Том 06 — Глава 18 — Бессмысленная болтовня

«И когда же это

Асрар

вернуться? — спросил Старейшина Пакдел.

Дым наполнил воздух их замкнутого пространства гораздо сильнее, чем раньше. Этого было достаточно, чтобы у Антона защипало глаза. Ему просто было интересно, что они курят и почему сейчас так много.

«Я не знаю. Он ушел, сказав, что вернется. Мы очень быстро потеряли его из виду. Я не ожидал, что он полетит так быстро. Или даже уйдет, если уж на то пошло».

Самый старший Пакдел глубоко вздохнул из длинной курительной трубки. Измельченный красный порошок светился, тлея от всасываемого мимо него воздуха.

«Мы сообщили ему о местонахождении нашей новой крепости, так что ему следует направиться туда, а не сюда. Если он вообще вернется.

— Ну, я полагаю, мы мало что можем сделать. Другой старейшина сказал. Симин и Саттар, ожидавшие у входа, заметно расслабились. — Но перейдем к другим вопросам. Кямранцы были разгромлены без потерь. Это само по себе является огромной победой».

Остальные старейшины согласились. Пустое бормотание и медленное кивание голов, улыбки, но мало тепла.

— Насколько я помню, ты хотел металл и небольшую крепость, верно?

«Это верно.» — сказал Зухура. Она провела пальцем в перчатке по листу бумаги. «Точные цены и обмен мы сможем установить после завершения этой встречи».

«Отличный. Теперь есть

один

проблема.»

Должно быть, это дикий зверь. Больше ничего нет…

«Оружие, которое вы дали отрядам диких зверей».

Я знал это.

«Они должны быть возвращены вам немедленно». Старейшина скрестил руки. «Мы не можем принять для них такие подарки».

Для них? Потому что хоть раз они могут вам угрожать.

«Конечно, это подарки». Антон улыбнулся. «Такого оружия и бронетехники у нас в избытке, поэтому особой потерей для нас они не являются. Не говоря уже о том, что они значительно увеличивают силу ополченцев. По сравнению с палками и камнями металлические пластины намного превосходят их. Вам не придется их заменять, и ваша промышленность и сельское хозяйство не пострадают».

«Независимо… Их необходимо вернуть».

Антон глубоко вздохнул. «Я понимаю. Мы не имели в виду никакого неуважения. Мы примем их в нашей новой крепости».

Старейшины выглядели несколько раздосадованными, но сами они не стали бы это делать. Слишком старый и слабый. Слишком комфортно в их

гнезда

наполненный дымом.

«Нам потребуется некоторое время, чтобы собрать достаточно сил для новой атаки. Еще один Кямранский лагерь. Гораздо, гораздо больше. Мы просим вас поддержать это тоже».

Антон кивнул. Старейшины откинулись назад и расселись на своих больших телах. Это был способ сказать, что разговор, по сути, окончен.

— Достопочтенные старейшины, — Антон встал. — Тогда мы пойдем.

Они ушли, не сказав ни слова. Снаружи Антон вздохнул немного легче, как и все остальные. Эйдер кашлянула, вытирая привкус с языка.

— Все было так плохо? — спросил Антон.

Эйдер махнул ему рукой, а Нассау и Итрес поспешили к ней. «Довольно плохо. Он что-то делал с моей головой. Такое ощущение, что я думаю медленнее. Это возможно?

«Такой же.» Раша хмыкнула. — Оно тоже не исчезнет.

Антон применил на себе целительную молитву. В дыме что-то содержалось, но это не был яд. К счастью. Он быстро исцелил остальных, к их большому облегчению.

«Это депрессант». — сказал Лонгиниус. «Очень мощный. Даже вдыхания вторичного дыма в течение менее нескольких минут достаточно, чтобы вызвать эффект. Опиум или его эквивалент в этом мире».

«Симин? Саттар? — спросил Антон у двух Пакделов. «Что они курили? Выглядело очень мощно».

«Это Поппилинда». Саттар говорил с легким отвращением. «Одна из немногих вещей, которая хорошо растет на этой земле. Очень затягивает».

Симин покачала головой. «Женщина-кобра, Гага, права. Это замедляет ваш разум. В конце концов ты просто… Стоп. Я видел, как это произошло. Хорошие бойцы, воины и ремесленники. Просто… завалился в угол и чахнул.

«И зачем кому-то это делать?» Цетина нахмурилась, постукивая ботинком. «Почему ты

охотно

развалиться?»

Антон не хотел напоминать ей, что она любой ценой избегала алкоголя, потому что боялась зависимости. Быстрый взгляд подтвердил, что она пришла к такому же выводу.

«Это никогда не происходит сразу». Саттар продолжил. «Немного

хиты

, тогда все готово. Я видел слишком много диких зверей… Я имею в виду зверолюдей, используйте их перед большой битвой. Не годится для боя, но ты не сможешь сражаться, если не умеешь двигаться».

