Глава 140: Порядок

На следующее утро я чувствую себя намного лучше, даже после бурной ночи. По дороге на работу я рад видеть, что Джону лучше, он больше не кашляет. Когда Клэр приходит ко мне на уроки, мы снова меняем темы, на этот раз на математику. Она пытается хотя бы понемногу охватить каждый предмет?

Это… как-то странно снова учить математику. Поскольку это была единственная вещь, которую я выучил еще в программе, я привык к тому, как они этому учили, а именно к запоминанию и простому решению множества математических задач, либо когда они произносили их вслух, либо смотрели на них в записи.

Клэр совсем другая. Тем более, что она учит не только основам математики, но и геометрии и алгебре, всем правилам и формулам и тому, как все должно работать. И, конечно же, как это написать. И только после всего этого, когда я понимаю идеи, она, наконец, начинает меня решать большое количество задач. Она придерживается темы все утро и весь день, и, прежде чем я успеваю это понять, мы закончили на сегодня.

Это удивительно. Я привыкла, что уроки Клэр — это огромный поток новой информации, которую мне приходится бороться, чтобы понять. Но математика, математика такая простая. Я мгновенно впитываю каждую крупицу информации.

Это как дышать.

После занятий у меня есть свободное время. Я машу на прощание и выхожу в город.

Как и сказал Эрик, я должен пойти поиграть, но опять же, у меня нет на это времени. Даже прошлой ночью я должен был хотя бы над чем-то поработать, но вместо этого я провел время, работая над своими чувствами.

Хорошо, хорошо, сегодня я чувствую себя намного лучше из-за этого, и Рина даже научила меня, как справляться с вещами, когда я перегружен, но это не имеет значения, если я мертв!

Нет, нет, спокойно. Глубокие вдохи. Я паникую. Я откладывал это, слишком занят другими менее важными делами так долго, что у меня так мало времени, что даже мысль об этом меня выводит из себя!

Спокойно, спокойно, спокойно, говорю я себе.

Есть некоторые вещи, которые я могу сделать. Есть некоторые идеи, которые у меня были. Я могу работать на тех.

Но помогут ли они вообще?

Не имею представления! Вот почему я это делаю!

Хорошо, во-первых, нужно вернуться домой. Получите немного денег.

Это Венадей. У меня есть сегодня, Hureday и Nuvoday, чтобы подготовиться. И немного времени после работы на Сарадее и Фиродае, но недостаточно, чтобы сделать что-то большее, чем просто попрактиковаться с моей маной или чем-то еще.

Я мчусь через северо-восточный район, в приют, в свою комнату, где хватаю часть денег, скопившихся у меня под кроватью после нашей охоты. С тех пор, как лес всколыхнулся, хобинам или Эмили стало слишком опасно выходить на улицу, так что я не заработала денег уже несколько недель, но до этого еще много денег.

На самом деле, теперь, когда Эмили может контролировать ману, будет ли это безопасно для нее?

Нет, потому что у нее на самом деле недостаточно маны, чтобы вытягивать ману из животных. Если бы она слишком старалась, это было бы похоже на то, как я сделал это с Майрой и тоже нокаутировал себя. Или она может просто нокаутировать себя без какого-либо воздействия на животное и быть съеденной.

Я определенно должен предупредить ее, чтобы она не делала этого, если она в опасности…

Но я отвлекаюсь. Я возвращаюсь к теме, пока иду по Северной Мейн-Стрит. Я хочу пойти к кузнецу. Я конвертирую немного маны огня и молнии, чтобы как можно быстрее добраться до магазина Гремори.

Я быстро стучу в дверь, и вскоре он открывает ее.

«Почему, привет там,» он приветствует меня. «Прошло некоторое время, не так ли?»

— Да, есть, — соглашаюсь я.

— Как дела? Ты выглядишь как… — он замолкает, потирая подбородок со странным выражением лица. Как я выгляжу? Я чувствую, что я, что, решил? С моей ужасающей паникой прямо под ней, толкающей меня вперед. «Ну, заходи», — машет он рукой, и я иду в его мастерскую. Гремори тяжело падает на свое место рядом с кузницей, и я замечаю, что внутри что-то сидит. Это слиток, все еще серебристо-серый, так что, вероятно, он еще не скоро станет достаточно горячим, чтобы с ним можно было работать.

— Итак, что я могу сделать для тебя сегодня, малыш? — любезно спрашивает он.

Я немного улыбаюсь. — Я действительно хотел сделать заказ.

«Да неужели?» Его брови взлетают вверх. «Не только здесь, чтобы поговорить на этот раз?» Он хихикает, вставая, машет мне, чтобы я снова шла за ним.

На полпути через мастерскую он внезапно останавливается, и я чуть не врезаюсь ему в ноги. «Ой, один момент.» Он оборачивается, и я уворачиваюсь, пока он хватает щипцы и вытаскивает металлический слиток из кузницы.

