перед тем, как добраться до своего замка. И мой Мастер не любит, когда его время тратится зря».

— Это то, что с тобой случилось?

На малейший момент ее ледяной фасад рухнул, тут же восстановив следующий. Террилл ничего не сказал и оперся локтем о окно. Что-то двигалось в густом тумане, длинное и приземистое, похожее на змею с короткими коренастыми ногами. Внезапно он повернул в сторону кареты, Террилл в шоке отпрыгнул назад. Это была змея, по крайней мере, когда-то, но она уже давно умерла. Все, кроме нескольких рваных кусков гниющей чешуйчатой ​​кожи, сгнили, не оставив ничего, кроме беспорядочной груды костей. Восемь пар коренастых ног, все, за исключением второй, были скелетными, работали в идеальной гармонии, продвигая существо вперед. Террилл был почти в отчаянии, когда понял, что две неповрежденные ноги принадлежали волку и человеку.

«Твоя мертвая любовь сможет создать это». Женщина явно заставила себя говорить, не колеблясь. «Нет. Она будет создана, чтобы создать это. И со временем она полюбит это». Она посмотрела Терриллу прямо в глаза. «Надеюсь, ты понимаешь, что ты выбрал».

Существо бросилось обратно в туман, раздался ужасный хруст, и они ехали в полной тишине.

Террилл не знал, сколько времени прошло, прежде чем женщина снова пошевелилась. Она покачивала головой взад и вперед, ища что-то в тумане. На мгновение Террилл подумал, что змея вернулась. Он не был уверен, что реальность была хуже. Сначала это было всего лишь массивное пятно в тумане, постепенно оно приобрело черты и четкость. Карета ехала рядом с замком, такого размера Террилл никогда раньше не видел. Он затмевал центральный замок Клуссоне, который был намного больше, чем что-либо в Кайвиэле или Беббеззаре, как по ширине, так и по высоте. Он попытался сосчитать количество шпилей, но быстро запутался.

«Восемьдесят восемь шпилей». — спокойно сказала женщина. «И семь стен».

— Твой хозяин тоже их сам построил? Террилл тут же пожалел о своем самодовольном тоне, хотя и совершенно непреднамеренном.

«Нет.» Женщина больше ничего не сказала.

Мощеная дорожка разделилась: одна вела в туман, другая — к замку. Как ни странно, дорога к замку была гораздо более ухабистой, чем главная дорога. Террилл хотела спросить, но ее внимание было сосредоточено на чем-то другом, скрытом в тумане.

Карета, накренившись, остановилась. Террилл упал на свое сиденье, а женщина ухватилась за него обеими руками.

«Почему мы останавливаемся?» — спросил Террилл. — Мы пройдем остаток пути?

«Нет. Они ищут потенциальных злоумышленников».

«Они?»

Все тело Террилла мгновенно похолодело и лишилось всякого тепла. Мимо окна пронеслась тонкая черная тень, плывущий череп, череп с красными светящимися глазами, направляясь к клубу дыма, заполнявшему плащ. Он остановился возле окна, присел низко и начал искать под ним. Через мгновение он вернулся с маленькой больной крысой в руках. Глаза этой крысы светились оттенком зеленого.

«Соперники Мастера всегда стремятся проникнуть в его замок».

Дымовой скелет высоко поднял крысу и бросил ее в пасть. Он не провалился, а скорее поглотился дымом. Судя по крысиным визгам, это было неприятно.

«Убить или украсть?» — спросил Террилл.

«Ни один.» Карета двинулась вперед, на этот раз гораздо медленнее. «Бессмертным существам со временем становится скучно».

Солдаты в тяжелых доспехах, такие же, как те, что находились в порту, окружали их повозку, пока они ехали глубже к замку. У каждых ворот их останавливали и обыскивали. Кроме крысы они ничего не нашли. Террилл надеялся, что они не нападут на него, как только он выйдет из кареты, но он не мог сильно защититься от таких существ.

Наконец карета остановилась в последний раз. Террилл услышал, как водитель в плаще покинул свое место и медленно подошел к двери. По крайней мере, он не был летающим черепом.

«Мы приехали.» Голос водителя в капюшоне надломился и булькал, гниющий язык заставил себя произнести слова. Террилл начал задаваться вопросом, жив ли кто-нибудь внутри этого замка на самом деле, и у него возникли серьезные сомнения относительно своего попутчика.

