Когда сумерки раннего утра окрашивают город в обычно успокаивающие оттенки синего и фиолетового, я в тысячный раз поправляю платье, чувствуя прямо противоположное. «Как я попал в это…?»
Два дня назад я никогда бы не подумал, что мое беспокойство по поводу работы Арии на металлургическом заводе приведет меня к целой серии встреч еще более высокого класса, кульминацией которых станет приглашение на импровизированную светскую встречу за завтраком с целым рядом людей. выше моего социального класса, что все, о чем я могу думать, это предупреждения моих бедных родителей о богатых и влиятельных, когда я была еще девочкой.
«Кэти… Бет… Эрик…» Я медленно просматриваю имена и правильные манеры, которые мне понадобятся, пока я бегу по утренней улице в самом красивом платье, которое у меня есть. Это прекрасный лавандовый цвет, на который я потратила много времени и сил, чтобы добиться нужного результата несколько лет назад. Однако оно никогда не предназначалось для таких светских мероприятий, поэтому несколько более низкий вырез выреза заставил меня крайне колебаться, чтобы выбрать его прошлой ночью, конечно, к большому удовольствию Фрэнсиса.
«Это здорово. Это заставляет тебя выглядеть сексуально», — сказал он.
Пожалуйста! Немного приличия! Одно только воспоминание о его выходках заставляет меня негодующе фыркать. Если бы он увидел дом той женщины, он бы точно не смеялся так, как смеялся. Я полагаю, что мое крестьянское воспитание не улучшает дела, но тут уж ничего не поделаешь.
Я знаю, что Бет сказала, что хочет поговорить, но с Эриком и особенно с Кэти тоже, как я вообще заслужила приглашение?! Так вот, я не знаю, есть ли какие-то правила в одежде или приличиях, которые я собираюсь нарушить по незнанию.
Даже когда город восходит вместе с солнцем, я продолжаю свой путь к месту нашей встречи. Здания растут в размерах и богатстве по мере того, как я углубляюсь в сердце центрального района. Слава богам, Кэти не остановилась где-то еще дальше от моего класса в качестве нашего предполагаемого пункта назначения, я не имею ни малейшего представления, как бы я справилась! На самом деле, она выбирала, думая обо мне, и то, как она осмотрела меня, прежде чем дать свою рекомендацию, ясно показало это.
Тем не менее, я явно не в своей тарелке. Но если я могу отругать богиню за Арию, то я справлюсь и с диванами! По крайней мере, так я продолжаю говорить себе.
«Stanley Dining», — читаю я в здании. Вывеска перед ним, качающаяся на легком ветерке, изображает тарелку с невзрачной едой. Ярко-зеленая краска и большие окна с широко распахнутыми ставнями придают ему очень открытый и просторный вид. Даже двери приоткрыты, что могло бы показаться неряшливым, если бы не было таким преднамеренным и привлекательным. На самом деле в ресторан ведет пара ступенек, поэтому уровень пола внутри чуть выше уровня земли снаружи. Как любопытно.
Несмотря на то, что я ушел рано, Фрэнсис уже вышел из дома раньше меня сегодня. Я так беспокоился за него в последнее время из-за продолжающихся преступлений и нападений монстров. Чем мы заслужили это? Церковь продолжает говорить нам, что боги поддерживают нас, так почему же они позволяют случиться всем этим плохим вещам? Я просто хочу, чтобы мой муж был в безопасности. Я бы помолился об этом, но после разговора с Риной я даже не знаю, что и думать о богах.
С этим приступом беспокойства, от которого я не могу избавиться, я подхожу к зданию. Я ушел из дома вскоре после первого звонка, а наша встреча назначена на второй, так что я довольно рано. Опоздать на что-то вроде этого не годится. Когда я прохожу через парадную дверь в хорошо освещенный ресторан, сразу же подходит официант.
