Том 05 — Глава 60.1 — (Интерлюдия) — Ивано и кровавые берсерки

«Я скучаю по медведю». — пробормотала Хильд. Он глубже прижался к объятиям матери. «Он был таким пушистым и теплым. Ему очень нравилось, когда я давала ему кусочки рыбы. Лизал мне лицо, когда хотел еще».

«Мне очень жаль, но они не смогли пойти с нами». Сиббе нежно поцеловала его в покрытую снежинками голову. «Борстиг должен был остаться, ну… Хотел остаться с Ульфхейдом. Так что милый мишка тоже должен был остаться».

Сиббе грубо взъерошил ему волосы. «А я тоже подумал, что медведь милый».

Ивано, сомневаясь, правда ли это, усмехнулся, когда их тележка тряслась по скалистому участку дороги. «Я не думаю, что у него был большой выбор в этом вопросе. Ульфхейд не собирался допускать этого.

идти.»

Ивано оглянулся на их конвой. После отъезда из Рейниснеса оно несколько выросло. Некоторые члены клана Ходящих по Ветру стремились выйти за пределы своего укрепленного города, безопасно укрывшись в скалах от постоянных завывающих ветров, и исследовать свои земли. Они были не лучшими воинами, многие из них были довольно молодыми или старыми, как в случае с четырьмя стариками, которые восприняли это как последний шанс путешествовать и напиваться до беспамятства, делая это. Арлид и Арвид были более чем рады помочь в этом. Ивано знал, что, по крайней мере, они увеличат свою численность. Он надеялся на большее, но планировал меньшее.

«Ивано». Один из их новых членов подъехал к ним, выбрасывая шлейфы снега, покрывавшие редко посещаемую дорогу. Его невысокая и волосатая лошадь чихнула, застряв в носу. «Впереди указатель Храма. Выглядит старым и поврежденным».

Он указал на большой каменный указатель на обочине дороги. В отличие от других простых маркеров из серого камня, которые располагались парами по обе стороны дороги, чтобы безопасно вести их через потенциально полдюжины футов снега, этот не мешал, а верхняя половина была окрашена в красный цвет. Похоже, сверху залили влажную краску. Или, возможно, кровь.

«Я не думаю, что у нас есть причины это делать». — ответил Ивано. «Наша цель — Рангарвеллир. Не отдаленный храм».

«Кому оно вообще посвящено?» – спросил Сиббе.

«Джира. Полубогиня крови».

Ивано кивнул на красный маркер. «Я думаю, тогда нам определенно следует держаться оттуда подальше. Эти… Эти Кровавые Берсерки, или как их там называют, — одни из самых безумных людей, которых я когда-либо встречал. Совершенно безумные. Особенно в бою. И если один из они немного сошли с ума, ну, я не думаю, что они такие заброшенные, как кажется».

Всадник коротко кивнул и быстро вернулся в начало конвоя.

— Ты уверен, что это хорошая идея?

На мгновение Ивано подумал, что это был один из близнецов, а скорее Эрик. Он и бывшая рабыня Унина шли рядом со своей шаткой повозкой, по дороге, уже расчищенной их крепкими и крепкими лошадьми.

«Что ты имеешь в виду?» Ивано жестом пригласил их сесть в тележку. Он был удивлен, что они вообще шли пешком.

Эрик легко поднялся. Юнина боролась, и Эрику пришлось помочь ей подняться.

«Спасибо.» Она стряхнула мокрый снег с плаща.

«Унина? Это было? Ивано повернулся к ним лицом. «Вы должны простить меня за то, что я не сразу вспомнил ваше имя. У меня не было возможности поговорить с вами во время всей этой неразберихи.

«Я не думаю, что есть что сказать». Юнина улыбнулась. Ее темная кожа выделяла ее среди бледных членов клана. Некоторые из маленьких деревень, через которые они проезжали, считали ее грязной или наказывали ее, покрывая засохшей смолой. Объяснение этих заблуждений заняло некоторое время, хотя они даже и беспокоили. «Меня забрала Сеокурийская империя, а затем продала Морду. От кого, и я не могу отблагодарить вас, вы меня спасли. С тех пор я просто путешествую со всеми вами.

Она держала Эрика за руку. «И я встретил кого-то особенного».

Ивано придержал язык, и они оба обменялись любящими улыбками. «Теперь я сказал, что мы отпустим вас обратно в Беббеззар», — он поднял руку прежде, чем кто-либо из них успел заговорить. «И я все еще намерен это сделать, если вы этого хотите, но вы должны понимать, что мы движемся не в правильном направлении».

Юнина пожала плечами. «Я не хочу возвращаться в свою деревню только для того, чтобы обнаружить, что она развалина или что там поселились другие, и никто даже не знает… Нет. Я думаю, что останусь здесь. Это, конечно, интереснее, чем быть рабом Морда».

Меньше избиений тоже.

«Вождь». Первый всадник вернулся. Его лошадь, казалось, была очень раздражена тем, что все еще пробиралась взад и вперед по снегу. «Вдоль дороги движение. Не из храма. Я думаю, это торговый караван.

Ивано встал на мягко покачивающейся тележке. Его жена и трое детей поддерживали его ноги. Трудно было что-либо разглядеть на почти бесконечных извилистых белых полях, усеянных скалами и лесами, но он что-то видел. Маленькая темная точка, идущая по тропинке между высокими камнями.

«Почему вы думаете, что это торговцы?»

«Они движутся очень медленно. И они используют повозки даже больше наших, их лошади напрягаются, чтобы протолкнуть снег под таким весом».

«Бедняжки.» — пробормотал Ивано, возвращаясь на свое место. «Следите за ними. Скажи мне, действительно ли они задумали что-то плохое?

— Да, вождь.

Всадник быстро вернулся вперед, лошадь, казалось, была рада следовать по расчищенной тропе, хотя бы на несколько мгновений.

«Где Снаха и Бренна?»

«Там сзади». Эрик указал на последнюю тележку, купленную.

от Graterious, что сделало его самым большим и медленным. Кроме того, это был единственный источник уединения во время движения благодаря большому тканевому навесу. — Они давно не уходили.

Ивано вздохнул, его плечи резко опустились. «Мы не можем позволить двум нашим лучшим воинам быть занятыми.

а у нас есть что-то, что может быть бандитским караваном, идущим в другую сторону.

«Снаха?» Юнина слегка наклонила голову. «Это орк. Верно?»

«Да.» Эрик ответил почти мгновенно. «Кажется, он в порядке. Немного громко, но я никогда раньше не встречал орков.

— Означает ли это, что у Бренны будут дети-полуорки? Голос Унины оставался ровным и без намека на злобу. «Это вообще возможно? Я уверена, что малыши будут очень крупными. Если да, то им будет очень трудно, когда они вырастут, если то, что я видел, было чем-то подобным».

«Я не думаю, что это так». Ивано осторожно протиснулся мимо своих детей к задней части телеги. «Мы определенно слышали бы о них раньше».

«Они делают

есть Траллы». — тихо сказал Сиббе. «Но… я действительно не знаю, что это значит».

Когда он приготовился прыгнуть в снег, что-то остановило Ивано. Он повернулся к Юнине, наблюдавшей за игрой его детей. — Что значит «подобный»?

Юнина слегка напряглась. «Наша деревня находилась прямо на границе с Сеокурией. Итак, мы увидели, как рабы Зверородичи пытались сбежать, их было не так много, но несколько».

«Не могу себе представить, почему». — пробормотал Эрик.

«Но была одна группа, которая пришла, когда я был очень молод. Их было около пяти или шести человек, все в изорванной одежде, они пытались украсть нашу еду. Мужчины поймали их и держали в плену для секурианцев… — Она вздохнула. «Однажды мы сделали вид, что ничего не видели. Они нашли одного, спрятавшегося в доме, и сожгли его, так что мы, они, всегда просто ждали, чтобы вернуть его. Сеокурианцы никогда не доставляли нам никаких хлопот. Пока они не захватили нашу деревню».

«Так что же это были за пятеро?» – спросил Сиббе. Юнина сразу выглядела лучше, когда заговорила о другой теме.

«Они выглядели так, будто они были людьми и звероподобными, прижатыми друг к другу». Юнина пожала плечами. «Я не знаю другого способа описать это. У одного правое тело было покрыто мехом, а руки заменены когтями. У другого на теле были участки кожистой кожи, а рот был наполнен зубами, как у разъяренного волка, а не… Ну, как у нас.

Интересно, жив ли еще этот волчий зверь в Рангарвеллире? Если ему дали дополнительную еду или его просто заменили, когда он израсходовался.

«Я помню, у одного были ноги, как у курицы, а вместо волос были перья».