«Один из способов избежать войны». Антон задумался. Он заметил, что Лонгиниус хотел что-то сказать, но не сразу. «Прежде чем мы уйдем, там была Ламия, Руя? Вы сказали, что знали о вторжении в этот мир демонов. Он еще жив?»

Мезот постучала посохом. Близлежащие Ламии не обратили на это особого внимания, если не считать больших и дорогих на вид драгоценных камней сверху. «Относится ли это к Древней Магии? Или…

Нормальный

магия?»

«Последний. До всего этого». Антон постучал по рукам. «Но я хочу знать, потому что единственным человеком, который хотя бы смутно знал об этом, была Ферула. Ведьма Стрега.

Цетине хотелось плюнуть при ее упоминании, что вызвало любопытные взгляды Раши и Аксии.

«После того, как он ослеп после того, как посмотрел на особый огонь…» Антон согнул руки Драконоида в перчатках, остро осознавая толстый хвост, обвязанный вокруг его талии. «Может быть, она узнает больше? В любом случае, я бы хотел увидеть Рую, если это возможно».

— Мы могли бы добраться до них до полудня. Симин указал на юг. «Их клан, как правило, мало передвигается, поэтому они все равно должны быть там. Этот Роя сумасшедший, поэтому он не сможет жить один.

«Мы были бы признательны за гида. Если кто-то из вас доступен.

Два Пакдела быстро перешептались. «Подписывайтесь на нас.»

Зухура подняла руку в перчатке. «Я останусь здесь. Хотя я уверен, что разговор с бредовой и сумасшедшей Ламией будет

чрезвычайно

Используйте свое время с пользой, а заключение финансовых сделок с Пакделами гораздо важнее для Атроса и ваших планов.

Антон кивнул. «Убедитесь, что с вами есть несколько солдат. И

всегда

убедитесь, что они знают, что мы вернемся за вами. Поэтому у них не возникает никаких забавных идей».

Зухура тепло улыбнулась. «Я тронут вашей добротой. Я сделаю все возможное, чтобы заключить честную и справедливую сделку. Я уверен, что это сделает Пакделов очень счастливыми».

Эйдер отправил дюжину солдат для защиты Зухуры, некоторые из них были вооружены боевыми винтовками. У Ламий не было бы возможности воспроизвести это оружие, даже если бы им удалось его украсть. Гораздо важнее было иметь подавляющую огневую мощь. Когда Зухура встретился с некоторыми старшими пакделами, вооруженными пачками бумаги, а не металлическими гарпунами, Эйдер быстро организовал солдат на юг. Симин и Саттар возглавили группу. Пара двигалась настолько быстрее, что им приходилось постоянно сдерживаться и замедляться. Цетина и Раша остались с Антоном, Лонгиниус нес снаряжение Аксии и Мезота. Пара Главных Магов была не самой подходящей, и солнце сильно укусило. Раша предложила нести Мезота, но она отказалась. Она больше не спрашивала, но Раша осталась рядом с ней и Аксией.

«Вы не боретесь за то, чтобы они сохранили свою броню?» Цетина кивнула в сторону группы диких зверей.

Они все еще носили свои дарованные доспехи, некоторые даже чистили их маслянистым соком суккулента. Все демонстрировали их, восхищаясь обилием металла и чистым блеском. Один заметил их прохождение и нерешительно помахал рукой. Антон сердечно помахал им в ответ, к их большому удовольствию. Благодаря этому простому действию они подняли головы немного выше, их шаги стали менее шаркающими. По крайней мере, пока они не увидели приближающихся к ним Воинов Пакдела и молча приказывающих сдать оружие. Антон позаботился о том, чтобы они не смотрели, когда оружие вырвали у них из рук.

«Лучше, если нас всегда будут считать их благодетелями». — сказал Антон. Цетина и Раша наклонились ближе. «Это поставит нас в хорошее положение в будущем. Если и когда нам придется принять меры».

«Не думаю, что они преуспеют против Ламий без нашего оружия». — пробормотала Цетина. «

Твой

оружие, но копье со стальным наконечником мало что сделает против их шкуры.

— Тогда арбалет. Мы можем получить их много, верно?»

«Конечно, вы могли бы купить что-нибудь. Но я не думаю, что финансы Atros не в состоянии сделать это». Цетина оглянулась, Зухура все еще была видна разговаривающей с каким-то старшим Пакдел Ламией. «В последнее время я не особо этим занимался, но даже я знаю, что мы не можем себе позволить столько».

— Не мы, — Антон взглянул на Рашу. «Но

кто-то

определенно может».