«Добро пожаловать в Stanley Dining», — вежливо приветствует он меня жестом, который я должна напомнить себе, чтобы показать уважение. «Я Джефф, сегодня утром я буду вашим официантом. Хотите столик у окна?» Он указывает на стол прямо возле входной двери, но мой взгляд приковывает к другому столику за этим, недалеко от угла ресторана.
Сидит Кэти в великолепном зеленом платье, с вырезом еще более смелым, чем у меня. Она машет мне рукой со странно дружелюбной улыбкой на лице, что также привлекает внимание официанта.
— Вообще-то, я здесь, чтобы кое с кем познакомиться, — предлагаю я, указывая на нее.
— Ты здесь с Кэти?
«Ип!» Я вскрикиваю, когда новый голос раздается из ниоткуда позади меня. Я оборачиваюсь и обнаруживаю крупную женщину, очень тучную, с круглыми щеками и вьющимися рыжими волосами, обрамляющими лицо. Откуда она взялась?! Немного покраснев от своей реакции на женщину, аккуратно одетую в темный комплект из куртки и брюк, которые, к сожалению, не делают ее фигуре никакой пользы, я прочищаю горло и отвечаю: «Да, я».
— Я позабочусь об этом, Джефф. Она похлопывает его по плечу, и я наконец понимаю, насколько она высока, на голову выше меня и даже на несколько сантиметров выше мужчины, которого она уводит. Потом она снова рядом со мной, подталкивая меня вперед. Все еще взволнованный, я продолжаю, пока она продолжает говорить. «Итак, как долго ты знаешь мою Кэти?»
«У-ммм-«
— Твоя Кэти? Говорит сама женщина, явно услышав ее в пустом ресторане. Она хмурится, но со странным игривым взглядом.
Как только крупная женщина усаживает меня на мое место, я присаживаюсь, все еще немного не в себе, и спрашиваю: «Вы знаете друг друга?» Это смешной вопрос, оглядываясь назад.
«По сути, я ее тетя», — смеется женщина с сердечной улыбкой. Странное заявление, учитывая ее возраст, не более чем на десять лет старше Кэти.
Все еще игриво раздраженная, Кэти поправляет ее. «Троюродная сестра, когда-то удаленная — его жена», — и указывает на нее, машет рукой и слегка качает головой, явно борясь с улыбкой.
«Бонни. Приятно познакомиться», — наконец представляет она себя, неожиданно изящно приседая для своего роста — особенно странное зрелище, учитывая, что на ней даже нет юбки.
«М-Маррианн, я тоже рада познакомиться с вами». Я чопорно сижу, сложив руки на коленях, и стараюсь не заворачивать юбку платья. Должен ли я снова встать, чтобы ответить на приветствие?
К счастью, две женщины скользят прямо мимо возможного проступка, когда через несколько мгновений я не могу пошевелиться. «Итак, как вы познакомились с Кэти, как долго вы знаете друг друга?» она спрашивает.
«На самом деле мы только что встретились в Nuvoday», — отвечает Кэти, прежде чем я успеваю заговорить.
«Да, я искал ее брата, потому что мне нужно с ним кое-что обсудить».
— О, с Эриком? — воркует она. — Что-нибудь пикантное?
«Сочный?» Я выгибаю бровь.
«О, конечно нет», — усмехается Кэти, посмеиваясь и качая головой.
«Тогда что это?»
— Ну… — я склоняю голову набок, задумчиво. Его сестра — это одно, но мне крайне неловко при мысли о том, чтобы обсуждать такую тему с этой женщиной, которую я едва познакомил, даже если она дальняя родственница Эрика. «Мои извинения, возможно, это не самая подходящая вещь для упоминания…»
Это привлекает удивленные взгляды обеих женщин. — Ты не хочешь сказать?..
«Хочешь сказать?» Я совсем потерял их, я не знаю никого из них, Эрика или этих женщин, достаточно хорошо, чтобы догадаться, о чем они здесь думают. Стоит ли упоминать Арию в конце концов? Даже если тема ее работы совершенно неуместна, они его семья, так что молва, наверное, не должна слишком распространяться, верно? Возможно, они даже смогут рассказать мне немного больше об Эрике до того, как он приедет, чтобы я мог лучше понять его характер.