.

«Спасибо, Экиль». Женщина взяла его за руку и вышла из кареты. Ее рука глубоко погрузилась в его кожаную перчатку, вплоть до нескольких острых костей, упирающихся в перчатку.

Экиль подождал, пока женщина выйдет, прежде чем повернуться к Терриллу. Хотя на нем был капюшон, его лицо должно было быть видно. Вместо этого его встретил лишь расплывчатый черный контур лица и два светящихся красных глаза, уставившихся на него.

«Т-спасибо».

Экил не подал руку, а держал дверь широко открытой, пока не вышел наружу. Террилл глубоко вздохнул, сам воздух казался каким-то мертвым, лишенным жизни. Однако яркие клумбы, наполненные цветами и птицами, говорили ему совсем о другом. Что именно это было, он не мог знать наверняка. Территорию патрулировало еще больше бронированных скелетов, еще больше на высоких стенах, но у всех были луки таких размеров, что ни один человек не мог и надеяться натянуть их. Если они не двигались, они стояли совершенно неподвижно. И молчал.

«Сюда, пожалуйста.» Женщина подождала, пока Террилл начнет следовать за ней, прежде чем двинуться сама.

Дверь кареты закрылась, Экиль занял свою позицию и уехал на лошадях. Террилл держался рядом с ней, когда они вошли в центральную крепость. Два скелета-охранника распахнули тяжелые двери, открыв внутри роскошный зал. Внутри лежала роскошная мебель, гигантские безупречные картины и мраморные полы. Если Террилл был честен, все это выглядело немного кричаще. Что еще более важно, он увидел первых живых людей с тех пор, как их посадили в карету. Группы слуг, мужчин и женщин всех возрастов, шли по залу: одни убирали и переставляли мебель, другие сопровождали явных лордов и важных гостей. Каждый слуга был удивительно похож на женщину; бледная кожа и длинная черная одежда. Гости были одеты в более яркую одежду, но у них тоже была такая же бледная кожа, за исключением того, что все, за исключением некоторых, двигались и вели себя так, как будто они были самыми важными людьми, которые когда-либо существовали.

«Другие гости моего хозяина». — тихо сказала женщина, прокладывая путь, чтобы избежать групп. «Многие низшие вампиры ищут его одобрения и помощи в своих играх и предприятиях. Немногим предоставляется аудитория, и еще меньше получают то, что они хотят».

«И мне так интересно просто прыгнуть вперед?» — прошептал Террилл.

«Действительно.» Женщина улыбнулась. «Вы первый человек, обратившийся к нему за помощью ради чужой выгоды за долгое время. Я надеюсь, что ваш рассказ, по крайней мере, его развлечет».

Террилл привлек внимание одного из младших вампиров. Хотя он знал, что не все истории правдивы, всегда была доля правды. Вампир нахмурился, оглядел Террилла с ног до головы и начал смеяться. Женщина провела его вперед, повернувшись так, чтобы вампир не видел ее лица, и молча сказала ему не говорить.

«Еще одна жертва?» Вампир задыхался между приступами вынужденного смеха. «Я думал, его фетишем были молодые мальчики?»

«Помни, в чьем ты доме». Женщина не остановилась и не признала его существование визуально. «Я уверен, что моему хозяину будет приятно услышать, что вы оклеветали его гостей».

«Тебе лучше быть осторожнее…» Вампир остановился.

Темная рука схватила его за плечо, призрачная рука была связана с парящим черным черепом, поддерживающим простой плащ. Пустой череп смотрел в лицо вампира. Его губы дрожали, и по лицу текла пот.

«Мне очень жаль». Его голос был всего лишь хныканьем. «Я не хотел обидеть ни вас, ни ваших гостей».

Дымчатый череп уставился на вампира, он начал по-настоящему паниковать, пока тот не убрал руку и не отошел. У дымового призрака не было ног, но его форма двигалась так, как будто он все еще двигался. Вампир вздрогнул, его пальцы согнулись, и он провел рукой по волосам. Его глаза повернулись, чтобы проверить, кто видел, но никто не обратил внимания. Кроме Террилла. Он сердито смотрел, не моргая и не прерывая контакта, пока Террилла не провели через небольшую боковую дверь.