«Как курица?» Эрик почти рассмеялся. «Есть ли звероподобные, которые выглядят так?»

Сиббе бросил на него взгляд, один из которых велел ему немедленно заткнуться. Эрик беспрекословно повиновался.

«Я… я не знаю. Но они умоляли мужчин отпустить их. Всю свою жизнь они прожили в деревне и больше никуда не могли поехать. Их бы убили, если бы их поймали в Беббеззаре, убили другие звероподобные в Сеокурии, а секурианцы продали бы их как уродов. У них не было никого, кроме друг друга».

«Я слышал о полукровках». — сказал Ивано. «Никогда не видел, но это никогда не бывает хорошо».

«Итак, что случилось?» – спросил Эрик.

Юнина пожала плечами. «Их забрали обратно. Их хотел какой-то Сеокурианский Лорд, что-то вроде того, что он был одержим ими. Я не помню, что сказал Сеокурианец. Я был слишком молод. Но вернулся только один».

Глаза Унины отдалились. «Двое перерезали себе глотки спрятанными каменными лезвиями, трое других напали и убили нескольких секокурианцев, но не смогли их поймать. Они даже не перебрались через реку живыми. Хотя я помню, как они улыбались, залитые кровью. Казалось, они были счастливы, что не собираются возвращаться в Сеокурию. Для них лучше было умереть, чем оказаться в клетке».

Ивано тихо вздохнул. «Еще одна трагическая история. Но сейчас мы ничего не можем для них сделать». Он высадился из задней тележки и быстрым шагом пошел, чтобы поддерживать темп. — Лучше всем подготовиться, на всякий случай.

—[]—

«Выглядит не так уж и плохо». Снакха прижал большую зеленую руку к своему огромному лбу. «Я бы сказал, что это кучка бедных торговцев, пытающихся продать всю дешевую дрянь, купленную в Рангарвеллире. Который был украден у жителей Лоулэндера.

Ивано стоял на ведущей тележке вместе со Снакхой и Бренной, наблюдая, как другая группа медленно прокладывает себе путь по снегу. К счастью, эти двое только что решили незаслуженно отдохнуть, пока все остальные шли. Ивано пообещал себе поговорить с ними позже, но знал, что сейчас не время.

«Я на это надеюсь». — пробормотал Ивано.

Их два конвоя собирались встретиться у отметки храма Джиры. Проблем с прохождением не было, если только другой конвой не планировал быть упрямыми мулами и не делить дорогу, но это было наименьшей из его забот.

«Вот так.» Ивано осторожно подтолкнул Сиббе. «Следите за тем, чтобы дети оставались лежать».

Сиббе кивнула в ответ и позволила детям лечь на пол. Они знали, что это не игра, и беспрекословно повиновались, даже обнимая друг друга, чтобы успокоиться.

Из конвоя противника вышел одинокий всадник. Похоже, это была единственная запасная лошадь, которая у них была. Людей больше, чем лошадей.

По крайней мере, они слишком устанут, чтобы сражаться…

Одинокий всадник встретил их, быстро заговорил, прежде чем они вернулись всей группой. По сравнению с ними всадник перед ними был не более чем бродягой; рваные слои дешевого меха, слегка изможденное лицо, которое не могла скрыть густая борода, кожа, шелушащаяся со щек небольшими простынями.

— Ты направляешься в Рангарвеллир? Голос мужчины был таким же изможденным, как и его внешний вид.

«Мы. Все в порядке?»

Всадник пожал плечами. «Полагаю, что так. Насколько это возможно, учитывая то, что мы только что услышали. После того, как мы прошли, на другой стороне этих гор царит небольшое волнение. Много криков и завывания ветра. Хуже самой сильной метели. Мы ушли так быстро, как только могли, и не оглядывались назад. Мы просто торговцы, а не воины».

Простой топор, лежащий на его бедре, был невероятно старым, изношенным и почти весь покрытым ржавчиной. Было ясно, что лезвие было заточено сотни, если не тысячи раз, очень аккуратно, чтобы не слишком сильно стереть лезвие из драгоценного металла.

Всадник наклонился в сторону, чтобы показать, что он смотрит на остальную часть конвоя. «Я думаю, тебе повезет больше, чем нам, если ты действительно планируешь пойти этим путем».

Что-то мелькнуло в лице всадника. Опасение с намеком на страх, страх, что он сказал что-то, чего не следовало.

«Так что же такое

ты собираешься приезжать сюда в разгар зимы? — спросил он, когда грубая рука в перчатке медленно потянулась к его топору.

«Мы не рейдеры и не грабители». Ивано говорил тихо, пытаясь успокоить мужчину. «Рангарвеллир — наша цель. А я Ивано… Вождь Огненных Клинков.

Всадника, похоже, это не убедило. Слухи, скорее всего, не распространялись, и если их конвой всегда опережал очень медленное распространение новостей по кланам Дьюет, то неудивительно, что они этого не знали.

«У нас были дела в Рейниснесе, поэтому мы выбираем самый быстрый маршрут, но мы не ограничиваемся помощью тем, кто в ней нуждается. Учитывая ваше состояние, мы более чем готовы поделиться едой, если она понадобится вашим людям».

Всадник слегка расслабился, все еще опасаясь, что случайно завел своих людей в ловушку.

— Или лекарство. — предложила Бренна. «Я знаю несколько способов лечения вашей кожи. Есть ли еще люди, которые страдают от этого?»

«У нас дела идут не очень хорошо». Лицо всадника исказилось от досады. «В наши дни не многие члены клана хотят что-либо покупать… И мой отец сказал, что это плохо…»

Ивано взглянул на хвост их колонны, туда, где, как он знал, Гавриэль был завернут в несколько толстых одеял. Покинув Рейниснес, он впал в еще большее уныние, зная, что они не только частично направляются в правильном направлении, но и в столицу членов клана Дьюет. Ивано не знал, боялся ли он, что его заберут из-под защиты Ивано.

, что могло случиться, но он знал, что мало что может сказать, чтобы развеять беспокойство беббеззарианцев.

Может быть, он знает что-нибудь в медицине? Или способ помочь этим трейдерам действительно получить прибыль? Это должно его подбодрить. Что-то кроме наблюдения за проносящимися бесконечными сугробами.

«Многие из нас. Но мы ели хорошо. Много дичи и хорошая охота… Мы нашли целое стадо оленей, загнанное в каньон сугробом». Глаза Всадника загорелись, его мысли быстро вернулись к воспоминаниям о горячей и обильной еде. «Мы хорошо ели довольно долгое время».

«Наверное, тогда не хватает овощей. Моя мать… — Бренна вздрогнула, прежде чем сделать глубокий вдох. «Она всегда говорила мне есть их, иначе это

может случиться.»

«В наши дни не так много запасных вещей».

— Я уверен, что мы сможем выделить немного. — сказал Ивано. — Думаю, мы все равно встретимся у красного маркера.

— Да… — Наездник нахмурился, оглядываясь назад. «Может быть, это и к лучшему, что мы встретились здесь. Мне никогда не нравились эти поклонники Джиры. «Некоторые из них просто сумасшедшие. Безумнее, чем зарезанная крыса.

«Я встречал лишь некоторых. Никогда не красивое зрелище. Ивано прочистил горло. «Скажите остальным членам вашего каравана, что мы не хотим причинить вреда».

Всадник коротко кивнул и быстро ушел.

— Если только они не бандиты. Снакха поднял в руке свой могучий топор, вращая рукоятку и любуясь большим и тупым лезвием. Хотя ему будет трудно сократить чистую силу Снакхи, что более чем компенсирует это. «Давненько я с чем-то не дрался».

«Они тоже ничего не сказали о том, что с нами был орк». Бренна добавила.

«Посмотрим, хорошо ли это». Ивано наблюдал, как караван противника приближался все ближе. «Будем надеяться…»

Он замолчал, глядя на, казалось бы, заброшенный храм. Хотя это было далеко, он был уверен, что видел движение, всего несколько человек, но с магами это было все, что когда-либо было нужно. Он поручил некоторым воинам следить за тем, как они первыми достигнут красного маркера.

Ивано обратил внимание на маркер. Он был почти идентичен остальным и представлял собой всего лишь вертикальный камень, указывающий путешественникам. Красная краска, скорее всего, представляла собой кровь, застывшую и способную сохранить большую часть своего красного блеска, но под ней лежало несколько простых гравюр. Самым очевидным была большая красная капля, символ Джиры, полубогини крови, над которой лежал грубо нарисованный человек с перерезанным горлом.

Это явно было здесь уже очень давно, просто не могу не чувствовать, что это плохое предзнаменование.