Затем Кэти наклоняется вперед, отвлекая меня от моих размышлений. Она бросает многозначительный взгляд вокруг, прежде чем сложить руки вокруг рта и прошептать: «Ты беременна?»
Блинк блин.
«Нет?» Какой это тип вопроса? Если бы это было так, я бы уже показывал это месяцами, она могла бы определить это с первого взгляда. И хотя в последнее время отношения между Фрэнсисом и мной наладились, я определенно не обходился без надлежащих мер предосторожности. Сейчас уже слишком поздно, зима почти не за горами.
Конечно, этим женщинам я ничего не могу сказать, я их даже почти не знаю!
Подождите, как это вообще связано с тем, о чем мы говорили?
Пытаюсь вернуться к теме… Думаю, все-таки стоит у них спросить. «В любом случае, я знаю, что это довольно неуместно, но я хотела спросить…» Но я замолкаю, когда взгляд Кэти останавливается на чем-то позади меня. Повернувшись на своем месте, я вижу входящего мужчину. По его гладким черным волосам, хорошо скроенному пиджаку и темным штанам я достаточно быстро его запоминаю. Да, это Эрик, человек, на которого работает Ария.
Ария говорила все об Эрике. Как она у него работает а он ее кормит так и расписался на ее воспитании. Даже его попытка усыновления и то, как она доверяет ему свои секреты о своих силах и о том, что она ангел для Богини Знания и Мудрости.
Однако, какой бы сверхъестественной она ни была, Ария всего лишь маленький ребенок, слишком юный, чтобы выполнять какую-либо работу. Ее необычные обстоятельства — единственная причина, по которой я не пошел прямо к охраннику. Наоборот, мне нужно больше в этом разбираться.
Если такой человек, как он, хочет воспользоваться Арией, она слишком молода и наивна, чтобы я мог поверить, что она сможет отличить искреннюю заботу от манипуляций и эксплуатации. Так что я хочу поговорить с Эриком и принять решение для себя. Является ли эта «работа» действительно просто предлогом для него, чтобы помочь ей, или он действительно использует ее из-за ее особых способностей. Это то, что привело меня ко всей этой возмутительной авантюре в первую очередь.
Сохраняя решимость, я встаю, когда Эрик отмахивается от приближающегося официанта и направляется прямо к нашему столику. «Доброе утро, Эрик», — приветствую я его, не забывая при этом правильно делать реверанс, опустив голову в знак уважения к явному отставанию в нашем рейтинге.
— Марианна, — мягко приветствует он меня, постукивая себя по груди в небрежном приветствии. — Я так понимаю, ты и есть причина этой маленькой тусовки?
— Ну… пожалуй, да, хотя на этом настояла твоя сестра… — отвечаю я. Просто сохраняй спокойствие, я могу сделать это.
«В таком случае, я уверен, она была бы не против заплатить по счету», — внезапно дразняще предлагает Эрик, садясь прямо напротив меня, рядом с Кэти. «Кстати, доброе утро, Бонни», и он ухмыляется, явно игнорируя недовольную реакцию сестры.
«Доброе утро, Эрик, что ты будешь есть?» — спрашивает Бонни, вежливо выпрямляясь, когда добирается до своей работы.
— Я выпью сладкий чай.
Затем она поворачивается ко мне. «А ты?»
Поскольку я, очевидно, никогда не был здесь раньше, я спрашиваю: «Что вы порекомендуете?» Немного подумав, она рекомендует несколько разных напитков, и я тоже выбираю сладкий чай. Подняв бровь, Кэти уже потягивает напиток бледно-розового цвета, который я не могу определить. После того, как Бонни уходит выполнять наш заказ, я оборачиваюсь и мельком смотрю на Эрика, размышляя о нем и о том, как я могу ответить на свои вопросы о нем. Однако мое внимание отвлекается, когда я замечаю, что Кэти пристально смотрит на меня.