Они прошли через то место, куда прибыли во Фриндале, и за небольшим холмом обнаружили небольшие поляны выносливых кустарников с большими луковичными стеблями. Стаи больших пчел носились между красными цветами, такими же красными, как измельченный порошок, который курили Старейшины. Горстка диких зверей двигалась среди растений, одетых в

действительный

одежду и большие шляпы с большими плетеными корзинами на спине.

«Вы позволяете чему-то настолько опасному просто расти так близко?» — спросил Антон после сигнала пары Пакдел. «После того, как я сказал, что это причиняет столько вреда».

«Старейшины приказали нам не уничтожать их». — сказал Саттар, пожав плечами. «Не то чтобы это имело значение. От этой вещи практически невозможно избавиться. Его листья также съедобны и совершенно безвредны, так что он никуда не денется».

«Я понимаю…»

Антон позволил паре вернуться на фронт. Цетина потянула его за рукав.

«Я знаю этот взгляд». Цетина нахмурилась. «Что вам от этого нужно? Это не пойдет на пользу Атросу. В любом случае.»

«Я не хочу пропадать зря». Раша нервно улыбнулась, хлопнув массивными предплечьями. «Мне нравится быть таким сильным. Я имею в виду, я больше не могу тебя забрать. И… Только не говори мне, что ты хочешь это сделать? Я не против твоих новых рук и хвоста. Мне кажется, это даже круто. У тебя есть все мы, Верона и Кэл. Не говоря уже о ваших детях…

«Не для меня.» Антон поднял руку. «И я надеюсь, что это никогда не станет серьезной мыслью».

Раша серьезно кивнула.

«Но я подумал, что мы можем продать это. Мы, конечно, берем разумную долю, но для них это становится важным доходом».

«Сеокурия». Раша медленно кивнула. Она легонько подтолкнула идущего за ним Мезота, чтобы тот догнал его. «Они представляют для нас самую большую угрозу. Благодарность сосредоточена внутри себя, у нас есть союз или мир с Кайвиэлем, а все остальные слишком далеко, чтобы представлять угрозу.

И

С вами работает знатная семья, бедная и отчаянно нуждающаяся в деньгах. Итак… — Она улыбнулась. «Я слушал во время ваших встреч. Я больше ничего не могу сделать».

— Точно, Раша. Именно план. Торговля опиумом разрушила древний Китай и ослабила его, чтобы его могли расколоть иностранные державы. То же самое, что произойдет с Сеокурией, не лишит меня сна.

Остальные были удовлетворены его объяснением. Он не хотел говорить им, что на сердце у него было тяжело и тяжело, колючие воспоминания пытались всплыть на поверхность. Хотя он и отодвинул это в сторону, сам факт того, что это произошло, когда он увидел эти опиоидные растения, был очень тревожным. Он не сводил глаз с Симина и Саттара, продолжая вести их дальше на юг, подальше от Поппилинды.

—[]—

Солнце стояло почти прямо над головой, когда они прибыли в лагерь Руя. Он был очень похож на аванпост Камран, но без наемников диких зверей. Чешуя Руи была ярко-красной и выделялась среди бледно-коричневого камня. Они были несколько тоньше Пакделов, но владели луками, а не гарпунами. Прежде чем Антон успел спросить, он увидел, как некоторые тренируются. Обе руки держал лук, а конец хвоста обхватывал тетиву. Это было немного неловко, но толстая деревянная стрела разбила камень разумных размеров и повредила тот, что находился сзади. Роуя выглядели довольными своей работой и скользнули за стрелой. Именно тогда он понял, что у них все волосы короткие, даже у женщин.

— Луки — это не то, что я ожидал. — сказал Антон паре Пакдел.

Саттар кивнул. «Наши гарпуны могут действовать гораздо дальше, но, учитывая их меньший размер, они весьма эффективны. И вам не нужно столько места. Тридцать или сорок человек могли легко сгруппироваться. Для нас это не так важно».

«Все по-прежнему предпочитают дальний бой». Лонгиниус уложил Аксию и вернул оборудование Мезоту. Оба были мокрыми от пота и выглядели совершенно неподготовленными к этому. Когда они путешествовали через Фриндаль, они ехали вместе с кочевниками, не напрягаясь. Когда они вернутся на Атрос, им всем понадобится хорошенько принять ванну. «Безопаснее, чем получить ножевое ранение».

— Так где же наша сумасшедшая Роя? — спросил Антон.

Роуя, охранявший лагерь, провел их. Они были очень любопытны, дети указывали пальцем на их бледную кожу и смеялись, взрослые трепетали перед размером Раши, и все смотрели на Основные чары с подозрением. Мало что было сказано, пока они не подошли к маленькой ветхой хижине в самой задней части лагеря, рядом с кучей битого дерева и засохшими остатками еды.

— Я так понимаю, что есть причина, по которой он так далеко. — спросила Цетина Рую.