Я встречал детей страшнее тебя.

«Пожалуйста подожди здесь.» Женщина указала на большой диван, на столик рядом стояла ваза со свежими фруктами и бокал холодного вина. «Мой хозяин скоро примет вас».

Террилл сделал, как ему было велено. Боль и боль прошли из его тела, он надеялся, что это не было волшебством, но его это не волновало. Впервые за долгое время его кости не болели. Женщина склонила голову и прошла через еще одну дверь, которую охраняла еще пара скелетов-воинов.

Чем дольше Террилл сидел и думал, тем сильнее в его разум проникало мучительное сомнение в том, что он совершает ошибку. Однако он знал, что его путь уже выбран. У него не было ни ресурсов, чтобы пойти или сделать что-то еще, ни возможности получить больше. Если бы он умер, по крайней мере, у него была бы определенная степень закрытия.

«Террилл?» С ним заговорил мужчина.

Террилл вскочил на ноги, тяжесть и боль тут же вернулись, но вампир его не приветствовал. Вместо этого слуга-мужчина, за ним женщина. Кому-то будет трудно поверить, что они не связаны между собой.

«Наш хозяин готов поговорить с вами».

«Разве ты не хочешь, чтобы я освежился?» Террилл охлопал рукава. «Я провел некоторое время в этой одежде. По крайней мере, мне бы хотелось удалить соль».

«Это не будет проблемой». Слуга поклонился. «Наш хозяин не заботится о внешности, как многим здесь следует

уже знаю, но сила их характера. И… — Мужчина улыбнулся. — По правде говоря, от тебя не так уж и плохо пахнет.

Террилл вздохнул успокаивающе. Когда это не сработало, он быстро выпил налитый бокал вина. У него не было времени попробовать это на вкус, гораздо важнее были его успокоенные нервы.

Слуга-мужчина открыл маленькую дверь в конце комнаты, отличную от той, в которую он вошел. Петли едва издали звук, когда его стройное тело распахнуло прочную железную дверь. За ним стоял простой обеденный стол, до смешного маленький для огромной комнаты, в которой он обитал. Два места были подготовлены, одно уже занято человеком, внешне похожим на низшего вампира снаружи. Террилл мог видеть только его затылок, длинные распущенные черные волосы покрывали его кожу, когда он смотрел в массивное стеклянное окно почти идеальной формы.

Слуга-мужчина провел Террилла вперед, бросив взгляд на женщину, которая шла в нескольких шагах позади. Старые и грязные ботинки Террилла громко стучали по безупречному каменному полу, с каждым шагом разрыхляя небольшое количество грязи и камней.

«Не беспокойтесь о себе». Сидящий вампир говорил громко, повелительным голосом, не отрывая глаз от окна. «На этот раз слугам будет чем заняться. Займите их, вместо того, чтобы тратить все свое время на сплетни и распространение слухов».

Ни один из слуг не проявил никакого интереса к тому, говорил ли этот человек правду или нет.

Слуга-мужчина бросился вперед и вытащил сиденье Террилла. Только когда Террилл сел, мужчина повернулся к нему лицом.

У Террилла перехватило дыхание. Мужчина напротив был невероятно красив. Идеально гладкая бледная кожа, безукоризненно ухоженные струящиеся черные волосы, даже ресницы были идеальны, а пронзительные зеленые глаза смотрели прямо насквозь Террилла.

Очевидно, внешность имеет для него значение. Разве что, если только это не фейк. Дублер. Тест. Насколько я знаю, этот слуга-мужчина или даже женщина может быть тем, кого я ищу.

«Каким был ваш путешествие?» Теперь Вампир говорил мягче, словно знал Террилла с того дня, как тот родился.

«Длинный.» Взгляд Террилла быстро скользнул по столовым приборам перед ним. Все они были сделаны из золота и белой керамики, но не из серебра.

Считается, что это их слабость.

Террилл посмотрел в глаза вампиру, явно ожидая продолжения.

Но я начинаю сомневаться, что его можно будет так легко убить.

«И утомительно». Террилл поерзал на своем месте. «И я потратил все свои средства, чтобы попасть сюда».