Зачем она вообще устроила эту встречу? Она просто городская сплетница? Я бы почти подумал о ней как о старшей сестре-защитнике, но она явно намного моложе Эрика, так что это не может быть…
— Итак, Марианна.
«Да?» Я стараюсь не вздрагивать, когда Эрик вдруг заговорит, пока я отвлекаюсь.
«Я так понимаю, у вас есть ко мне вопросы, но сначала я хотел бы знать, как на Локе мы оказались здесь». Его слова сопровождаются жестом в сторону сестры, с озорной ухмылкой, которую я не могу не вернуть, потому что это действительно странная история.
— Кхм, — я прочищаю горло, замечая странную приподнятую бровь Кэти, прежде чем объяснить. «Сначала я просто хотел поговорить с вами, поэтому я пошел к вам на работу, но мужчина там сказал мне, что вы отсутствовали в течение дня, и вместо этого направил меня к вам домой».
«Кто это был?» — вдруг спрашивает он.
— Ну… Патрик, кажется, он сказал.
С мрачным тревожным смешком и качанием головы Эрик бормочет: «Я так и знал». Затем он кивает мне и говорит: «Давай».
«Верно-«
«Вот вы выпьете», — вдруг прерывает Бонни.
«Ип!» Я практически вскакиваю со стула, когда она появляется прямо позади меня. Я вообще не слышал, как она подошла! Мои нервы, конечно, тоже не помогают.
— Сладкий чай для тебя, и еще один для тебя, — сначала она подает Эрику, затем ставит мой стакан передо мной, почему-то улыбаясь и подмигивая.
— С-спасибо, — я немного спотыкаюсь, надеясь, что минуту назад никто не обратил внимания на мой страх. Разве не для этого было подмигивание?
«Спасибо, Бонни», — так же отвечает Эрик, затем снова поворачивается ко мне, делая маленький глоток из своего стакана.
Я воспринимаю это как сигнал продолжать. «Итак, я пошел к вам домой, но вас не было дома. Я хотел оставить сообщение вашим слугам, но они сказали, что вы ушли к своей сестре ранее днем, и привели меня туда».
«Так вот как Кэти оказалась вовлечена…» вздыхает он, вызывая еще один недовольный взгляд сестры, который тут же игнорирует.
«Да.» Говоря, я смотрю в сторону. И снова Бонни стоит рядом и слушает. Даже если она дальняя родственница, разве она не грубит? Ну, в такое раннее время у нее нет других клиентов, но все же… «Как оказалось, Бет в это время была у нее дома, поэтому она предложила нам втроем поговорить о вещах». Я бросаю еще один взгляд на Кэти и Бонни, не зная, что сказать. Кэти — это одно, будучи его сестрой, но я не могу представить, чтобы Ария знала или раскрыла какие-либо из своих секретов одному из дальних родственников Эрика… верно?
Затем мой взгляд возвращается к Кэти. Она явно поймала мой взгляд, но почему-то она выглядит… счастливой? Ее глаза положительно сверкают, о чем она думает?
Эрик вздыхает, вырывая меня из моих мыслей, затем говорит: «Я, наверное, догадываюсь об остальном. Кэти заинтересовалась этой встречей и превратила ее из трех участников в четырех?» Я подтверждаю легким кивком, и он грустно качает головой. — Любопытный, любопытный, — упрекает он Кэти, внезапно взъерошивая ее волосы, прежде чем она отмахивается от его руки, а затем снова приглаживает волосы.
Когда она это делает, Кэти спрашивает: «Итак, Маррианн, откуда ты точно знаешь моего брата?» прежде чем сделать еще один медленный глоток из своего напитка.
«Ну…» Я не знаю, что ответить. Наша единственная реальная связь это Ария. Я полагаю, что это будет наиболее уместным моментом, поэтому я отвечаю: «Я позаботился об Арии и пытался усыновить ее в прошлом».