Караван противника подошел достаточно близко, чтобы услышать их напряженный ворчание и скрип деревянных тележек. Если Ивано был честен, они выглядели хуже, чем Всадник, с более шелушащейся и ободранной кожей, желтыми глазами и слабыми струйками разбавленной крови в уголках рта.

Ивано снова посмотрел на храм. На этот раз он не увидел никаких признаков движения.

«Привет!» Ивано улыбнулся так тепло, как только мог, и сердечно помахал рукой. «Мы не ожидали встретить путников на дороге».

Караван противника подождал, пока они не подошли намного ближе, прежде чем ответить. Они были измотаны, но полны решимости совершить опасное и утомительное путешествие посреди зимы.

— И мы тоже. Пожилой мужчина вырвался из каравана, сердито отталкивая снег, а Всадник двинулся рядом. «Дороги в это время обычно пустуют… Брат мой, он упомянул, что ты, возможно, знаешь, что с нами происходит?»

Руководитель каравана был в чуть лучшей форме, чем всадник, но не более того. Бренна быстро спешилась и приблизилась, каким-то образом держа в руках несколько маленьких овощей. Снаха лишь пожал плечами, когда Ивано оглянулся. Они с караванщиком начали говорить о том, что с ними происходит и что можно сделать, чтобы это исправить. Остальная часть каравана противника, казалось, просто была рада остановке и воспользовалась возможностью отдохнуть.

— Где Гавриэль? – громко спросил Ивано. «Я уверен, что он захочет поговорить с этими торговцами».

«Почему вы так думаете?» Пришел почти отрывистый ответ Гавриэля. Он брел вдоль их стоящего каравана, плотно прижимая к груди толстое меховое одеяло. «Поскольку мы оба заинтересованы в получении прибыли, мы должны волшебным образом

ладить?»

«Не так ли?» — решительно спросила Снакха. Гавриэль уставился на орка, не уверенный, что это насмешка, но слишком напуганный его размером, чтобы сделать что-то более провокационное. «Я… я говорю серьезно. Кланы Орков на самом деле не славятся своей великой… Как правильное слово? Экономика? Деньги… что ли?

Гавриэль покачал головой, проходя мимо телеги. «Как можно быть менее точным во второй раз?»

Снаха усмехнулась, когда Гавриэль начал разговаривать с Всадником. Он, казалось, был весьма озадачен тем, почему с ними путешествовал беббеззарианец, которому разрешено свободно передвигаться.

Ивано открыл было рот, но его остановил громкий стук в край телеги. Воин указал на храм, ему не нужно было говорить, чтобы Ивано понял, что случилось. Две маленькие фигурки шли к ним по густому снегу. Похоже, они не очень-то спешили, но двигались целеустремленно и уверенно.

— Черт… — Ивано взглянул на своих детей. Он надеялся, что они выучат свои ругательства гораздо позже. Сиббе не отчитала его, а проследила за его взглядом, позволив детям слегка приподняться. «Это все, что нам нужно».

— Попробуем сбежать? — спросила Снаха. «Сможем ли мы сбежать достаточно быстро?»

Снакха приблизилась. «Нам нужно только обогнать их

».

Ивано еще раз посмотрел на приближающиеся сквозь снег фигуры. «Я не думаю, что будет иметь большое значение, кого они выберут первым. Лишь один из них может оказаться достаточно сильным, чтобы убить нас всех. У нас будет больше шансов, если мы будем держаться вместе».

«Хорошая праща может убить мага». Снакха достал пустую пращу и взял в руку большой камень. «Выиграл его у пьяного Ходока по Ветру. Он не выглядел слишком счастливым, но я помог ему нарубить немного дров, чтобы компенсировать это».

— Хорошо… Просто держи эту штуку наготове.

Из противоположного каравана послышался крик. Они тоже заметили приближающиеся фигуры и начали паниковать. Ивано на мгновение задался вопросом, обманывали ли они учеников Джиры раньше, и опасается их возмездия.

«Те

ублюдки». Караванщик едва удержался от ругательств. «Сейчас? Все время?»

Он посмотрел на свой караван. Они едва могли подумать о переезде. Никаких шансов спастись даже у идущего человека.

— Нам следует их дождаться. — сказал Ивано. «Если у тебя нет какой-то причины бояться конкретно их, кроме потенциального Кровавого Берсерка?»

«Так не было уже много зим. Я просто не хочу иметь ничего общего с этими сумасшедшими».

— Я тоже. Но если мы попытаемся сбежать… Мы справимся с этим и продолжим путь. Снаха? Можете ли вы найти кого-нибудь еще, кто использует слинг? Какими бы плохими они ни были».

Орк кивнул и выпрыгнул из тележки. Руководитель каравана бросил на Ивано странный взгляд.

«Орки? Это хорошая идея? Не самый надежный из… Людей.

»

Ивано пожал плечами. «Все идет нормально. Кроме того, я предпочитаю, чтобы этот орк был со мной, а не против.

Интересно, убивал бы он до сих пор своих собратьев-орков, если бы мы не проиграли в Кайвиэле? Где бы я был?

—[]—

Два каравана по существу слились воедино, наблюдая, как две фигуры спускаются из храма. Между двумя группами было сказано очень мало, но атмосфера сотрудничества царила. Негласное единство перед лицом потенциально смертельного противника. Что касается двух человек, то они продолжили спуск из храма, не замедляя и не замедляя шага, независимо от глубины снега. Только когда они приблизились к пропитанному кровью маркеру, они начали замечать присутствие каравана.

Один поднял руку и помахал. Глубокие шрамы пронизывали его руки, местами перекрываясь так сильно, что настоящей кожи не осталось. Ивано задавался вопросом, насколько болезненно и ограниченно будет даже сгибать пальцы. Возможно, больше всего беспокоило то, как легко они одевались для снега, но при этом не проявляли никакого беспокойства по поводу холода. К своему большому облегчению, он не увидел светящихся красных глаз Кровавого Берсерка, готового нанести удар. Он не знал, сколько времени потребовалось, чтобы подготовиться, но, судя по всему, что он слышал, это звучало меньше, чем одно дыхание.

Наверное, отдерну мою руку назад, когда мне швырнут один из этих осколков в горло.

«Здравствуйте, попутчики». Мужчина говорил тихо. — Можем ли мы занять минутку вашего времени?

Невинный вопрос вызвал некоторую тревогу у обоих караванов, напугал людей, ищущих более глубокий смысл. Ивано изо всех сил старался успокоить их беспокойство, как и противостоящий Лидер Каравана.

— И что бы это было? – спросил лидер каравана противника.

«Ты только что приехал через эти горы? Правильный?»

«Мы сделали…»

«Чудесный.» Второй мужчина хлопнул в ладоши покрытыми шрамами руками. Он держал их вместе и указал на вождя каравана противника. «Вы случайно не заметили Дракона?»

Наступила тишина. Поднялся краткий порыв ветра, свистящий в неподвижных караванах.

«Что?» – спросил Арлид.

«Дракон.» Первый мужчина продолжил с тем же энтузиазмом. «Массивное существо, покрытое чешуей и способное летать. Сильные руки, способные легко сломать дерево пополам одним ударом когтей.

«Я не видел драконов». Лидер противостоящего Каравана нервно рассмеялся. «И почему

вы думаете, что у нас было? Я не думаю, что мы смогли бы охотиться даже на детеныша виверны, не говоря уже о взрослой особи.

«Джира, наша самая милостивая Богиня…» Первый мужчина замолчал. Он закрыл глаза и что-то бормотал, а второй продолжал наблюдать за караваном. «Поручил нам убить конкретного Дракона. Очевидно, он пришел таким путем, и мы полны решимости его найти».

«Из нашего отдаленного убежища открывается потрясающий вид». Второй ученик указал на храм. «Но нам не удалось найти такого большого зверя, несмотря на его размер и предполагаемый темперамент. Когда мы увидели путешественников, рискнувших по этой дороге, мы решили спросить. Джира… — Он тепло улыбнулся. «Иногда Джира не самая открытая Богиня, но она никогда не отказывалась спрашивать у других информацию».

«Только просим других выполнять ее просьбы за нас». Сказал первый. «Это ее очень, очень раздражает».

— Ну, ничего подобного мы не видели. Предводитель каравана противника указал путь, по которому они пришли. «Там было

Некоторый шум на близлежащих холмах, но мы не остановились, чтобы разобраться. Может быть… Может быть, это был тот Дракон, которого ты ищешь?

«Возможно!» Первый ученик теперь был очень возбудим. «Это может быть… больше наводок, чем то, что у нас было в течение нескольких дней».

— Если я правильно помню, неподалеку была небольшая деревушка. Второй обратился к первому. «Возможно, Дракон нападает на них? Вокруг не будет много существ, ни одного достаточно большого, чтобы накормить голодного Дракона, который не находится в безопасной спячке в пещере. Это могло быть так…»

— Так ты собираешься им помочь? — спросила Юнина.