Вампир кивнул, закрыв глаза в глубокой задумчивости. «Прошло много времени с тех пор, как я покинул эти земли. Похоже, обычаи изменились. Когда я был молод, путешественникам предлагали еду и ночлег во время их путешествия. Даже если это было не самое лучшее, каждый дом приветствовал незнакомцы.»

«Я представляю… Как давно это было?»

Террилл мгновенно пожалел о своих словах. Странное ощущение холода охватило его горло, его тело приготовилось разорваться на части, но вампир просто смотрел в окно.

«Давным-давно. Очень давно. Перед третьим…» Он улыбнулся Терриллу. «Простите меня. Обычно я не принимаю человеческих гостей. Большинство из моих уже знают меня, но я забываю, насколько быстротечна на самом деле человеческая жизнь».

Лицо его снова стало вялым, сильная тоска по далеким воспоминаниям. Террилл предположил, что это был какой-то любовник или большой друг, но не осмелился спросить.

«Я Дрочик. Первый Вампир». Под хищной улыбкой Дрочика Террилл увидел характерные следы вампира — четыре увеличенных клыка. «Ну, во всяком случае, самый старый из выживших вампиров».

«Почему, откуда ты узнал, что я приду?» — спросил Террилл. «И почему ты согласился встретиться со мной, когда вокруг так много… вампиров, которые хотят поговорить с тобой».

Дрочик усмехнулся. «Они могут подождать. И большинство из них такие… скучные. Абсолютно скучные». Он рухнул обратно в кресло. «Они только хотят, чтобы я увеличил их собственную власть в их играх. Кто будет правителем этого маленького клочка земли? Или этого? Кого мы объединимся, чтобы разорвать на части и разделить добычу? Я должен признать, что я тоже однажды поиграл, но однажды у тебя будет все». Дрочик рассмеялся. «Какой в ​​чем-либо смысл?»

Улыбка вампира вернулась, когда он наклонился вперед. «Но прошло очень много времени с тех пор, как человек хотел поговорить со мной, ради моей помощи, а не ради собственной выгоды или продвижения. Что касается того, откуда я знаю? Давайте пока просто сохраним это в секрете, ладно?»

«Можно ли это сделать?» Пальцы Террилла крепко сжали его. «Можно ли ее вернуть?»

«Все зависит от того, что вы имеете в виду, когда говорите в ответ

— Дрочик наклонился вперед. — Ты готов к тому, что

она станет?

«Я…»

Дорчик улыбнулся. Он потянулся за бокалом вина (по крайней мере, Террилл надеялся, что это вино), и сделал медленный глоток.

«Вампиры, или вампиризм, как бы вы это ни называли, это не что-то…»

Кто-то громко постучал в дверь, Дорчик драматично вздохнул, опустив голову, и махнул слуге-мужчине, чтобы тот открыл дверь.

«Впервые за многие поколения, когда я на самом деле

со мной происходит что-то интересное, и кто-то пытается это прервать».

Террилл слишком нервничал, чтобы что-либо сказать. Вместо этого он уставился на стол не для того, чтобы сосредоточиться на своих мыслях, а для того, чтобы не сделать или сказать что-нибудь глупое. Слуга приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы выглянуть наружу. Он начал что-то бормотать, Террилл взглянул и увидел, что это было призрачное существо, держащее в руке небольшой плотно переплетенный свиток.

«Кто это?» Дорчик не отводил взгляда от гигантского окна.

— У Звезделина сообщение от Охотников.

«Звезделин действительно прервал мою встречу?» Дорчик поднял брови. «Это сюрприз. Приведите его. Я знаю, что он мало что скажет, но я все равно могу его прочитать.

Слуга-мужчина поклонился и впустил дымчатого черепа-призрака Звезделина внутрь. Он подождал, пока щель не стала такой же ширины, как его череп, единственная твердая часть его тела, и вплыл внутрь. Звезделин, слегка опустив голову, остановил метр в сторону Дорчика.

«Для тебя это необычно». Дорчик заерзал на стуле. «Обычно ты ждал бы на улице несколько дней, если бы тебя кто-то не впустил. Как и в прошлый раз». Дорчик улыбнулся. «Когда они подумали, что ты заснул, и оставили тебя одного, пока кто-нибудь не наткнулся на тебя».

Звезделин оставался неподвижным, его пылающие глаза немигающе смотрели на Дорчика.

— Хороший разговор, Звезделин. Дорчик захлопал в ладоши. — Так где же твое сообщение для меня?