По какой-то причине этот ответ заставляет глаза Кэти широко распахнуться. Как она связана с Арией? Она даже немного подавилась своим напитком, немного отплевываясь, прежде чем снова прийти в себя. «Я… я понимаю. Ну». Она смотрит на Эрика, несколько раз моргая, и он с любопытством приподнимает бровь. «Никогда бы не подумала…» — говорит она себе, но достаточно громко, чтобы мы могли ее услышать.
Но снова наш разговор прерывается, когда внимание братьев и сестер притягивается мимо меня, к двери. Я поворачиваюсь, и, как и ожидалось, Бет только что пришла. Ее светлые волосы собраны в свободный хвост, а платье темно-синего цвета, не менее впечатляющее, чем у Кэти, проводит четкую классовую границу между ними и мной.
Даже когда она поворачивается к нам, мой взгляд снова приковывает к себе ее шокирующе большой бюст, который ее хорошо сидящее платье только подчеркивает. Насколько я уверен, ее муж это ценит, я не завидую ей там… Бонни подходит, чтобы поприветствовать доктора, и я замечаю, что она почти не издает ни звука при ходьбе, несмотря на ее тяжелое телосложение. Как странно…
Только по ее приему становится ясно, что Бонни тоже знает Бет. Затем они возвращаются. После очередного раунда надлежащих приветствий Бет садится слева от меня, напротив Кэти.
«Итак…» Кэти начинает говорить, по какой-то причине в ее тоне просачивается намек на нервозность. «Бет, рад тебя видеть. Я только что познакомился с Марианной. Откуда вы двое точно знаете друг друга?»
«Мы познакомились несколько недель… около месяца назад», — начинает Бет, прежде чем неуверенно остановиться. Единственный раз, когда мы встречались до этого, был после нападения, когда Ария рассказала нам всякие секреты. Здесь даже Бет колеблется, не в силах продолжать. Она многозначительно смотрит на Эрика, спрашивая взглядом, сколько Кэти уже знает. Когда он неуверенно пожимает плечами, она смотрит в мою сторону таким же взглядом, и мне тоже приходится пожимать плечами. Почему она спрашивает меня? Я даже не знаю Кэти!
Глядя между нами после молчаливого обмена мнениями, Кэти хмурится и спрашивает: «Вы… случайно не участвуете, не так ли?» Ее вопрос порождает между нами еще один раунд безумных молчаливых вопросов. Кэти все-таки знает? Она отстраняется, потому что не знает, знаем ли мы, точно так же, как мы не скажем, потому что не уверены в ней? Как бы мы вообще проверили, не выдав себя?
Без предупреждения Эрик встает. «Бет, Марианна, могу я поговорить с вами наедине минутку?» Рот Кэти открывается, но она ничего не может сказать, потому что мы оба быстро киваем в ответ. Мы втроем встаем из-за стола и отходим на дюжину шагов для уединения, Кэти и Бонни смотрят на нас сзади, пока мы прижимаемся друг к другу и заговорщически шепчем.
Эрик вздрагивает. «Она никоим образом не знает. Ария встречалась с ней только один раз, я не могу представить, что она все поняла только из этого».
— Тогда почему она такая подозрительная? — спрашивает Бет с явным беспокойством в голосе.
«Понятия не имею, но я голосую за то, чтобы мы притворялись тупицами. Не говори много об Арии. Ты можешь это сделать, Марианна?» — многозначительно спрашивает он меня.
«Да, я думаю, что справлюсь», — отвечаю я, пытаясь излучать гораздо больше уверенности, чем чувствую.
«Хорошо, просто будь хладнокровным, и все будет хорошо. Мы можем попросить Арию, когда она вернется, прояснить ситуацию».
Все согласны, возвращаемся к столу, но теперь Кэти смотрит на Эрика кинжалами. Он в основном сохраняет хладнокровие под ее взглядом, но за столом воцаряется напряженная тишина. Пытаясь занять свое внимание, я наконец беру свой почти забытый напиток и делаю неуверенный глоток. Я заказал сладкий чай, но из-за ярко-фиолетового цвета он больше похож на горький осенний чай, чем на сладкий летний.