Как только она закончила, Ивано почувствовал укол беспокойства. Оба ученика нахмурились, но не от гнева, а от искреннего любопытства и замешательства.

«Деревня». Унина продолжила, нахмурившись из-за замешательства учеников. «Если на него напал Дракон, ему понадобится помощь. И быстро.

«Почему они имеют значение?» Второй ученик продолжал хмуриться. И снова он не рассердился, а просто смутился.

«Что-«

Ивано обернулся и молча и настойчиво велел ей замолчать.

«Возможно, она обеспокоена тем, что есть вероятность, что Дракон уже закончил и перейдет к другой добыче». Нахмуренное выражение лица первого ученика сменилось улыбкой. «Не волнуйся, раб. Драконы будут играть со своей едой. Особенно, если они голодны. Они будут есть медленно, чтобы их желудки легче насыщались, по крайней мере, так говорят истории. И

Должно быть, поэтому Джира не указал нам местоположение. Она хотела, чтобы это произошло».

Юнина выглядела совершенно сбитой с толку.

Вот почему вас так презирают, проклятые Кровавые Берсерки. Ну, это меньшая из причин. Никогда не встречал человека, который не был бы высокомерным, каким предположительно является ваша Богиня.

«В любом случае, мы должны подготовиться немедленно». Первый ученик склонил голову. «Спасибо вам за вашу помощь! Пусть ваше путешествие будет безопасным и быстрым».

Оба ученика развернулись и ушли, не сказав больше ни слова, возвращаясь в свой далекий храм еще быстрее, чем раньше. Никто не говорил, пока ученики не ушли здоровыми и по-настоящему.

— У нас были проблемы? – тихо спросила Хильд. Он медленно встал, другие дети пытались его стащить, так как им не сказали, что все в порядке. «Они не казались…»

«Оставайся внизу». — резко сказал Сиббе. Хильд пригнулся и упал, держа голову над краем. «Пожалуйста, слушайте своих мать и отца. Когда мы говорим что-то подобное, мы имеем это в виду. Понимать?»

«Я… Хорошо. Прости, мам».

Хильд искренне беспокоилась, что он сделал что-то не так. В каком-то смысле так оно и было, но они с Сиббе сделали это только для того, чтобы обезопасить себя. Ивано выпрыгнул из тележки, подошел к Хильде, которая выглядела очень обеспокоенной, и нежно погладил его по волосам, вытаскивая большие снежинки.

«Мы просто хотим обезопасить вас. Ты знаешь, что это правильно?»

Хильд очень серьёзно кивнула.

«Хороший. Но впредь спрашивайте тише, собираетесь ли вы сделать что-то подобное. Нет ничего плохого в том, чтобы попытаться следить за своим окружением. Однажды ты станешь отличным охотником, если научишься делать это правильно».

Хильд выглядела очень счастливой. Снакха указал на свою пустую пращу.

— Когда мы доберемся до безопасного места на ночь. Ивано медленно кивнул. «Мы научим тебя пользоваться пращой. Это касается и каждого из вас».

Остальные дети с любопытством наклонили головы, сначала на Ивано, потом на Снаху.

«Пришло время научиться защищаться». Ивано кивнул в сторону далеких учеников. «Несмотря на всю свою силу, они не носят даже базовой брони. Всего лишь один удар по голове…

«Интересно, так ли убивают магов в Низинах?» Снакха посмотрела на Бренну в поисках ответа, та уклончиво пожала плечами. «Мне кажется, это самый быстрый способ».

«Зная их, это будет что-то сложное, — размышляла Бренна, взъерошивая свои каштановые волосы. — Вероятно, что-то, что просто ошеломит и дезориентирует Мага, а не проломит им череп, прежде чем они поймут, что происходит. Знаете, правильный способ боя».

— Разве это не пригодилось бы в Кайвиэле? — пробормотал Ивано.

Какое-то время он не думал о рыцарских орденах. Их грохочущие копыта и сверкающие доспехи… А потом был тот Маг

. Доспехи, по-видимому, были для него чуждой концепцией: толстый, грубый гамбезон и простой металлический шлем.

Все могло закончиться ударом камня в лицо. Невозможно использовать магию, если ты мертв…

А потом было то, что он сказал после залечивания ран.

«Не ходи на юг…»

«Я не собираюсь путешествовать в земли орков». — хрипло заявил лидер каравана противника, скрестив тонкие руки. «Слишком опасно и мало шансов на прибыль».

— В любом случае отсюда нельзя было пойти туда. — пробормотала Снакха. «Тебе придется идти тем же путем, которым ты пришел тогда

юг…»

Снакха понял, что идея несерьезна. Он усмехнулся про себя и скрестил руки на груди.

«Обязательно ешьте овощи или коренья». Сиббе передал большой мешок с корнями. «Они сохранят ваше здоровье. В ближайшие несколько дней вы увидите, как ваша кожа начнет заживать».

«Моя благодарность». Караванщик с готовностью взял сумку. «Я желаю вам удачи в вашем путешествии, если вы решите пойти этим путем. Я не собираюсь говорить тебе не идти с нами…»

Не дожидаясь ответа Ивано, он свистнул и махнул своим людям вперед. Последовали крики и ворчание, но повозки и животные начали тащиться вперед. Ивано счел разумным подождать, пока они пройдут, прежде чем двигаться дальше. Когда они начали двигаться, он еще раз взглянул на храм. Две фигуры удалялись, направляясь параллельно горному хребту. Почему Кровавые Берсерки не использовали дорогу, он не понимал. Конечно, Боги не исключили бы использование дороги. Ивано хотелось бы уделять больше внимания историям, которые всегда рассказывал деревенский старейшина.

—[]—

Путешествие через горы не было особенно медленным, вовсе нет, но оно было утомительным. Самым утомительным было наблюдать за небом в поисках чудовищного Дракона. Не знать, когда он сможет спуститься и поглотить их караван, было одним из худших чувств, которые Ивано испытывал за последнее время. Еще хуже было осознание того, что они ничего не могут сделать, чтобы остановить это. Кроме того, чтобы оставить самого медленного и слабого, чтобы выманить Дракона. В лучшем случае, на несколько мгновений.

К счастью, это не понадобилось. Извилистый перевал уступил место холмистому белому пространству. Бесконечные белые снежные поля и дымящаяся деревня, приютившаяся за большим каменным выступом в форме полумесяца, защищающим ее от ветров и снега. На него напали совсем недавно, вероятно, сразу после того, как прошел другой караван. Но ни единого признака Дракона.

— Полагаю, никакой еды. Арвид цокнул языком. Однорукий член клана взвесил топор ему на плечо. — Или шанс найти подходящее убежище. Полагаю, если мы отдохнем между тлеющими балками, нам будет тепло. Верно?»

Арлид пожал плечами, подражая своему брату, поднимающему топор.

«Мы все еще можем собрать что-то ценное». — пробормотал Герин, довольный ожиданием в относительной теплоте тележки. «Он понадобится нам для торговли в следующей деревне».

— При условии, что он есть. Арвид пожал плечами.

«Беббеззарец, воспользовавшийся бедственным положением членов клана?» Арлид изобразил вздох. «Кто мог поверить в такое?»

«Большая часть золота там будет наша. Не так ли? Сомневаюсь, что ты стал бы добывать золото сам, если можешь просто совершить набег на Лоулендс.

опять и опять.»

Близнецы рассмеялись.

«Это не воровство, если оно уже твое». Арвид улыбнулся. «Я запомню это».

Отвлечение Ивано было остановлено Сиббе, схватившим его за руку.

— Какой план, дорогая?

Ивано прижал руку ко лбу, чтобы загородить свет. На дальней стороне деревни стояло большое каменное строение, по-видимому, не тронутое атакой. Он не узнал храм, но это определенно был храм. Внутри не мерцал свет, но он бы погасил весь свет, если бы стал свидетелем нападения Дракона.

«Это наш лучший выбор». Ивано указал на одинокое, нетронутое здание. — Либо укрываемся от холода, либо найдём кого-нибудь, кто знает, что происходит.

«Большой.» Снакха тихо вздохнула. «Больше ртов, которых нужно кормить… Что?»

Бренна неоднократно ткнула его в бок. «Это применимо и к тебе. Орки — хорошие охотники, но плохие земледельцы…

«Можешь ли ты честно что-нибудь выращивать в этом снегу?» Снакха выглядела настоящей. «Кроме корней и клубней, выращенных за короткое лето?»

«Что еще можно вырастить на этих землях, кроме мха?»