— Хорошо, — коротко говорит он, и на этот раз мы выходим из комнаты по-настоящему.

Я иду в переднюю часть, где у него были те шлифовальные камни, когда я впервые пришел сюда. Гремори ведет меня через узкую комнату, прилавок справа и низкие столики слева. Я смотрю вверх и вижу кого-то… знакомого? Может быть? Я не знаю, он выглядит очень невзрачно, так что трудно вспомнить, встречал ли я его раньше.

Обычный мужчина смотрит на меня, начиная с моей чистой кожи и волос и заканчивая грязной одеждой, с немного озадаченным выражением лица. Я просто прохожу мимо него, обращая внимание на огромную спину Гремори. Люди, наблюдающие за мной, все еще беспокоят меня…

Я пытаюсь не обращать внимания на это чувство, поворачиваясь, чтобы последовать за Гремори, который обходит прилавок, но он поднимает руку, останавливая меня. Я моргаю, и он хихикает. «Та сторона». Он кажется немного удивленным, и я, наконец, понимаю, что если я здесь, чтобы что-то заказать, это нормально, что продавец стоит по другую сторону прилавка… Борясь с жаром на щеках, я подбегаю, чтобы встать. перед прилавком, а он стоит за ним.

Конечно же, Гремори почти полностью перегнулся своим массивным телом через стойку, чтобы посмотреть на меня сверху вниз. Я все равно почти ничего не вижу за прилавком. Затем он говорит. — Итак, зачем ты здесь?

Я быстро прочищаю горло и снова сосредотачиваюсь. «Извините, это немного сложно описать». И я не совсем уверен, чего хочу. Поразмыслив несколько мгновений, я решаю просто признать это. «Хорошо, на самом деле, я не уверен». Это снова вызывает удивление. «В общем, мне нужны более мелкие куски металла».

Говоря это, я достаю из сумки один из своих слитков, утюг, и показываю ему. «Я не совсем уверен, какой формы или что-то в этом роде, но мне нужны были кусочки поменьше из какого-то другого металла. Например, ровно столько», и я использую руку, визуально показывающую, как он просто отрывает конец слитка, может десять. процентов от общей длины.

«Хорошо, просто отрезать конец не так уж сложно, — говорит он, — но не более того?»

«Ну, просто отрезать конец может быть не очень хорошей формой, так что, наверное, он круглый?» Да, если он круглый, у него не будет точек. Нечем случайно заколоть себя. «Вообще-то да. Могли бы вы сделать их круглыми? И вроде бы плоскими? Или, на самом деле, похожими по форме на монеты? Как плоский круг?» Я как бы просто излагаю свои мысли по мере их поступления.

— Мм, все в порядке, — соглашается он. «Итак, какие металлы вы ищете, и вы их поставляете или покупаете?» — добавляет он, указывая на железный слиток в моей руке.

«Я дам тебе металл», — говорю я почти сразу, мне почти не нужно об этом думать. Моя цель состоит в том, чтобы облегчить переноску нужного мне металла, чтобы впоследствии мне в любом случае не пригодились большие слитки. Ну, кроме моллита и дурита для таких вещей, как изготовление мощных магнитов.

Так что я копаюсь в своей сумке, находя все нужные мне слитки. «Итак, я хотел бы один маленький кусочек… олова, игниума, дурита», ставя каждый слиток на прилавок, когда я иду. «… никель, железо, азрий и хром». На последнем Гремори выпрямляется.

«Где ты достала это?» — недоверчиво спрашивает он. Я моргаю, потом вспоминаю. Этот слиток хрома стоил четыре утюга, что должно занять у сироты вроде меня большую часть года, чтобы позволить себе нормально.

«Ааа, купила», — быстро пытаюсь уточнить я, с тупым ужасом вспоминая, что произошло в магазине одежды. «Владелец нефтеперерабатывающего завода был очень заинтересован в том, что я узнал о металлах, поэтому я помогал ему и теперь зарабатываю намного больше денег». Я быстро отбрасываю целую кучу вещей, которые… верны, если не связаны друг с другом.

«Хм, хорошо для тебя, — одобрительно кивает Гремори, — я знала, что это в тебе есть. Так ты просто хочешь, чтобы я отрезал некоторые из них и сплющил их в круги?» Он смотрит на металлы на прилавке, прижимая руку к подбородку, когда говорит. «Это нормально, за исключением хрома. Моя кузница недостаточно горячая для этого материала. Я уверен, что в конце концов смогу это сделать, но тебе лучше взять это где-нибудь в другом месте».

— Хорошо, спасибо, — киваю я и забираю слиток хрома. Правильно, даже печи на нефтеперерабатывающем заводе не могут его расплавить. Я до сих пор помню, как они вытащили его, и команда мужчин придала ему форму, прежде чем… «О, еще одно. Можешь сделать то же самое с нувритом, но сделать семь штук? И, ухх, могу я купить слиток для этого?» У меня есть только один слиток нуврита, который мне может понадобиться, и большая его часть уйдет на изготовление всех частей, так что я лучше куплю новый.