Первый вкус на моем языке многое объясняет. Мгновенный сладкий вкус с скрытой горечью и особенно несколько более густая текстура говорят мне, что они заварили его с осенними чайными листьями и смешали с сахаром, чтобы подсластить. Вот почему он такой ярко-фиолетовый. Кроме того, ему дали немного остыть, так что особо жарко тоже не было.
Моменты отвлечения мучительно кратки, когда Эрик снова заговорил, заставляя меня проглотить приятный напиток и вернуться к разговору. — Итак, Марианна. У тебя есть ко мне вопросы?
Даже когда я отвечаю, я болезненно ощущаю, как Кэти обращает свое раздражение на меня, прежде чем вернуть его Эрику. Мне нужно откашляться, прежде чем я смогу сформировать связный ответ. «Да, хорошо, я сделал.»
Он ждет. Когда я не продолжаю, слишком взволнованный дополнительными глазами, он подсказывает мне: «А что это будут за вопросы?»
Меня это шокирует. Я должен помнить, почему я здесь. Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох, стряхивая с себя беспокойство, чтобы я мог сделать то, ради чего пришел сюда: узнать, использует ли Эрик в своих интересах Арию. Это просто оставляет вопрос … как я на самом деле это определить?
Внезапно я понимаю, что совсем плохо все спланировал, и начинаю нервно потеть. Единственный вопрос, который приходит мне в голову, это что-то действительно очевидное. «Ваше рабочее место безопасно?» Подожди, дело даже не в этом!
Глаза Эрика сужаются, потому что ясно, что я прошу Арию. Его ответ следует чуть позже. «По большей части да. Я делаю все возможное, чтобы обеспечить безопасную рабочую среду для своих сотрудников». Без предупреждения Бет громко откашливается, привлекая всеобщее внимание. Сначала я не понимаю, но она бросает на Эрика такой взгляд, и он тут же выпрямляется, его лицо застыло. — Ладно, ладно, — ворчит он. «Я признаю, что была пара… инцидентов».
— Что ты имеешь в виду под парой? Бет снова подталкивает, заставляя Эрика колебаться. Это всего на мгновение, прежде чем он приходит в себя, скрывая свою нервозность ответом: «Это была аналогичная проблема во второй раз, но мы уже предприняли шаги, чтобы уменьшить опасность, так что никто не пострадал. С тех пор мы устранили проблему полностью, так что больше нет причин для беспокойства».
Я поджимаю губы, не слишком довольный его слишком формальным ответом, как будто он его отрепетировал. Бет уступает, видимо, успокоившись. Я думаю, я могу принять это, что означает, что это должно быть по крайней мере безопасно. Но разве это не означает, что Ария делает настоящую работу? Кэти, со своей стороны, просто наблюдает за тем, как мы все говорим, ее явное раздражение сменилось странным, кислым взглядом. Почему она до сих пор такая отстраненная? Потому что мы пытаемся не упоминать Арию?
Но сейчас не время отвлекаться. Я должен задать еще один вопрос. Однако это не сильно повлияло на мое общее впечатление о нем. Я недостаточно знаю о его работе, чтобы спрашивать что-то более конкретное. И прямо спрашивать, что он заставляет Арию делать, нельзя, потому что даже она только сказала, что это секрет, и теперь нам нужно беспокоиться о его любопытной сестре, обо всем.
Может быть, лучше получить представление о его характере? Мой взгляд останавливается на Бет. Знала бы она больше? Они, конечно, производят впечатление хорошо знающих друг друга.
Подумав об этом, я обращаю свой следующий вопрос в ее сторону. — Итак, Бет… Как ты думаешь, Эрику можно доверять?