Руя, ведущая их, слегка пожала плечами. «У Геры не все в порядке с психикой. Он представляет для себя такую ​​же опасность, как и для нас. Но когда он внутри, он спокоен и не набрасывается. Мы заботимся о том, чтобы его кормили и о нем заботились. Больше ничего ни мы, ни наши целители не можем для него сделать».

В таком месте, как это, я удивлен, что с ним только что… не разобрались. Они должны есть много просто из-за размера своего тела. И эти Руя не исключение.

«А рыскание по куче мусора его развлекает».

И вот оно.

«Что

любящий

воспоминания, которые у него должны быть». Антон задумался. «Мы просто хотели бы спросить его о некоторых его видениях».

«Конечно.» Руя попятился назад. «Только не дави на него слишком сильно. Его разум и в лучшие времена довольно хрупок.

Антон готовился к чему-то гораздо худшему, чем первая встреча с Мезотом. Цетина отдернула тяжелую створку, и Антон пробормотал извинения за то, что вторгся. Он был приятно удивлен, что в хижине Геры не царил полный беспорядок. Конечно, мусора было много, но он был грубо сложен в кучи. Стандартное гнездо ламий находилось в дальнем конце, перед окруженным камнем костром, на котором лежал небольшой кусочек

странный

цветное мясо, медленно обжаренное.

«Кто ты?» — спросил шипящий голос из-за кучи мусора. «Я… Кто ты? Ты ли Тот самый…»

Руя Ламия выглянула. Он выглядел обычным, немного худым и изможденным, но глаза его были совершенно белыми. Точно так же, как у Ферулы.

«Я… вас много, не так ли?» Он лизнул воздух, нервно перебирая пальцы. «Не Ламия. Но пахнет близко. Это очень странно. О, очень странно. Чего ты хочешь со мной?

«Я хотел бы поговорить о ваших видениях». — сказал Антон. «Они сказали, что вы видели нечто вроде существ, созданных из огня и камня, которые вызвали неисчислимые разрушения. Вам это кажется знакомым?»

Голова Геры дернулась к потолку. То, как он двигался, весьма нервировало. Он щелкнул пальцами и бросился к своему гнезду.

«Да! Да, именно так. Я видел это в огне… Пламя… Гера присел и уставился на огонь, готовящий его странное мясо.

Антон не думал, что простого пламени будет достаточно, чтобы ослепить кого-то или увидеть видения. Должно быть, это был Эсперит. По крайней мере, он так думал.

«Да.» Антон кивнул. Остальные довольствовались подыгрыванием. «Но я хочу знать, как вы можете это увидеть. Эти видения… Ты видишь?

Гера дернулся, сидя. Он обдумывал свои слова и так сильно почесывал подбородок, что чешуя почти сошла.

«Да. Да, я вижу. Нет. Я имею в виду… Гера болезненно рассмеялась. «Уже нет. Я смотрел на пламя, и теперь, теперь я вижу

так

гораздо более.»

Антон уже начал слегка раздражаться от этого разговора. Был один способ убедиться, что это не просто какая-то инфекция и вызванный бред.

«Гера? Не могли бы вы подойти ближе? Думаю, я смогу исцелить тебя и увидеть, как ты видел раньше.

«До?» Гера выскользнул из своего гнезда. Его тело волочилось в опасной близости от костра, где готовилась еда. «Почему… Зачем мне это делать? Я был никем до того, как заглянул в Пламя. Никто не знал, кто я такой. Но сейчас?»

Он усмехнулся про себя. У Антона не хватило духу сказать ему, что они считают его в лучшем случае обузой, или спросить, почему он живет в относительном убожестве.

«Возможно, ты прав». Антон скрестил руки. «Если ты говоришь, что с тобой все в порядке, значит, с тобой все в порядке».

Гера остановилась в нескольких футах от Антона. Цетина подняла руку, чтобы остановить его, Раша шагнула вперед, но Геру, похоже, это не волновало. Он слегка прикусил нижнюю губу, а затем высунул язык.

«Я задавался вопросом… Я мог видеть, как ты идешь, когда ты покинул город Пакделов. Что-то очень странное…» Он указал на Антона. «Ты как мешок, который вот-вот порвется, слишком сильно…

Вещи

, положить в один контейнер. Принудительно в один.

Кашель не улучшился.

«И

что

это неправильно». Гера, что неудивительно, указала на Лонгиниуса, который придерживался своей метафорической позиции. «Тонкая штука, привязанная к этому телу, мясистая спираль, туго обвивающаяся, чтобы не дать себе вырваться наружу».

Лонгиниус сохранял спокойствие. Она посмотрела на Антона и пожала плечами.

— Ну, я не могу сказать, что могу со всем этим согласиться…

«Это нормально.» Гера согнулся, прежде чем броситься обратно в свое гнездо. «Я даже не знаю, правильно ли я понимаю то, что вижу».