Звезделин указал черной дымчатой ​​рукой на слугу. Он остановился с другой стороны Дорчика и передал свиток. Дорчик ногтем срезал печать, Террилл знал, что это очень густой воск и не должен был сломаться таким пренебрежительным движением.

Дорчик тихо кашлянул, читая свиток. Террилл не мог разобрать, что там написано, но там было написано немного. Тем не менее Дорчик выплеснул слова, его глаза слегка сузились, уголок рта дернулся, но он ничего не сказал. Он завернул бумагу так сильно, что вокруг его руки образовались складки. Он передал его обратно слуге и промолчал. Что-то мелькнуло в его голове, и он вернулся к своему обычному, почти веселому поведению.

«Дети.» Дорчик улыбнулся. «Они всегда найдут способ… развлечь тебя. Не то чтобы ты много об этом знаешь… Но я уверен, что ты сможешь это оценить.

«Некоторое время я работал в приюте», — мягко сказал Террилл. «Дети всегда находили способ плохо себя вести».

Террилл ненавидел эту тему, воспоминания о том, что он потерял, и это справедливо, пытались вернуться. Его пах охватил фантомный зуд, который он пытался почесать, но не смог.

— Как я и говорил… — Дорчик посмотрел на свиток. «Стать вампиром – это не то, к чему следует относиться легкомысленно. Особенно, когда человек находится в эмоциональном состоянии». Дорчик наклонился вперед и оперся локтями о стол. «Тебе можно даровать огромную физическую силу, даже человек, лишенный магии, может соревноваться с мастером-магом… Но ты никогда не стареешь. Не нуждайся во сне… Помимо всего прочего.

— Лила уже мертва, — тихо сказал Террилл. «Она уже давно мертва, убита своим братом ради трона».

«Именно проблема». Дорчик угрюмо кивнул. «Чтобы создать вампира, нужна жизнь

человек. Или… По крайней мере, они должны быть живы. Дорчик поднес палец к губам. «Если подумать, интересно, жив ли еще кто-нибудь из гномов или звероподобных вампиров? Я давно с ними не разговаривал. В любом случае, труп в вампира не превратишь. Особенно кучу пепла.

«Что?»

Дорчик улыбнулся. «После того, как ты покинул Кайвиэль, король Лео организовал большие похороны Лилы. Вместо того, чтобы похоронить ее в царских гробницах, он сжег ее тело, а прах хранил в урне. Я думал, что он хотел бы эти

пепел развеялся по ветру, но даже его советники сказали ему нет, что это было бы святотатством. Или что-то.» Дорчик покачал головой. «Похоже, Лео неестественно боится возвращения сестры. Я сомневаюсь, что он мог бы подумать, что вы, человек из Церкви Святого Отца, придете сюда, или как вы, люди, называете ее последнюю версию.

«Я…» В сознании Террилла возник образ пыльной урны, наполненной пеплом и крошечными костями. — Он даже не похоронил ее?

«Нет.» Дорчик вздохнул. «Это облегчило бы задачу. Но нет. Она сгорела дотла. В настоящее время ее урна находится в укромном уголке центрального замка Клуссоне. Получить его незамеченным будет сложно. Не то чтобы для меня это было бы большой проблемой, но убийство сотен элитных солдат-людей действительно утомляет. И мало ли какие хитрости они открыли. Люди имеют склонность экспериментировать с вещами, которые им определенно не следует делать».

Террилл не мог не согласиться. Дорчик наверняка знал о Солдатах Стежка и продолжающихся экспериментах, таких как Кейден и Гарольд. Он задавался вопросом, будут ли они действительно представлять угрозу для этого древнего существа или просто задержат его еще на несколько вздохов.

— Значит, я пришел зря? Террилл рухнул в кресло. «У меня нет денег, ресурсов или титулов на мое имя. Если да, то я прошу вас ускорить мой конец…

Дорчик засмеялся и поднял руку, призывая Террилла остановиться. «Нет необходимости заходить так далеко. Лилу можно вернуть. Но не как Вампир, потому что ее нет в живых, не как упырь, потому что трупа нет. Лила могла вернуться только как призрак. Тут даже не как Звезделин. Нет, скорее призрак. Вопрос в том, готовы ли вы к этому?»