«Надежный?» — повторяет она, но вряд ли нужно обдумывать это, прежде чем ответить. «Конечно. Я знаю его много лет, и он никогда не делал ничего… злонамеренного. Никогда никому не причинял вреда, насколько я знаю». Я серьезно киваю. Затем я медленно потягиваю свой напиток, как я думаю. Я не могу сказать, насколько я могу доверять ее оценке, так как я тоже не очень хорошо ее знаю, но она определенно чего-то стоит. Следующий…
— Марианна, — наконец произносит сам Эрик. «Если ты хочешь быть во всем уверен, я без проблем позволю тебе прийти на следующей неделе. Ты можешь встретиться с Клэр…»
«Клэр?!» Кэти внезапно прерывает сердито.
«Да?» Эрик отвечает медленно, неуверенно. — Ты знаешь Клэр?
Игнорируя его вопрос, Кэти отворачивается, ее лицо краснеет, когда она скрещивает руки на груди в раздражении. «Я не могу тебе поверить!»
Наступает тяжелая тишина, мы все трое переводим взгляды друг на друга. Я не знаю Кэти, но ни Бет, ни Эрик, кажется, не лучше понимают ее нынешнее настроение, она пожимает плечами и смотрит в замешательстве. Должны ли мы спросить? Я не уверен, я до сих пор плохо разбираюсь в отношениях между этими тремя, и у меня никогда не было собственных братьев и сестер, чтобы судить по…
— В любом случае… — пытается продолжить Эрик, намеренно переводя свое внимание с Кэти на меня. «Вы можете встретиться с Клэр, инструктором Арии. Я уверен, что вы хотели бы многое с ней обсудить. Надеюсь, она сможет прояснить многие ваши вопросы».
«Это было бы чудесно.» Ария рассказала мне все о Клэр, она звучит как чрезвычайно заботливый инструктор, она также рассказала мне, как женщина давала ей всевозможные полезные жизненные советы, поэтому, даже если мы никогда не встречались, я уже оцениваю ее намного выше. чем Эрик, учитывая все обстоятельства. «Когда будет подходящее время? Вы сказали на следующей неделе?»
«Да, у нас есть дела примерно на неделю, пока Ария отсутствует». Когда он говорит это, я перестаю потягивать свой напиток и глубоко хмурюсь.
«Неделя?» Когда она сказала, что ей нужно кое-что сделать, она не упомянула, что это займет так много времени.
«О чем ты говоришь?» Кэти возвращается к разговору. Руки у нее все еще скрещены, а на лице моча, но она выглядит сбитой с толку направлением обсуждения. Верно, мы начали говорить об Арии более прямо, не желая этого.
«Ария сейчас занята, поэтому все с нашим текущим проектом приостановлено. Вот почему я бегал по всему городу последние пару дней». Если это так, она у него работает?
Судя по всему, любопытство Кэти, наконец, побеждает ее раздражение, когда она опускает взгляд и спрашивает: «Так вот чем ты занимался? Что ты узнал?» Я рада, что она уже не такая сдержанная, настроение за столом сразу становится светлее. Потягивая чай, я также молча благодарю Эрика за то, что он отодвинул тему от Арии. Хотя его последний комментарий не внушает доверия, определенно звучит так, будто он на самом деле дает ей настоящую работу. В ее возрасте! Что он думает?!
Тем не менее, разговор отходит от этой темы, и я сразу же понимаю, что происходит, когда Эрик говорит. «Да, я выяснил, почему гильдия не помогла. По словам Молли, через город пронесся огромный всплеск светящихся камней. Фред и Трига сказали то же самое, когда я спросил об этом».
Ее брови сдвинуты вместе. «Еще светящийся камень? Что это значит?»
«Это означает, что они нашли почти весь светящийся камень в шахтах. Должно быть, более глубокие области, которые раскопал Бромунст, содержали светящийся камень, а не руду». Оглядываясь назад и вперед между братьями и сестрами, я совершенно потерян. Мины? Светящийся камень? И разве он не упомянул Бромунста?
«Ну, я думаю, это многое объясняет…» — бормочет Кэти, после короткого молчания, прежде чем Эрик меняет тему, его взгляд прыгает между Бет и мной, молча говоря, что он пытается занять ее, чтобы она не была такой нервирующей. раздраженный.