Они обменялись долгим взглядом. Ивано знал или, по крайней мере, чувствовал, что это несерьезно. Что-то у них получится

сегодня вечером, но это не пошло на пользу сплоченности каравана, который уже пострадал от их короткой встречи с Кровавыми Берсерками. Ни то, ни другое больше не было замечено.

— Выбросьте это из головы… — Ивано поднял руку. Все в караване быстро замолчали. Все посмотрели на небо и услышали слабый далекий грохот. «Я думаю, это проклятый Дракон. Оно возвращается?

«Мы не доберемся до того каменного храма». Эрик пробормотал. Прежде чем приготовить топор, он убедился, что Юнина спряталась вместе с детьми. — Даже если мы побежим сейчас.

— Мы… — Ивано глубоко вздохнул. «Следите за небом и будьте готовы бросить все, что можем, как только кто-нибудь увидит Дракона».

С некоторым трепетом караван продолжал двигаться вперед. Глухой грохот медленно становился все громче, караван продолжал увеличивать скорость. Несмотря на холод, по лицу Ивано струился пот. После всего, через что он прошел, неудавшегося вторжения Кайвиэля, еще одного неудавшегося вторжения в Беббеззар, наконец воссоединения с женой и детьми, последний способ умереть, который он ожидал, — это быть съеденным Драконом. К его крайнему потрясению и замешательству, они добрались до города. Лужи крови были усеяны землей, но тел не было найдено: несколько окровавленных кусочков обработанного меха и ткани, но не более того.

«Следы когтей». Гавриил указал на разрушенный дом. «Это от медведя или…»

«Дракон.» Снакха хмыкнул. «Если только этот медведь не больше, чем тот дом».

Если бы дом был устойчивым, он мог бы отправить своих детей через щели, чтобы проникнуть внутрь, но он не был таким человеком.

«Пока никаких признаков Дракона». — тихо сказал Эрик. «Но этот грохот все ближе».

Если бы Ивано действительно сосредоточился, он бы поклялся, что это был звук далекой битвы, двух великих воинственных божеств, сталкивающихся в небесах, но Древние Боги сражались не так. По крайней мере, больше нет.

Они прошли через еще несколько зданий, все было тихо, и единственный шум доносился из незакрытых и окровавленных окон. Арлид и Арвид осмелились заглянуть, но вернулись с пустыми руками.

Чем ближе они подходили к странному храму, тем менее заметными были разрушения. Ближайшие здания остались практически нетронутыми. Даже некоторую крупную рыбу оставили на засолку и вяление.

Думаю, этот Дракон не был таким уж голодным.

«Есть подсказки, для кого предназначен этот храм?» — спросила Юнина. Она плотнее затянула плащ, когда сквозь них начал свистеть ветер. «В моей деревне у нас их не было».

— Не принесло бы тебе много пользы. Снакха потер подбородок. «Похоже, я не из тех, кто так много делает для тебя, даже когда ты кричишь от боли. По крайней мере, не мы, орки».

Бренна ткнула его в бок. На этот раз он выглядел, по крайней мере, немного раскаявшимся. Ивано сосредоточил свое внимание на двери Храма. Непримечательный по отделке, но тот факт, что он был сделан из стали, был очень странным. Появилось несколько следов ржавчины, но в остальном погода не повлияла на это.

— Может, нам зайти внутрь? – спросил Сиббе. Она указала на горный перевал. «Эти шумы не становятся тише».

«Хотел бы я знать, кто этот Храм…»

Ивано остановился, когда металлическая дверь со стоном открылась, его рука потянулась к топору. Бледные пальцы скользнули сквозь него, из темноты выглянула пара голубых глаз.

«Кто…» Голос принадлежал женщине. «Какого черта ты там делаешь? Дракон еще здесь?»

«Я так думаю.» Ивано оглянулся. Отдалённое столкновение уже не было таким уж далёким. «Похоже, он с чем-то борется».

«Вы видели каких-нибудь Кровавых Берсерков?» — спросила Бренна, крутя топор. «Они должны были победить нас здесь».

«Их? Зачем этим чертовым ублюдкам-вампирам здесь? Женщина хмыкнула и покачала головой. «Послушайте, мы не местные жители. Мы проезжаем мимо, когда… Обведите своих чертовых людей сзади. И сделай это быстро. Я слышу, как Дракон все еще сражается там.

Металлическая дверь захлопнулась, после чего послышался безошибочный звук запираемой двери. Ивано почувствовал, как на него упали взгляды всего каравана. Он никогда не ставил перед собой задачу сделать что-то большее, чем просто обеспечить хорошую жизнь своей жене и детям, и все же он здесь.

— Нет смысла оставаться здесь.

Караван не нуждался в дальнейшем поощрении. Тележки с грохотом подъехали к дальней стороне храма, и Ивано был весьма удивлен, увидев, что они уходят дальше в каменный выступ, образуя сбоку пещеру. К его удивлению, все разместились в пещере вполне комфортно.

Маленькая деревянная дверь открылась, и Ивано с удивлением увидел, кто вышел. Появились шесть членов клана Серебряного Орла, трое мужчин и женщин, одетых в толстые меха и шкуры, но почти не имеющих доспехов.

— Ты далеко от дома. — пробормотал Снакха, помогая пожилому мужчине выбраться из телеги. «Я видел вас, серебряных людей, только один раз, но я никогда не слышал никого, кто бы не знал о вас».

Ивано подавил потребность вздыхать. Их серебристые волосы, бледная кожа даже для членов клана и голубые глаза были очень поразительны. Что было еще более удивительным, так это пропорции женщин. Проще говоря, стоять прямо было, должно быть, мучительно, но ни у кого не было никаких признаков боли или хотя бы незначительного дискомфорта.

Интересно, какая у них кровь?

Ивано резко шепнул Арлиду и Арвиду, чтобы они перестали смотреть. Они повторили приказ, но потребовалось время, чтобы понять, кому он изначально был адресован.

«Спасибо за помощь.» — начал Ивано. «Мы не ожидали, что кто-нибудь выживет, не говоря уже о том, чтобы предоставить убежище».

Один из людей Серебряного Орла пожал плечами. «Мы ничего не сделали. Еще даже дверь для вас не открыли».

Нас гораздо больше, чем вас.

Ближайшая женщина толкнула его, но он не обратил на это внимания.

«Мы направлялись дальше на юг, недалеко от земель орков…» Он остановился, дрожащей рукой потянувшись к маленькому клинку. «Дерьмо. Оно возвращается».

Грохот раздавался почти прямо над ними.

— Тебе лучше зайти внутрь. Он провел их через дверь. «Я не думаю, что ему нравится этот Храм».

Ивано едва успел сделать шаг, как отдаленный стук внезапно прозвучал так, будто он был прямо над ними. Члены клана Серебряного Орла распахнули дверь, и Ивано впустил всех внутрь. Он стоял снаружи, когда что-то врезалось в ближайшее разрушенное здание, бросая в них снег, пепел и щепки дерева. Кусок расколотого дерева попал ему в руку, а затем отскочил на голову. Боль ослепила его, но это было очень недолго. Раздался могучий визг, когда Ивано опустил руку.

Из-под обломков появился Дракон, великий сказочный зверь, с парой синих чешуйчатых крыльев, разорванных и истекающих кровью. У некоторых все еще остались осколки дерева от крушения, но они не могли нанести большей части ущерба. Его голова была вытянута вверх, а зубы были больше лошадиных.

Никто не произнес ни слова, все замерли на месте в полнейшем шоке. Синий Дракон согнул передние руки, толще, чем у тележек, и построенные из одних мускулов, и попытался полететь. Ивано уловил проблеск отчаяния в его маленьких золотистых глазах. Он знал, что никогда больше не сможет летать.

«Ч-» Тело Ивано сильно дернулось. «Войти внутрь. Каждый. Быстрый!»

Остальные вышли из ступора и последовали за ним. Снаха, Арлид и Арвид остались с ним. Бренна попыталась взять с собой орка, но он отказался, быстро поцеловав ее, прежде чем затолкать ее внутрь.

«Собираемся ли мы попытаться с этим бороться?» — спросила Снаха. Он оглянулся: один из Серебряных Орлов держал дверь приоткрытой, хотя был готов захлопнуть ее, пока они выходят наружу. — Я знаю, что ты молодец, Ивано, но я действительно не хочу умирать.

«Какая это была бы история». Арлид улыбнулся. «Но возможно-«

Синий Дракон взвыл. Ивано поморщился от боли, пытаясь заглушить шум, не уронив оружие. Шум внезапно прекратился. Когда он смог нормально видеть, изо рта вылезли два маленьких красных осколка. Синий Дракон вздрогнул, его тело повалилось вперед, а голова осталась вертикально, опираясь на два красных осколка. Последний кровавый вздох вырвался в холодный воздух, и он был мертв.