«Но…» Антон поискал Симина или Саттара. Оба были довольны ждать снаружи. В конце концов, это не их забота. «Мне сказали, что ты напал на людей, на Ламию, после того, как у тебя были видения Демонов. Существа из пламени и камня, пришедшие из другого мира».

«Правда? Кажется, я это помню… Точно не могу вспомнить. Гера почесал грудь. На его чешуйчатой ​​коже было много шрамов, большинство из которых, похоже, были нанесены им самим. «Нет. Я сделал. И они были очень страшными. Как в страшном сне, и я ударил… Ох… Может быть, поэтому я многих из них сейчас не вижу. Его плечи слегка опустились. «Ой. Должно быть, это оно. Но я не могу этого вспомнить. Было много…»

Гера вздохнула. «Иногда трудно думать. Иногда мой разум похож на грязь».

«Но это не значит, что ситуация не может измениться к лучшему». Сказал Мезот, ко всеобщему удивлению. «Я… боролся со своим разумом. Иногда я до сих пор страдаю. Но мои мысли стали яснее, и мне легче думать и описывать то, что я хочу».

Она посмотрела на Антона. «Даже если трудно сказать это словами».

Антон нежно и быстро поцеловал Мезо.

Гера осталась в замешательстве от проявления привязанности. Он продолжал чесать грудь, ковыряя мелкие шрамы.

«Я хотел бы иметь возможность рассказать вам. Но я просто не могу вспомнить». Гера перестала чесаться. — Ты знаешь какой-нибудь способ?

— Тогда позволь мне исцелить твой разум. Это не удалит ваш

взгляд

но так будет легче думать».

Мезот яростно кивнул. Асия была почти с таким же энтузиазмом. В конце концов Гера согласился. Мана, необходимая для исцеления его разума, была обширной. Пристрастие к Поппилинде было исключено, но Гере явно нездоровилось. По сравнению с Мезотом улучшение было лишь незначительным, но что-то было лучше, чем ничего.

— У меня в голове такое ощущение… — Гера почесал голову, расправляя короткие волосы. «Более легкий. Мои мысли и слова больше не проходят через ил. Э-спасибо. Он неловко поклонился.

«Мне было приятно помочь. Но знаете ли вы больше об этих Демонах? Теперь ты можешь мыслить более ясно».

Гера нахмурилась. «Я не помню. Все, что было раньше, было таким… туманным. Он посмотрел вверх. «Сейчас лучше, но, оглядываясь назад…»

Мезот подошел ближе. «Со мной тоже иногда бывает то же самое».

«Я понимаю. Но, — Антон скрестил руки на груди. «Очень обидно, что ты не можешь вспомнить. Полагаю, в следующий раз, когда ты увидишь видение, или как бы ты его ни назвал, тебе придется это сделать.

«Прошло много времени с тех пор, как я заглядывал в Пламя». Гера лениво почесал затылок, глядя на огонь, готовящий ему еду. «Какое-то время. Я должен иметь возможность использовать его снова. И на этот раз разобраться в этом…»

Гера вздохнул, выглянув из палатки. «Думаешь, они поверят, что мне лучше?»

Антон поднял руку. «Подожди. Ты хочешь сказать, что у тебя здесь есть это Пламя?

— Немного в ту сторону. Гера лениво указал на юг. «Если мы уйдем сейчас, мы должны добраться до него и вернуться до захода солнца».

Антон почувствовал, что вначале снова задал не тот вопрос. Как Мезот, упускающий из виду эффект подавления магии Фриндаля, потому что он не спросил.

«Ладно.» Антон улыбнулся. «Гера? Если у вас есть время, не могли бы вы показать нам это Пламя? Мне было бы невероятно интересно это увидеть, а главное, что

ты

увидеть в этом».

—[]—

Гера

скользнул

впереди, радостно напевая бессловесную мелодию, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что они идут в ногу. Они были, но ему приходилось время от времени перезванивать. Тем не менее, они вскоре прибыли на место; пять больших каменных столбов, плотно расположенных по кругу в небольшом углублении. На камне были вырезаны отметки, но со временем они превратились в расплывчатые линии. Было два различных знака. Один, похоже, был глифом Эсперит, другой Антон вообще не узнал. Лонгиниус не знал, так что на данный момент это должно быть действительно неизвестно.

«Я нашел это, когда был молод». — громко сказал Гера, ожидая на краю. «Я… я думаю, что моя мать очень разозлилась на меня, когда я вернулся в таком виде. Нет, я уверен, что она это сделала.

Если бы мои дети вернулись почти слепыми и стали бы тем, кого другие сочли бы безумными, я бы очень разозлился. Злюсь на себя за то, что позволил этому случиться.