— Служить призраку?

— Она уже не будет прежней, — тихо сказал Дорчик. «Возвращение с другой стороны… Оно делает вещи. Она будет холоднее, бессердечнее и гораздо более жестокой, чем раньше. Достаточно сказать, что она будет совершенно другим человеком. Если она еще в здравом уме. Чем более деградировано тело, тем меньше возможностей привязать душу к этому миру. И поскольку это всего лишь куча пепла, вы можете себе представить, насколько она будет повреждена. Итак, вы действительно хотите причинить ей такое? А жители Кайвиэля?

Террилл глубоко вздохнул. — Я… я не знаю. Мне больше не ради чего жить, после всего, что я сделал, я не могу позволить Лео избежать наказания за убийство его сестры».

«Значит, народ Кайвиэля должен пострадать за то, что сделал один человек? Даже если он их король? Было бы проще послать несколько убийц-вампиров, чем воскресить из мёртвых измученную душу».

«Я…» Террилл снова упал глубже в кресло.

Он искренне сожалел, что совершил путешествие и не погиб в огне своего тайного убежища. Не то чтобы Дорчик был неразумным существом, но он имел смысл. Невинные не должны страдать из-за одного ужасного человека.

«Я знаю, это звучит глупо, но я хочу увидеть ее снова». Террилл низко опустил голову. «На самом деле это было всего несколько дней, но я чувствовал себя более живым, чем за всю свою жизнь».

Он посмотрел вверх. Дорчик ничего не сказал, терпеливо слушая его слова.

«Сражаясь, я на самом деле не дрался сам, но общение с ней заставило меня почувствовать, что я действительно что-то меняю. И… я хочу почувствовать это снова. До того как я умру.»

Дорчик уставился на Террилла. Медленно он начал улыбаться и кивать.

«Хорошо. Я помогу тебе.»

«Ч-что?»

— Я сказал, что помогу тебе. Ты же не сошёл с ума всего за несколько предложений, не так ли?

«Нет. Но-«

Дорчик поднял руку. «Я помогу тебе. Я помогу вернуть Лилу из мертвых. Но я хочу кое-что от тебя. Что-то сейчас, а что-то, когда закончишь.

«Что у меня может быть такого, чего ты можешь хотеть? Помимо моего тела или души?»

«Я.» Дорчик рассмеялся. «Почти забавно, что ты думаешь, что мне для чего-то нужно твое старое тело. Нет. Для начала мне нужна демонстрация. Демонстрация вашей приверженности. Ваше путешествие через моря, чтобы встретиться со мной, которое, как вы боялись, приведет к смерти, — хорошее начало, но вы хотите чего-то большего. Что-нибудь интересное?

«Ты помогаешь мне, потому что тебе скучно?»

«Конечно!» Дорчик хлопнул себя по ногам. «Жизнь становится такой скучной после столь долгой жизни… Но». Лицо Дорчика ожесточилось. «Но вещи

переезжают еще раз. Вещи, которые находятся за пределами памяти таких недолговечных людей. Даже гномы и темные эльфы не помнят, что должно произойти, а я помню. И лесные эльфы тоже. Я переживу это, как и предыдущие три раза, но мне бы не хотелось каждый раз перестраивать замок». Дорчик вздохнул. «Это хороший шанс сделать ремонт, но мне бы не хотелось этого делать».

О чем он говорит? Что-то, что могло бы ему угрожать? Настолько редко, что между ними возникают и рушатся человеческие цивилизации? Битва Древних Богов?

Прежде чем Террилл успел спросить, Дорчик положил свиток на стол.

«Поскольку Лила не может играть тебя

будет говорить от ее имени. Станешь ли ты моим союзником и поможешь мне защититься от Возрождения?»

— Я… Что это?

«Конец цивилизации и порядка, каким вы его знаете. Сила, которая уничтожает все на своем пути. Армия, которая сломает хребет даже Лесным Эльфам или давно ушедшей Объединенной Империи. И это произойдет уже в четвертый раз. С каждым разом он становится больше и опаснее. На этот раз я хочу попробовать что-то другое. Мне нужны союзники по всему миру, и твоя Лила станет фантастическим началом».

Я понятия не имею, лжешь ли ты. Вероятно, да. Но какой у меня есть выбор?