— Черт… — Арвид щелкнул языком.

«Те два.» — пробормотал Ивано. «Эти чертовы Кровавые Берсерки…» Он в тревоге крепко сжал свой топор. «Где эти двое?»

«Отличная работа, брат!» Раздался знакомый голос. Один из сильно напуганных Кровавых Берсерков появился из-за разрушенного дома на некотором расстоянии. На этот раз его глаза светились ярко-красным, а пучки красного света рассеивались и рассеивались на ветру. «Мы сделали это!»

«Это мы и сделали». Брат вышел из другого дома, находящегося поодаль. «Эти торговцы были идеальной приманкой… О, они выжили».

Второй указал на них и помахал рукой. Его испуганная, узловатая рука странным образом отражала свет. Его глаза были ярче, чем у его спутника, но Ивано не мог видеть ни на них красных светящихся татуировок. Вероятно, они были спрятаны на спине, но это не объясняло появление шрамов.

Ивано подбрасывал топор туда-сюда. Он хотел что-то сказать, но воспоминания о тех нескольких случаях, когда он встречал в бою Кровавого Берсерка, удержали его язык. Слова были дешевы, легки и гораздо безопаснее, чем сражаться с одним из этих уродов. И с этими горящими глазами он знал, что для них было не более чем мыслью пролить застывшую кровь прямо ему в лицо. Ужасающие противники, но, по крайней мере, они все еще были в здравом уме. В некоторой степени в здравом уме.

Ивано ответил на волну, все еще не зная, что сказать, когда Серебряный Орел вошел в его периферию.

«Почему они празднуют это убийство?» — спросил он.

Ивано не интересовался мужчинами, но мужчина, стоящий рядом с ним, был почти неестественно красив. Особенно по сравнению с его обычными товарищами.

— Ты мог бы сделать лучше? Арлид чуть не рассмеялся. «Это чертов дракон. Ты правда собираешься сказать, что ты, с твоими красивыми серебряными локонами и этими женщинами с этими потрясающими сиськами, можешь убить одного из них без магии?»

Мужчина кивнул, игнорируя личные комментарии Арлида. «Мы находимся так далеко на юге, чтобы собирать яичную скорлупу и их чешую. Все это чрезвычайно ценно, и всего за одну экспедицию можно было бы прокормить наше племя в течение многих сезонов».

«Я уверен, что эти двое позволят вам взять все, что вам нужно». Ивано положил топор обратно на бедро.

«У дракончиков мягкая чешуя и когти. По словам одного из наших старейшин, это потому, что они не едят достаточно железа, но это помогает им, когда они учатся летать. Я видел, как они врезались в горы, сражаясь за приятель, и они просто улетели».

«Малыш

? Ты называешь это ребенком? Ну, детка или нет, оно упало с неба, а потом… — Тело Ивано похолодело, холоднее, чем его заточение после возвращения из Кайвиэля. — Оно боролось со своей матерью. И оно звало на помощь».

Два Кровавых Берсерка подошли к мертвому Синему Дракону и восхитились своей работой. Еще один ужасный звук раздался сверху. Кровавые берсерки протянули руки, крошечные точки света появились сквозь слезы на спине их рубашек, и кровь, пронзившая Синего Дракона, превратилась в жидкость. Он упал на разрушенное здание, когда кровь обвила близнецов Кровавых Берсерков. Их внимание было приковано к небу.

«Войти внутрь.» Ивано подтолкнул Снаху к двери. «Мы не хотим быть частью этого».

Все подчинились. Внутри Храма было очень многолюдно, не считая сбившейся в кучу толпы их конвоя и Серебряных Орлов. Длинные стулья заполнили комнату, теперь заставленную стариками и детьми, и все они были обращены к большой нефритовой статуе какой-то Химеры, ревущей в гневе.

Какой безумец станет поклоняться одной из этих вещей? Я бы предпочел поклоняться Дракону, по крайней мере, он не убьет тебя, как только увидит.

Ивано нашел Сиббе и его детей, быстро поцеловал жену и выскользнул из ее обеспокоенных рук. Два Серебряных Орла столпились возле двери, борясь за место. Толстая деревянная балка запирала дверь, но Ивано сомневался, что она выдержит взрослый дракон. Он подошел к двери и увидел несколько маленьких глазков, проделанных в двери.

Снаружи близнецы Кровавых Берсерков бросали в небо тонкие длинные осколки. Один закричал от невообразимого страха. Ивано моргнул, и они оба исчезли, превратившись в лишь пятно под рукой гигантского Синего Дракона. Он был больше мертвого Синего Дракона, который, как теперь знал Ивано, на самом деле был младенцем. Более крупный Синий Дракон зарычал на пятна, повернул массивное плечо и согнул массивные крылья. Две глубокие порезы пронзили его чешую на плече, последняя атака Кровавых Берсерков, но это лишь разозлило его.

Все это высокомерие и власть, и ради чего? Просто пятно на ноге Дракона. Интересно, заботится ли твоя Богиня, учитывая, как легко было тебя убить?

Гнев быстро сменился грустью. Медленно он приблизился к мертвому Синему Дракону, скуля и подталкивая его мордой. Маленькие слезы потекли по его лицу, прежде чем смешаться с мокрым снегом.

— Трагично, — очень тихо произнес Серебряный Орел. «Ссора между семьей… Без крыльев она бы не просуществовала долго».

«Но как Джира узнал, что это произойдет?» Ни у одного из них не было ответа на вопрос Ивано.

Более крупный Синий Дракон придвинулся ближе к мёртвому ребёнку, поднял руку и нежно погладил его по голове.

«Что теперь?» – спросил Эрик. Унина была с Сиббе и его детьми. — Мы просто… Подожди?

— Ты хочешь отправиться туда? Ивано тихо рассмеялся. «Я могу только благодарить Богов, что это не лошади. Надеюсь, траур не сделает его голодным».

«И этот Храм не остановит это». Внимание Эрика вернулось к нефритовому идолу. «Что, черт возьми, это за место вообще?»

— Я знаю, на что ты смотришь. Арлид усмехнулся. «Вы думаете о том, сколько денег вы сможете заработать, продав весь этот нефрит и купив своей любимой сеокурианской подружке большое кольцо с Лоулэндера. Верно?»

Эрик и Унина заикались, его покрасневшее лицо было гораздо легче рассмотреть по сравнению с ее темной кожей. Арлид усмехнулся и похлопал его по плечу.

«Не будь таким. Но это очень красивая вещь, не так ли?»

Эрик скрестил руки на груди. «Когда там есть Дракон, ты больше беспокоишься о том, что можно украсть?»

«Если этот Дракон сломает эту дверь, мы ничего не сможем сделать. Но, пока мы ждем нашей неминуемой кончины, давай посмотрим, ладно?»

Ивано вздохнул, когда Арлид потянулся к идолу. «Держи свое проклятое…»

«Не трогай это!» Раздался пронзительный голос позади идола.

Все тут же выхватили свое оружие, размахивая им в сторону идола и забывая о Синем Драконе снаружи.

— Это не твое дело.

Боковая панель громко упала. Ивано поморщился, посмотрел в глазок и увидел взрослого Синего Дракона, все еще оплакивающего своего мертвого детеныша. Он вздохнул немного легче, осознавая мрачную причину, и дал знак своим воинам идти вперед. Арлид отбросил панель и жестом пригласил других воинов идти первыми, имея, конечно, только одну руку. Ивано взглянул на Сиббе: она усадила детей на длинные стулья, а Унина и Бренна были готовы, маленький кинжал и большой топор соответственно.

Воины вытащили дюжину членов клана, несколько мужчин и женщин, но в основном детей, закутанных в толстые плащи и дрожащих.

— Как долго вы там пробыли? – спросил Арлид.

Никто не ответил. Взрослые опустили головы, а дети тупо смотрели на них. Какая-то странная пустота. Ивано было неудобно, когда они находились рядом с его детьми.

«Привет.» Снакха слегка пнул одного из них, поскольку для орка свет — понятие относительное. «Вам задали вопрос».

Взрослые снова отказались отвечать. Снакха хмыкнул и отдернул одну из их голов назад. Мужчина был на удивление невзрачным, его глаза были сосредоточены и смотрели на Снакху. Когда он отпустил хватку, мужчина вернулся к своей пренебрежительной, неестественно пассивной позе.

«Какого черта? Так кто из вас сказал что-нибудь об айдолах?»

Все еще нет ответа.

«Отлично. Ивано? Думаю, тогда мы сможем его принять, верно?

«Нет!» — закричал один из старших детей. Его глаза все еще были пустыми, но он двигался так, словно был очень зол, размахивая руками и дрожащими ногами. — Ты не можешь это принять.