Я просто продолжаю слушать и потягивать свой напиток, пока Эрик подшучивает над своей младшей сестрой. — Значит, Телия чувствует себя лучше?
— Да, я думаю, ей уже лучше. Этим утром она была сгустком энергии. Нежная улыбка наконец появляется на ее губах, большое облегчение от того, как она себя ведет.
«У нее был кашель, верно? У Миа он был сегодня утром», — вздыхает Бет, ее лицо поникло.
«Маленькая Миа?!» Почти вставая со стульев, Эрик и Кэти отвечают в идеальном унисон. Даже Бонни делает быстрый шаг вперед с беспокойством на лице. Судя по их реакции, это ее дочь?
«Не волнуйтесь слишком сильно, — уверяет она всех, — я сделала все, что могла, и уложила ее спать. Сегодня Кара присматривает за ней». Еще раз вздохнув, она спрашивает Кэти: «У тебя есть совет? Что ты сделала для Телии?» Чувствуя себя не в своей тарелке из-за стольких незнакомых имен, летающих туда-сюда, я просто сижу и потягиваю свой напиток. Меня беспокоила внезапная болезнь, охватившая город, но знание того, что Ария обладает иммунитетом благодаря своим силам, действительно успокаивает мое сердце.
К сожалению, Кэти качает головой. «Извините, ничего особенного, о чем я знаю. После того, как Эрик посетил ее на днях, ей внезапно стало лучше».
Я немного хмурюсь, если бы только было какое-то лекарство от этого, или если бы они могли сделать то же самое, Ария…
Разве она только что не сказала-
В одно мгновение в моей голове одновременно проносятся два очень разных разговора.
«Мистер Фредриксон, ну… когда он узнал, что все заболели, он… он ушел от нас. Но все обошлось! Я смог использовать свои силы, чтобы исцелить всех!»
«Это другое. Есть причины. Вещи, которые я должен сделать. Это не сработало бы».
Обе эти вещи, о которых мне рассказала Ария, пересекаются, выводя вывод на передний план моего сознания так внезапно, что я втягиваю свой напиток, кашляю и выплевываю его с болезненным отрывистым кашлем, который я слишком потрясен, чтобы даже полностью сосредоточиться на спазмах. сокрушить мое тело.
Все сразу выстраивается. Почему я не мог усыновить Арию, а Эрика все было в порядке. Почему она «работает» на него и почему это секрет. По той же причине, по которой дочь Кэти выздоровела, как и другие дети.
У Эрика должны быть силы, как у Арии.
Когда я, наконец, оправился от брызг и болезненного хрипа, я смотрю через стол, и мои глаза расширяются, как блюдца. Я просто выплевываю свой напиток на Эрика.
«С-сорри…» Я запинаюсь, но не могу даже договорить, так как смотрю, как он с совершенно спокойным выражением лица вытирает чай, капающий с его лица.
«Ну, это было неожиданно», — говорит он, по-прежнему будучи образцом хладнокровия.
«Я… я… я могу…» Слова «заплати за это» замирают у меня на губах. Я никак не мог позволить себе компенсировать кому-то из его класса подобную одежду, она, вероятно, стоит месячной зарплаты Фрэнсиса, а у меня даже больше нет работы.
Эрик поднимает руку. «Не волнуйтесь, это не проблема. Мои слуги имеют большой опыт удаления подобных пятен с одежды. Я действительно полагаю, что было бы благоразумно…» сменив одежду, он умолкает, поворачиваясь к окну, вероятно, в сторону своего дома.
Но то, как на его лице отражается шок, даже после его невозмутимой реакции на то, что я облила его чаем, я начинаю следить за его взглядом, даже когда он вскакивает на ноги.
Затем я вижу ее и поднимаюсь вместе с обеими другими женщинами одновременно.
Ария сидит через улицу, ее растрепанные волосы свисают с булыжника, вся в грязи и грязи, бинтах и крови.