Гера отодвинула большую деревянную баррикаду, она была очень хлипкой и не могла помешать протиснувшемуся ребенку, и махнула им рукой. В центре находилась небольшая пещера, путь вниз вёл протоптанную тропу Ламий, заполненную песком, с чрезвычайно ярким светом, скрытым за крутым поворотом за входом в пещеру. Оно было настолько ярким, что освещало каменные колонны.

«Здесь.» Гера жестом пригласил их войти в пещеру. «Просто будь осторожен. Он очень яркий, и если ты будешь смотреть на него слишком долго… Что ж, ты начнешь видеть так же, как я».

Гера пронзительно рассмеялась и исчезла в пещере. Яркий свет отбрасывал почти идеальную тень, показывая, как он медленно движется вперед, пока не приблизился к источнику света настолько близко, что исчез.

— Мне вообще нужно спрашивать? Цетина подняла бровь.

«Мне любопытно», — Антон улыбнулся и похлопал ее по руке. — Но Ферула…

Ее глаза сузились.

— Сказала, что ей пришлось использовать его некоторое время, прежде чем она ослепла, или кем бы она сейчас ни была. Так что не смотри на огонь».

— Хорошо… Просто будь осторожен.

Не получив ответа на вопросы, он последовал за Герой в пещеру. Внутреннюю часть пещеры покрывали еще больше выветренных отметин, не таких выветрившихся, но… более старых. Более примитивный и племенной. Но маркировка была не самым главным. Это отличие принадлежало маленькому ослепляющему белому пламени в центре пещеры. Не больше головы, оно светилось ярче звезды. Было действительно больно просто находиться в его присутствии. Гера, ожидавшая всего в нескольких футах от него, не беспокоилась.

«Ты не шутил, что оно было ярким». Антон держал его руки, чтобы загородить свет. «Неудивительно, что ты ослеп».

Цетина появилась из-за угла и вскрикнула. Она бросилась прочь, держа повязку на глазу.

«Я не могу туда войти. Слишком ярко».

Раша и Гага оглянулись и быстро попятились. Гага зашипела и от боли скалила клыки.

— Антон! Уйди оттуда. Рука Эйдера яростно махала из-за каменной стены пещеры. — Это слишком опасно даже для тебя. И я не хочу объяснять Кэлу, Вероне или этому.

хеффа

что ты теперь слеп».

«Хеффа?» Раша инстинктивно знала, на кого это направлено.

«Гера?» Антон отвернулся от пламени. «Можете ли вы сказать мне, что вы видите в пламени? Я не могу на это смотреть».

«

я

возможно, удастся». Лонгиниус метнулся за угол пещеры. «Даже если мои глаза будут повреждены Пламенем, я смогу их восстановить».

Вырезав их и позволив им вырасти заново? Так странно так мало уважать себя.

Лонгиниус подмигнул, прежде чем проплыть мимо. Антон осмелился взглянуть, блокируя Пламя руками, и увидел, что Гера выглядела довольно озадаченной тем, что с Лонгиниусом все в порядке.

«Как

являются

ты умеешь плавать?

«В другой раз.» Лонгиниус рассмеялся. «Мезот или Зухура не за горами? Они захотят это записать».

Яркий рукав Зухуры развевался на свету.

«Хорошо.» Лонгиниус откашлялась, хотя ей это и не требовалось. «Пламя — это большая сфера примерно тридцати сантиметров, это фут, шириной и длиной. Он, конечно, очень яркий, но довольно устойчивый и плавает без каких-либо средств, которые его подвешивали».

Лонгиниус что-то пробормотал, Антон осмелился посмотреть вниз и увидел, как она лежит на земле и смотрит вверх, на основание Пламени.

«Похоже, что чуть ниже есть небольшое количество газа, питающего Пламя. Полагаю, ты мог бы просто прикрыть это, если действительно хочешь выпустить это».

«Нет! Не делай этого!» — умоляла Гера. Лонгиниус попятилась, Антон не мог видеть, но был уверен, что она поднимает руки.

«Я бы об этом не мечтал. Просто указав

как

он способен гореть, казалось бы, без топлива».

«Я просто подумал, что это волшебство». Голос Геры был довольно унылым.

«Это несомненно.» Лонгиниус отступил. «Так что я не вижу в этом ничего странного. Итак, Гера, что ты видишь? Покажите нам, что это не просто странное пламя, которое не нужно тушить».

Небольшого укола было более чем достаточно, чтобы убедить Геру, хотя он действительно в нем не нуждался. Сквозь крошечные отблески вокруг его крепко сжатых пальцев он видел, как Гера держал его руки так, словно он держал пламя. Маленькие струи огня коснулись и обожгли его руки, но он, похоже, не возражал.