— Скажи это Дракону. Снакха резко оттолкнул мальчика назад. Он приземлился на зад, на волосок от того, чтобы разбить череп о каменный пол.

Ивано прочистил горло и дал знак остановиться. Арлид и Арвид заворчали. Им оставалось всего мгновение до того, как поднять нефритового идола. Ивано остановился рядом с мальчиком и протянул ему руку. Мальчик не принял его, но, похоже, оценил этот жест.

«Ты замерзаешь. Как долго ты там пробыл?

«Долго.» Мальчик издал долгий сдержанный вздох. «В пещере дует ветер. Снег и…»

Он замолчал, ответ очевиден.

«Знаешь, почему Синий Дракон напал на твою деревню? Я никогда не слышал, чтобы они нападали на города… Ивано запросил заверений у Серебряных Орлов. Когда они согласились, он заговорил немного легче. «Так почему

они напали?»

Пальцы мальчика постучали по его бедрам. Он хотел ответить, но что-то удержало его. Не взрослые, которые стояли на месте, опустив глаза в полной тишине.

«Дракон убил твоих друзей и их семьи. Вы наверняка что-то знаете.

Он вздохнул и взглянул на нефритового идола Химеры. В сидячем положении отбрасываемые тени делали его еще более пугающим, чем когда-либо.

«Что угодно, малыш. Должно быть что-то.

«Никогда раньше даже не видел Дракона». — пробормотал Эрик. «Мой отец тоже не был, и он путешествовал очень далеко…»

Юноша все еще сдерживался. Ивано знал, что может

применить силу, неприятное, но возможное действие. Вместо этого он постарался выглядеть настолько обеспокоенным, насколько это было возможно на его лице. Этому он научился у Сиббе, когда ей нужно было успокоить своих детей.

Он бросил последний взгляд на неподвижных взрослых, сжал руки в кулаки и напряг плечи.

«Они… Мы пытались вернуть нашего защитника».

Ивано провел рукой по вершине топора. «Какой защитник?»

Он не удивился, когда указал на нефритового идола Химеры.

«Они сказали, что это защитит нас. Но… Но это не сработало. И Синий Дракон напал на нас. Плечо мальчика поникло. «Он сжег наши дома и съел моих друзей».

Младенец или взрослый?

Слезы навернулись на его глаза, и он начал тихо рыдать. Ивано был зол на то, что взрослых, похоже, это не волновало. Снаха молча протянул топор, Ивано пока не хотел этих смертей.

«Как поживает наш Дракон?»

«Все еще держит ребенка». — сказал Серебряный Орел. «Не похоже, что дело движется куда-то быстро».

— Ну, — Ивано посмотрел на идола Химеры. «Есть ли причина, по которой твои взрослые друзья не хотят разговаривать? Они смогут рассказать нам больше».

Юноша залез под рубашку и достал амулет. Это была любопытная вещь, сделанная из кусков костей и зубов, случайно брошенных вместе. Сухожилия, скрепляющие его, были старыми и воняли гнилью, но еще не разложились. На самом деле это был не амулет. Это скорее фетиш, которым, как он ожидал, старые ведьмы будут насылать проклятия.

— Они, — мальчик кивнул взрослым. «Начал кричать, когда это

атаковали. Потом они упали и с тех пор ничего не сказали. Они последовали за нами, когда мы загнали их сюда, чтобы они спрятались…»

«Ребенок.» Снакха остановилась рядом с мальчиком. «Тебе действительно следует избавиться от этой штуки».

«Почему?» Он поднес его к груди. «Мне его подарил отец. И это все, что у меня от него осталось.

Снакха зарычала и вырвала амулет. Мальчик закричал, Снакха мощным толчком оттолкнула его и топталась по амулету, пока от него не осталось ничего, кроме пыли и песка.

«Что, черт возьми, это было?» Бренна резко толкнула орка. «Что за херня… Дерьмо».

Она обругала неподвижных взрослых и осмотрела мальчика. Кровь текла из затылка, но он был еще жив. Остальные дети бросились к нему, не понимая, что происходит.

Снаха плюнула на остатки амулета. «У меня мурашки по коже, просто глядя на это».

«Нет причин чуть ли не убивать ребенка».

«Я убивал за меньшее». Снакха снова сплюнула. «Давайте посмотрим, есть ли они еще у этих взрослых кроликов».

Прежде чем Ивано успел среагировать, Снаха уже держал одного у себя за грудь. Они попытались высвободить его пальцы, но не смогли. Снакха нашла еще один амулет и вырвала его.

«Отдай это». Взрослый захныкал, когда Снакха уронил его на пол. «Нам это нужно. Мяса не хватило, чтобы заманить взрослого дракона, поэтому…

Снакха сильно ударил его по носу, достаточно сильно, чтобы сломать его.

— Ты хотел… — Ивано покачал головой. «Вы пытались заманить Взрослого Синего Дракона, с которым, я уверен, у вас был план борьбы? Верно? Но вместо этого у вас родился ребенок. Младенец и его мать. Это то, что мы слышали. Двое дерутся, вероятно, пытаясь утащить ребенка, но его все еще заманивали сюда. А потом эти два тупых придурка Джира напали на него и сделали все в сто раз хуже».

«Джира?» — спросил мужчина сквозь кровь, льющуюся по его лицу.

Снакха зарычал и отступил.

— И эти амулеты — часть этого. Снакха приготовил топор. «Верно? Не ври мне. Я орк, тупой, но я могу сказать, когда ты мне лжешь.

«Амулеты могут мешать естественному потоку маны и привлекать к себе что-то чрезвычайно чувствительное». Мужчина поднял руки.

— Все еще хочу знать, как ты планировал убить взрослого. — пробормотал Ивано.

— Ну, отдай их хотя бы. Снакха махнул вперед нескольким воинам каравана. «Без них я ничего этого не сделаю».

Ивано вздохнул, пока они грубо обыскивали взрослых. Дети протестовали, но Бренна и две женщины Серебряного Орла смогли их успокоить. Ивано вернулся к двери и выглянул. Взрослый Синий Дракон еще не пошевелился, кроме попыток прижаться носом к своему мертвому детенышу сквозь обильные слезы. Ивано знал, что эту печальную сцену ему нелегко забыть.

Снакха торжествующе улыбнулся, швырнул странные амулеты на пол и разбил их одним могучим ударом. Синий Дракон резко повернул голову к двери храма. Ивано почувствовал, как его кровь снова похолодела. Лишь сдавленный крик сорвался с его губ, все поняли, что это значит, и промолчали. Глаза Дракона сузились до крошечных уколов, губы скривились в гневе, но он не пошевелился. Все внутри оставались совершенно неподвижными, рот каждого ребенка был закрыт множеством рук. Взрослые с огромной яростью смотрели на Снакху, но отказывались двигаться и говорить.

Огромный шлейф горячего дыхания вырвался из его носа, Дракон взмахнул своими гигантскими крыльями и взмыл в воздух, оставив мертвого дракончика среди руин дома. Маленький глазок не позволял ему посмотреть вверх. Ему оставалось только надеяться, что оно исчезло.

«Мы в безопасности?» — прошептал Сиббе. «Оно ушло?»

«Я… я так думаю». Дрожь пробежала по телу Ивано. Он увидел, что другие воины выглядели еще большим облегчением. «Его ребенок мертв, но он убил этих придурков Кровавого Берсерка, и мы только что уничтожили то, что привлекло сюда его ребенка, так что он не должен вернуться. Это может немного усложнить вашу маленькую работу по спасению».

Серебряные Орлы горько улыбнулись, но не стали возражать.

— Итак… — Снакха потер свою огромную челюсть. «Что нам с ними делать? Они создали весь этот беспорядок».

«Честно говоря, понятия не имею». Ивано смахнул снег с бороды. «Оставь их? Эти идиоты только что убили всю деревню. Поэтому я не думаю, что им нужно гораздо большее наказание. Если только ты не собираешься проломить им черепа этим топором.

«Это мысль».

Об этом позже будет интересный разговор.

Бренна явно думала о том же.

«Ну, твоя Химера не спасла тебя от Малыша.

Дракон. Я даже не хочу знать, каков был твой план. Глаза Ивано сузились, взрослые по-прежнему отказывались смотреть на них с каким-либо иным выражением лица, кроме самого пустого. «Делай что хочешь. Но мы направляемся в Рангарвеллир. Эти Серебряные орлы все еще направляются на юг, так что вы можете попробовать это, если хотите.

«Мы не можем просто оставить детей». Сиббе поднялась на ноги, сопровождая своих детей. «Мы просто оставим их здесь с ними

? Я не думаю, что они смогут даже прокормить себя так, как сейчас».

«Похоже на какой-то глупый поступок». Арвид фыркнул. «Плохая игра, правда».