«Конечно, все в порядке. Это все?» Я киваю, и он берет из-за прилавка небольшой кусочек дерева, затем ручку и пузырек с чернилами. «Итак, плоские круги, по одному из олова, игниума, дурита…» Он продолжает читать приказ, предположительно записывая его. Я перегибаюсь через край стойки, чтобы посмотреть. Поскольку я работаю на очистительном заводе, я позаботился о том, чтобы изучить все металлы, но на самом деле я не могу прочитать ни один из них, потому что он перевернут с этой стороны прилавка.

«…И один слиток нуврита, выкованный в семь плоских кругов», — наконец заканчивает он. Гремори берет заказ и смотрит на него. «Хм, они очень простые, но их тринадцать штук…» — говорит он, как будто размышляя про себя. Затем он смотрит на меня. — Тебя волнует, кто это делает? Я моргаю. Есть кто-нибудь, кроме него?

— Прости, я думал, ты здесь кузнец? — говорю я в замешательстве.

— Ха, — смеется он. «Я главный кузнец, это моя мастерская. У нас есть ученики и несколько других кузнецов, которые тоже работают здесь. Например, Боб». Он кивает головой в сторону другого человека за стойкой. Подождите, он на самом деле кузнец? Я подозрительно смотрю на него. Я предполагаю, что он мускулистый, но не намного больше, чем средний взрослый мужчина…

«В любом случае, тебя не волнует, кто это делает? Это будет дороже, если ты хочешь, чтобы я сделал это сам. Обычный кузнец будет дешевле, а стажеры будут очень дешевы. Их работа может быть не так хороша, но это довольно простой заказ. На ваше усмотрение.

Мне нужно время, чтобы все обдумать. Как он сказал, это просто металлические круги. Тем не менее, у меня много денег, и нет причин экономить на этом, не так ли? Если только я не смогу использовать сэкономленные деньги с большей пользой для чего-то другого… «Сколько тебе это будет стоить? По сравнению с другими?» Я спрашиваю.

«Это зависит от того, когда они вам понадобятся?» — спрашивает он.

«Э-э, конец недели в порядке? Я могу вернуться в Nuvoday?» — неуверенно отвечаю я.

— Пффф, — пренебрежительно машет он рукой. «Интересно, понадобится ли вам это к концу дня или что-то в этом роде. Такой заказ будет легко выковать, он будет сделан где-то завтра».

«Ой.» Я удивлен, это быстрее, чем я ожидал.

«В таком случае, я сделаю это для…» Он наклоняется, деревянная стойка слегка скрипит под его весом, пока он думает. «Четыре утюга. Плюс четыре медяка за слиток нуврита. Еще один кузнец — половина, два утюга. Стажер будет одним утюгом. Как это звучит?»

— Ха, — выдыхаю я, обдумывая варианты. Трудно сказать, дешево это или дорого. Он сказал, что сделать тринадцать штук — это много. Я имею в виду, что я могу позволить себе что-то подобное, но это все равно много денег, которые я мог бы потратить на другие вещи.

Тогда… пойдем со средним вариантом. Не так дорого, но мне, вероятно, не нужно беспокоиться о качестве, так как он говорит, что это легкая работа. «Я пойду с одним из других кузнецов», — отвечаю я. Затем я копаюсь в своей сумке с деньгами. У меня до сих пор нет железных монет, поэтому я должен вытащить двадцать четыре медяка, чтобы заплатить.

Гремори широко улыбается. «Хорошо иметь с вами дело». Мы киваем. — Ну, это все сегодня?

— Да, это так. Большое спасибо, Гремори.

«Пожалуйста. И если позволите, я спрошу, зачем вам куча металлических дисков?» — с любопытством спрашивает он.

— А-а, ну, — неловко чешу затылок, когда он спрашивает. «Я не могу точно сказать, для чего они нужны, но в основном мне нужны маленькие кусочки, чтобы их было легче и их было легче носить с собой».

Гремори кивает, пожимая плечами, и говорит: «Достаточно честно. Кроме того, как этот нож лечит твоего друга?»

«Нож?» Эээ… «О, ты имеешь в виду кухонный нож Эмили?» Я понимаю это вслух, и он кивает. «Да, ей это очень нравится. Это работает очень хорошо», — отвечаю я. Подождите, у меня ведь не было возможности посмотреть, как она его использует, не так ли?

— Рад слышать, — усмехается он. «Ну, твой заказ будет готов к концу завтрашнего дня. Заходи в любое время, чтобы забрать его».

«Конечно, спасибо.»

Покончив с делами, он указывает на дверь на улицу, рядом с точильными камнями. Я действительно не понимал, что там был один, но это имеет большой смысл. Почему единственная дверь в магазин должна быть в мастерскую…? С волной я выхожу.