«Я… я вижу! я вижу

так

теперь гораздо яснее. Пламя… Я никогда не знал, что хочу увидеть. Но теперь я это делаю. Демоны, ужасающие существа, которых ты мне показывал… Пожалуйста, покажи мне еще раз, о Пламя. Пожалуйста. Покажи мне, куда они прибудут в следующий раз, чтобы мои новые друзья могли сразиться с ними».

Антон сомневался, что они хоть отдаленно похожи на друзей. Однако они, вероятно, были самыми дружелюбными людьми, которых он встречал за многие-многие годы. Гера ворчал, повторяя вопрос снова и снова. В конце концов он издал крик восторга.

«Вижу! Я вижу их. Массивная вспышка красной молнии, и они появляются. Их сотни.

«Сотни – это нехорошо». Антон задумался. «У нас едва хватает половины боеприпасов, с которых мы начали. Нам придется резко увеличить производство».

«Есть действительно очень большие. Словно сгорбившись над звероподобным. И… Есть такие, как Longinious? Это было твое имя?

«Это несомненно. Но несколько рук? Ты ведь это говоришь, да?»

«Да. И у них есть массивные красные мечи. Они выглядят… растерянными.

«И где они? Это Сеокурия? Вот куда он должен прибыть в следующий раз. Где-то зимой, так что у них мало времени.

«Я не знаю, где находится Сеокурия». Гера помахал руками над Пламенем, но Антон ничего не видел. «Но не эта земля очень сухая, а деревья и зверолюди? Они носят рваную одежду, на запястьях и ногах цепи. Почему они это сделали?»

«Не их выбор». — сухо сказал Лонгиниус. «Но

где

«Я вижу… Я вижу четыре небольшие реки, сливающиеся вместе, вдалеке огромные горы. Что-то белое покрывает верхушки.

«Вспомнив карту Сеокурии, я нашел эту местность». Лонгиниус звучал очень счастливо. «Есть только одно место, соответствующее этому местоположению. Место недалеко от границы между их Империей и кланами Дьюет. Единственное приграничное соединение, если карты верны. Поэтому его должно быть легко найти».

«И когда?»

«Что. Это немного сложнее». Гера щелкнул языком. «Может быть, если я спрошу. Нет, подождите. Прошло двадцать дней. Рано утром.»

— И он только что сказал тебе это? — спросил Лонгиниус.

«Да.»

— Ну, тогда это хорошо, не так ли?

«В лучшие времена это всегда было так расплывчато и запутанно. Или, может быть, это был я? Но теперь все так ясно. Я вижу листья, траву и цветы. Даже рвущиеся волокна… Ох… Оно исчезло. Гера замахал руками вокруг Пламени, но его разочарование росло все больше и больше. «Я не всегда могу что-то увидеть. Должно быть, мне сегодня повезло, верно?»

«Очень повезло, что мы встретились. Но, Антон, я ничего не видел. Но мне понадобится твоя помощь, чтобы уйти.

Антон протянул руку, все еще блокируя свет Пламени. Он мог просто видеть, как Лонгиниус машет руками, пытаясь поймать его. Когда он коснулся одного, остальные быстро набросились на него. Она почти дрожала, когда схватила его за руку. Ее глаза превратились в выжженные глазницы, плоть вокруг них была так же повреждена, в то время как остальная часть ее лица и тела не пострадала.

«Это мне ничего не дало». Лонгиниус придвинулась ближе. «Похоже, чтобы сжечь, нужна настоящая душа, которой у меня нет. Так что это просто поджарило мою плоть».

«Черт, Лонгиниус. Должны ли мы…

Резать

это из?»

«Нет.» Лонгиниус покачала головой. «Хорошо,

ты

не.»

Прежде чем он успел заговорить, она голыми руками выкопала обгоревшую плоть, продолжая при этом удерживать Антона. Оранжевая кровь текла вокруг ее пальцев. Жуткое зрелище, на которое стоит смотреть. Когда поврежденную плоть выбросили, она распалась на крошечные белые кубики, а затем превратилась в ничто. Однажды это было

очищенный

она ждала, пока ее тело восстановится. Крошечные оранжевые червеобразные выступы сплелись вместе, чтобы идеально воссоздать ее тело, точно так же, как когда она поранилась взрывным заклинанием. Когда она полностью исцелилась, она отпустила хватку и тихо вздохнула.

«Там. Вернуться к нормальной жизни». Лонгиниус тяжело моргнул. Ее светящимся оранжевым глазам потребовалось время, чтобы как следует сфокусироваться. «Идеальный. Ну, мы не знаем, сработает ли это…

Лонгиниус поднял глаза, когда Антон сильно ткнул ее в лоб. Она вскрикнула от удивления, а не от боли.

— Никогда больше не делай такой глупости.

— От тебя? Она подняла его руку, бросив на него обеспокоенный взгляд. «Это немного неискренне. Возможно, Вероне и Кэлу стоит сказать тебе об этом.