«Решать вам, дети». Ивано пожал плечами и вздохнул. «Это твое будущее».

Дети сгрудились и перешептывались между собой. Снакха продолжал вращать топор в руке.

— Мы останемся, — сказал второй по старшинству, первый все еще лежал на полу, стонал и тер лицо, но был жив. — У нас в подвалах есть еда, к которой Дракон не прикасался.

«Так что с тобой все будет в порядке, пока сюда не придет кто-нибудь еще».

«Мы можем сообщить соседней деревне о том, что произошло». — сказала женщина Серебряного Орла, нежно поглаживая волосы младшего ребенка. — Они тебя примут, я уверен.

Дети, казалось, были более счастливы, услышав это от самой материнской матери.

среди них.

— Так что тогда все решено. Ивано отряхнул руки. «Оставайся здесь, с этими… людьми. И мы пришлем вам помощь так быстро, как только сможем.

Сиббе не выглядела в восторге, но была готова со всем этим согласиться. По крайней мере, на данный момент. Ивано подал знак открыть дверь, и содержимое каравана вылилось на свежий холод. Снаружи их лошади живы и здоровы. На самом деле они казались вполне счастливыми, находясь под прикрытием и не волоча за собой свои тяжелые тележки. Как будто они даже не подозревали, что находятся всего в нескольких вздохах от обеда Дракона. Даже на фоне серого неба он не мог разглядеть синее пятнышко, которое предвещало их гибель.

— Вероятно, даже не заметил бы этого, прежде чем он врезался в нас, — пробормотал он.

Снаха рассмеялась. «Нет. Но какой путь, верно? Вместо того, чтобы умереть в Кайвиэле от этого орка, мы можем сказать, что это был Дракон». Он усмехнулся, указывая на то, что осталось от Кровавых Берсерков. «Какую мало пользы это им принесло».

«Есть дым». Сиббе говорил тихо. «Много дыма… Клянусь Древними Богами, именно туда направлялся другой караван».

Тонкая полоска дыма поднималась над горой южнее перевала.

«Похоже, это их Храм. Думаю, Драконы достаточно умны, чтобы знать, кто их послал. Это ужасно».

«Наверное, думаю, что это один из тех». Снакха мотнул головой назад. «Что-то заманило своего малыша…»

Орк замолчал, покачав головой. Ивано снова напомнил себе, что нужно спросить позже.

Появился первый из Серебряных Орлов. Их взгляды были обращены на мертвого детеныша Синего Дракона.

«По крайней мере, давай уйдем, прежде чем разорвать эту штуку на части». Ивано скрестил руки на груди. «Понятия не имею, как далеко его мать».

— И ты собираешься просто оставить детей там? — спросил Сиббе, сопровождая своих детей.

«У них есть еда, кров, и никто не собирается в ближайшее время нападать на эту разрушенную деревню. На самом деле они в полной безопасности».

— Кстати о… — Снакха щелкнул большими пальцами. «Арлид? Арвид? Вы двое хотите пойти со мной? Мне нужно кое-что взять, прежде чем мы уйдем.

— Не их проклятый кумир. Сиббе вздохнула, положила руку на бедро и покачала головой.

«Точно. Давай вы двое. Снакха улыбнулся, вернувшись. Ивано увидел, как рука орка зависла над кинжалом.

Ивано мысленно вздохнул. Он не мог, вернее, не стал бы приказать их убить на глазах у такого количества людей. Но если что-то

если бы это произошло, это было бы просто ужасной удачей. Он уже приказал убить невинную женщину и ее сына, бросить их тела в озеро, а золото отдать преступникам, не говоря уже о тех, кого он убивал во время каждого рейда на Лоуленды. Какие еще были в списке? Его подозрения подтвердились, когда дверь закрылась.

— Ивано? Сиббе взял его за руку. «В чем дело?»

«Кроме того, что ты видел Дракона и видел, как он умирает? Наверное, это меня немного встревожило». Ивано крепко обнял Сиббе. «Я никогда не путешествовал так долго с тобой и детьми. Поэтому мне нужно научиться вести себя прилично».

Выражение лица Сиббе смягчилось.

«Вам не нужно возвращаться в Арнкель». Она резко ткнула его в грудь, давая понять, что он должен хранить молчание. «Я говорил с Бренной и Униной. И женщины не против оставить все это позади. Бренна знает долину с хорошей почвой, которая не замерзает зимой. Я знаю, что Снакха последует за ней, и Эрик, Юнина. Так что нас ничего не останавливает. Кроме…

Ивано крепко обнял ее. Когда они расстались, она заметно нахмурилась, когда знала, что его ответ ей не понравится.

«За исключением того, что мы

вероятно, это сойдет ему с рук. Лоуленды не едины, но они медленно выстраивают оборону и способы нападения на нас». Он кивнул в сторону Гавриэля. «Даже пограничный форт преследовал нас несколько дней и чуть не поймал. Но наши дети? А их дети? Нам нужно убедиться, что у них есть будущее, которое не находится под ботинком Лоулэндера».

«Но это не обязательно должен быть только ты…»

«Вот почему я послушал Арнкеля. У него лучший путь и теперь поддержка самых важных кланов».

Сиббе чуть было не возразила, но Ивано остановил ее.

«Но если это не сработает, я попрощаюсь со всем этим, и мы отправимся в эту твою долину. Может быть, сельское хозяйство будет для нас хорошей переменой. Грязь, а не кровь, у меня под ногтями. мысль.»

Сиббе улыбнулась, искренняя улыбка, которая исчезла, когда она указала на Храм. Появилась еще одна полоса дыма, более северная и меньшая. На этот раз там, где шел караван. Еще двое начали формироваться, чего он не знал.

Дверь в Храм открылась, первыми появились Арлид и Арвид, дико ухмыляясь и держа между собой нефритового идола.

— Да, мы взяли это. Арлид усмехнулся. — Но теперь у нас будет более чем достаточно денег, чтобы всех здесь накормить. И хорошо вооружен.

Он улыбнулся Сиббе и Бренне, помогая детям залезть в тележку. «Это то, чего вы, дамы, хотите, верно? Никому из нас не нужно умирать, чтобы они могли получить эту вещь».

— Не то чтобы им это нужно. — сказал Арвид. «Они пытались вызвать дракона, чтобы создать эту штуку».

Ивано увидел, как Гавриэль поднял голову. Беббезарский торговец чуял потенциальную торговлю и прибыль за милю. По крайней мере, это было нечто иное, чем воины, которых он обычно окружал.

«Что за вещи?» — спросила Юнина, постукивая Эрика по боку. «Можем ли мы получить что-нибудь покрасивее для наших плащей?»

Арлид и Арвид начали объяснять, какие виды одежды продаются в Рангарвеллире. Она увлеклась этой идеей, и вместе с ней последовали и все остальные. Снакха вышла из храма. Ивано взглянул на него через периферию; он был чист, но его топор был покрыт брызгами крови. Он вытер его, прежде чем кто-либо заметил, и, не говоря ни слова, встал рядом с Ивано.

Пожалуйста, не будь настолько глуп, чтобы спрашивать, пока Сиббе здесь.

Снакха была не так уж глупа. Он помог Сиббе сесть в повозку и организовал их караван, чтобы они могли снова двинуться в путь. Только когда их окружил грохот телег и Ивано вернулся к телеге с припасами, он заговорил.

«Они не будут проблемой». Снакха говорила необычно тихо.

«Любой?» — спросил Ивано, не глядя на орка.

«Не один. Вы слышали, что они хотели сделать. Нет. Так было проще и быстрее.

— Ни слова об этом никому. Ивано вздохнул. — Близнецы могут держать язык за зубами?

«С ними все будет в порядке. Они были более рьяными, чем я, когда решили, что смогут заработать много денег на этом нефрите. И у каждого из них только одна рука.

«Правильно… Никому ни слова».

— Не нужно повторять мне дважды.

Снаха крепко хлопнул его по спине и помчался догонять телегу. Ивано задавался вопросом, действительно ли он хочет знать, почему орк так обиделся на их работу, хотя и он тоже не хотел. Возможно, лучше было не знать. Снакха не производил впечатление человека с легким воспитанием.

Еще один вздох сорвался с его губ, когда он подошел к тележке и посмотрел на тонкий шлейф дыма, поднимающийся из храма Джиры. Только был еще один, еще дальше.

«Бедным ублюдкам теперь не нужно беспокоиться о своих овощах, не так ли?»

Он коснулся своего топора, почти улыбаясь абсурдности того, к чему готовился, и приготовился к долгой поездке в Рангарвеллир, задаваясь вопросом, почему члены клана захотели воскресить Химеру. Ответ ускользнул от него во сне.