«Пока Лила свободна от чьего-либо контроля, я согласен».

— Под моим контролем, вы имеете в виду? Но я не буду ее контролировать. Требуется слишком много усилий, чтобы контролировать каждое ее действие и мысль. Я не контролирую ни одно из своих творений, по крайней мере напрямую». Дорчик улыбнулся Звезделину. «Я просто пополняю их маной время от времени. Они остаются, потому что хотят этого».

Дорчик постучал по свитку. «Это мое первое испытание для тебя. Два акта в одном. Во-первых, в северных горах есть зверь. Это убивает людей, живущих здесь, и делает их жизнь очень трудной. Я не думаю, что мне нужно говорить вам, что если бы люди не продолжали рожать детей и неизменно умирали от старости, мы бы в конечном итоге вымерли как вид. Не говоря уже о том, что у нас закончатся солдаты».

«Вы хотите, чтобы я убил какого-нибудь дикого зверя?» Террилл поднял артритные руки. «Мне? В этом теле?

— Я не отправлю тебя одного. Это было бы решительно несправедливо. Но, возможно, это быстрая смерть, которую ты так желаешь. Дорчик подал знак слуге на ухо. «Давайте дадим им

шанс искупить свою вину. Оба из них.»

«Вы уверены?»

«Абсолютно. Они не могут вечно хандрить вокруг моего замка.

Слуга поспешно покинул комнату. Дорчик подождал, пока он уйдет, прежде чем заговорить снова.

«Второй вариант проще, по крайней мере теоретически. Я произвел на свет много детей после того, как стал вампиром. Вампирам чрезвычайно трудно иметь детей, но приходится делать несколько попыток.

возможно. Опять же, когда живешь вечно, тебе становится скучно».

Дорчик протянул бумагу Терриллу. «Один из них, которому, как мне казалось, я мог доверять, отвернулся от меня. Я хочу, чтобы ты… убедил

ему вернуться ко мне. Меня не волнует метод, а только то, чтобы были достигнуты результаты».

— Конечно, ты сможешь вернуть его, — мягко сказал Террилл. «Если ты такой могущественный, каким кажешься».

«Я мог бы. Но я хочу посмотреть, как ты выступишь». Лицо Дорчика ожесточилось. «По сравнению с тем, что будет дальше, это будет похоже на общение с восхитительным щенком».

На листе бумаги находились две карты: одна — черновая — земель вампиров, а другая — подробно детализированная северная горная цепь, причем два маркера лежали очень близко друг к другу.

— Я бы предложил сначала разобраться со зверем, — пробормотал Дорчик. «Вам не придется беспокоиться о том, что мой сын сбежит посреди битвы».

Большая дверь открылась. Вошел слуга-мужчина с двумя детьми рядом с ним, детьми-вампирами. Судя по внешности, брат и сестра. В отличие от Дорчика, волосы у них были короткие и седые, а глаза такие же пронзительно-зеленые, как и у него. Их одежда была прочной, рассчитанной на длительные приключения, но при этом стоила невероятно дорого.

«Это Брайко и Преслава». Дорчик поманил двоих вперед, слуга остался позади. «Мой дальний родственник. Они не были рождены вампирами, а трансформировались в молодости. Но не заблуждайтесь, они сами по себе невероятно сильны».

— Спасибо, дядя Дорчик. Брайко, мальчик, глубоко поклонился в хорошо отработанном движении. Его голос был очень легким и мягким, что соответствовало его внешности, но не его истинному возрасту, каким бы он ни был на самом деле. — Ты слишком добр…

Дорчик швырнул чашку ему в голову. Брайко в последний момент увернулся, металлический кубок громко лязгнул об землю. Брайко держал лук, Преслава тоже сохраняла прямое лицо.

«Вы двое не заслужили своего искупления.

еще.» Дорчик усмехнулся. «Помните, что вы двое живете по моему усмотрению. После всего хаоса, который вы оставили… Так и не нашел свою коллекцию.

. Мы сделали? Вы избавились от них непосредственно перед тем, как вас схватили, или они все еще существуют?

«Конечно, нет.» Преслава улыбнулась, ее тонкие губы отодвинулись назад, что очень обеспокоило Террилла. «Мы понимаем, насколько мы ошибались». Тихий вздох сорвался с ее уст. «Только когда нам показали, что люди — не просто игрушки, мы действительно поняли…»

Преслава постучала по боку своих братьев, оставшихся у него на носу.