даже

более? Всегда готов войти в себя, но говори другим, которые могут исцелить что угодно, быть осторожными».

Она вздохнула, опустив его руку. — Но я… с тобой все в порядке, Гера?

Руйя Ламия молча подошла и счастливо ждала в стороне. «Я не часто вижу, чтобы люди так весело разговаривали друг с другом».

«Я упрекал своего товарища за такую ​​глупость». — сказал Антон.

«Товарищ?» Лонгиниус почесала подбородок, постукивая по золотым браслетам. «Мне нужно будет добыть больше драгоценных камней, прежде чем что-то подобное станет возможным. По крайней мере, ходьба на ногах была бы предпочтительнее. Но давайте пойдем. Прежде чем я действительно начну видеть вещи в Пламени.

Лонгиниус развернул Антона и с силой толкнул его к входу. Гера бросила последний взгляд на Пламя, прежде чем последовать за ними. За пределами периметра был сформирован Эйдер и Цетина с обеспокоенными лицами ждали сразу за ним.

«С тобой все в порядке?» Цетина изо всех сил притянула его ближе. Она крепко держала его за руки, ее серые с фиолетовыми крапинками глаза яростно метались по его. «Похоже, ты не слепой. Так. Так что это хорошо».

Она еще раз похлопала его по рукам и быстро обняла.

— Мы закончили с этим местом?

«Конечно.» Антон сжал ее мягкую щеку. «Гера? Как часто вы можете смотреть в Пламя? Не причиняя себе вреда. Кстати, как твои руки?

Гера осторожно показал руки. Были легкие ожоги, далеко не такие серьезные, как следовало бы. Только тогда Антон понял, что Пламя не выделяло серьезного тепла. Бесконечно меньше, чем мог бы показать звездообразный свет.

«Не слишком часто». Гера согнул пальцы. «Примерно каждые десять дней? Обычно я знаю, когда мне вернуться. Есть… Просто ощущение, ощущение, что мне пора вернуться.

«Мы можем обеспечить вас и ваше племя едой и медицинской помощью». Антон, к своему большому удивлению, залечил Гере ожоги. Он подпрыгивал взад и вперед, как счастливый ребенок. «В пределах разумного, конечно».

«Это было бы… фантастика. Я уверен, что теперь, когда я смогу легко доставлять им еду, я им понравлюсь больше». Гера перестал подпрыгивать. «Мы не можем позволить себе содержать звероподобных. У Пакделов они все, нам приходится самим заниматься охотой и сельским хозяйством».

Симин и Саттар находились слишком далеко, чтобы их можно было услышать, в безопасном месте возле кольца вертикальных камней.

«Так что это будет здорово!» Гера подползла ближе, Цетина держалась рядом с Антоном, а Раша нависла над ним. «Еды всегда не хватает.

я

найти достаточно, но я довольно худой. Но рядом с моим есть большой дом, полный голодающих детей».

Его голова низко опустилась. «Очень грустно видеть их такими. Я пытаюсь дать им еду, которую нахожу, но меня всегда прогоняют».

Выброшенные отходы – это не то, что вы хотите давать своим больным детям. Но мысль есть.

— Мы заскочим мимо них по дороге. Антон сердечно хлопнул Геру по плечу. Руя выглядела озадаченной этим поступком. «Не волнуйся. Пока вы продолжаете рассказывать нам обо всем, что видите в Пламени, мы будем отправлять вашим людям еду и припасы.

Гера сердечно кивнул.

«Фантастическая сделка». Антон взглянул на Цетину. «Некоторые продукты питания для предварительного предупреждения — это очень, очень хорошая сделка. Нации заплатили бы буквально целые состояния, и теперь они у нас есть».

— Ты говоришь это для себя? – спросила Раша.

Гера выглядел довольно растерянным, постукивая пальцами.

«Нет. Не волнуйся, Гера. Антон еще раз похлопал Геру по плечу. «Я думаю, что это начало прекрасной дружбы.

И

шанс для остальной части вашего клана наконец увидеть, какой вы хороший человек».

На этот раз Антону действительно стало немного не по себе, особенно с тем, как охотно и радостно Гера восприняла его слова. Тем не менее, он не имел в виду ничего, что могло бы сломить его веру. Эйдер свистнул, и солдаты Атроса начали организованно отходить. Гера, все еще в счастливом настроении, с восторгом наблюдала за упорядоченным строем, как ребенок, наблюдающий за заводной игрушкой. Он подошел к Симину и Саттару, чтобы поболтать. Никто из Пакделов особо не интересовался, для них это было почти одолжением новым союзникам, но они все равно подыгрывали.

Антон посмотрел на север, гадая, увидят ли они когда-нибудь снова Фею Веркель. Чтобы узнать, сработает ли его творение Древней Магии или вообще сохранится. Или просто как он мог спасти выживших. Было бы интересно, если не больше.