«Что это не вещи. Я знаю, это звучит глупо, но…

Дорчик поднял руку. — Нет нужды продавать мне подготовленную речь. Я все это уже слышал. Верите ли вы в это, зависит от вас. Но если ты хочешь продемонстрировать свою решимость, ты поможешь Терриллу».

Террилл почувствовал легкий дискомфорт, когда взгляд близнеца упал на него. Их глаза осматривали его, судя и оценивая что-то, чего он не мог понять.

«Человек?» Брайко поднял бровь. «Он выглядит так, будто он с севера. Благодарен?

— Вообще-то Кайвиэль, — сказал Дорчик. — Но для вас двоих это не имеет значения. Вы будете помогать ему любым способом, который он сочтет нужным. Понял?»

«Понял.» Сказали близнецы в унисон.

«Хороший.» Дорчик взглянул на призрака, все еще парившего рядом с ним. — И Звезделина с собой возьми. Он защитит Террилла. И присматриваю за тобой.

Парящий скелет-призрак не подавал никаких признаков того, что он услышал, понял или даже не заботился о том, что получил такой приказ.

— Если ты этого хочешь. Брайко улыбнулся. «Но я уверен, что ему на самом деле не придется сражаться».

— Я, конечно, надеюсь, что нет. Дорчик покачал головой и повернулся к Терриллу. «Удачи в вашем путешествии. Помните, что нельзя поступать глупо. По сравнению с ним вы всего лишь человек, хрупкий и слабый. Если разговор не увенчается успехом, вы, не колеблясь, бросите этих двух идиотов в драку.

Брайко и Преслава улыбнулись. Террилл все еще не знал, что с ними делать. Когда он обернулся, Дорчик отказался смотреть ему в глаза. Его приказ был отдан, и теперь Терриллу предстояло его выполнить.

Каким-то образом… Почему-то немного обнадеживает то, что у меня снова есть направление.

«Я вернусь, когда выполню задания». Террилл поднялся со стула. — Спасибо, Дорчик.

Вампир слегка кивнул Терриллу и продолжил есть. Призрак Звезделин внимательно и молча следовал за Териллом. Близнецы улыбнулись Терриллу.

«Так что же делает человек в этих землях?» Брайко повернулся, чтобы уйти. «И тот, который мог увидеть дядю в течение одного дня после прибытия».

«У меня есть миссия», — сказал Террил. «Что-то вроде… Искупления. Для меня.»

Я не должен относиться к ним как к детям. Они намного старше меня.

«Ух ты.» Брайко рассмеялся. «Звучит интересно. По крайней мере, будет о чем поговорить по дороге на север.

«По крайней мере, нашим ногам станет легче на дорогах». Преслава держала руки за голову. «Дорчик настаивал на том, чтобы дороги содержались в порядке…»

— Мы не будем пользоваться каретой? Террилл повернулся к Дорчику, но на его пути встал Звезделин. Призрак тупо уставился на Террилла своими пылающими красными глазами.

— Он сказал, что ты можешь? Брайко покачал головой, по его лицу расползлась злая улыбка. — Тогда ты не будешь. Возможно, тебе следовало попросить об этом раньше

ты согласился.» Брайко похлопал Террилла по боку. «Не волнуйся. Вы научитесь. Мы сделали… Ну, мы научились быть умнее в этом вопросе.

Террилу удалось бросить последний взгляд назад. На мгновение ему показалось, что у служанки, той самой, которая забрала его из порта, есть что показать на лице. Что-нибудь. Но это было лишено эмоций, как будто она смотрела, как на заклание ведут еще одного ягненка, которого она принесла своему хозяину.

Посмотрим, сдержит ли этот Дорчик свое слово… Не то чтобы у меня было много средств, если он этого не сделает. Возможно, эти двое могут раскрыть слабость, о которой знают только вампиры.

Когда Террилл вошел в дверь, на него упала огромная тяжесть; осознание того, что он все еще жив, встретил невероятно могущественного вампира и выжил. И что теперь он работает на него.

Только боги знают, правильно ли я принимаю решение. По крайней мере, ты заплатишь за то, что сделал, Лео. Ты должен заплатить. Вы должны заплатить.