Осталось совсем немного подождать, пока прозвенит седьмой звонок, и пора. Эрик велит проходящему слуге сообщить, что он собирается начать тост, открывающий вечеринку, и она уходит, чтобы сделать это, пока мы останавливаемся у столика с закусками, и он берет очень причудливое зеркало. Он делает несколько глотков незнакомого красноватого напитка, а мы движемся в конец комнаты, целясь в стену прямо между дверями в столовую и гостиную. Это должно быть лучшее место для людей, чтобы услышать его, даже если они не могут все втиснуться в само фойе.
Понятно, что молва о тосте распространилась по мере того, как мы медленно проталкиваемся сквозь толпу, люди уже начинают смотреть в нашу сторону, даже больше, чем раньше, и люди начинают собираться еще плотнее, заполняя фойе до тех пор, пока не все плечо к плечу. Почему Эрик настоял, чтобы мы сделали это здесь, а не в доме Кэти…?
Я молча ворчу об этом, пока мы едем к месту назначения. Как только мы это делаем, Ирэн появляется практически из ниоткуда, прямо рядом с нами, и я немного вздрагиваю от испуга. Только когда я смотрю мимо нее, я замечаю маленькую раздвижную дверь. Трудно сказать под таким углом, но я думаю, что он ведет в узкий проход, спрятанный в самом углу комнаты, ведущий к задней части дома. Там есть проход для прислуги? Ирэн поднимает пару деревянных ящиков и ставит их на пол у стены.
Ирэн поднимает меня на один из ящиков. Он большой, примерно моего роста. Этого достаточно, чтобы я мог видеть поверх невысоких людей в толпе. И чтобы они меня видели. Эрик встает на значительно более короткую коробку, но при этом его голова все еще находится над моей. Пока все смотрят на нас, Эрик несколько раз слегка постукивает маленьким ножом по стеклу. Он издает высокий звонкий звук, когда все голоса тихие. Он смотрит на людей, и я тоже.
Я прячу всю свою нервозность, используя горстку знакомых лиц, чтобы успокоиться, сказать себе, что мы не одни. Эти люди понятия не имеют, что их ждет. Мы здесь главные.
«Спасибо всем, что пришли на мою вечеринку в честь Дня Независимости!» Эрик говорит очень громко, практически крича так, чтобы его услышали люди в других комнатах, либо заглядывая в открытые дверные проемы, либо полностью скрываясь из виду, потому что его дом действительно слишком мал для этого. «Теперь я хотел бы начать с благодарности всем, кто помог собрать это вместе».
Он машет рукой в определенном направлении, переводя взгляд таким образом. «Во-первых, большое спасибо Lola’s Fashion and Garments и Holly Tailoring за их прекрасную работу над целым рядом нарядов, в том числе над самой Арией». Я немного моргаю, не ожидая, что он вдруг заговорит об этом. Затем я замечаю там, где он махнул рукой, несколько женщин собрались вместе, включая Джаннет и Линду. Некоторые из них говорят или делают реверанс перед окружающими, когда раздаются короткие аплодисменты. «Если вам нравится то, что вы видите, обязательно посетите их».
О, теперь я понимаю, вот почему они пришли. Такие большие вечеринки — это способ продемонстрировать свою работу и привлечь новых клиентов… Это деловое партнерство. Интересно, заплатят ли они ему или снизят цену на одежду взамен…?
Но мы быстро уходим от этого, так что я отбрасываю эту мысль. Эрик благодарит группу за предоставленную музыку, хотя, к сожалению, большую часть времени я почти не слышал ее из-за людей. Затем все за то, что пришли, и, наконец, он кратко благодарит богов, а затем короля. Сразу же раздается крик: «Приветствую короля!» от всех присутствующих, что оставляет меня немного ошеломленным. Я не знал, что кто-то так заботится о короле Эстале.
Как только мы закончили все это, и все снова затихли, Эрик отвечает на главный вопрос. «Итак, я уверен, что вы все хотите знать, почему я устраиваю сегодня такую большую вечеринку. Ответ в том, что я должен сделать несколько важных объявлений. Итак, сначала давайте поговорим об Арии. До всех дошли дикие слухи, так что я хочу внести ясность».
Все наклоняются ближе, привлеченные прямо вместе с его словами. Рука Эрика ложится мне на голову, что помогает мне устоять перед лицом стольких глазеющих взрослых. «Первое, что я скажу, это то, что Ария старше, чем ты думаешь. И умнее». Раздается много вопросительных звуков, и я снова чувствую, как глаза скользят по моему платью, очевидно, такие вещи носят дети моего возраста, а не четырехлетние. «Ария?»
На этот раз я не чувствую себя так уж плохо, говоря это. «Приятно познакомиться со всеми вами». Я опускаюсь в свой лучший реверанс высокого класса на коробке. «Я Ария, мне семь лет». Затем я улыбаюсь, обнажая зубы, как это делал Эрик, и дарю всем придуркам, которые смотрели на меня сверху вниз, свой лучший пронзительный взгляд, демонстрируя разум, который я скрывал до сих пор, чтобы они не могли его пропустить.
Я вижу, как их лица искажаются, когда они это понимают. Когда они поймут, что я водил их за нос. То, как они обижены, или выведены из равновесия, или и то, и другое. Именно там, где Эрик хочет их для следующей части.
«Да, теперь о том, кто она такая…» Он делает глубокий вдох, и кажется, что толпа не может решить, на кого им смотреть, на меня или на него. «Ария — сирота, работает сторонним подрядчиком в моей компании». Пауза, потом весь дом сходит с ума. Я не могу разобрать ни слова из того, что кто-то говорит, все это просто сталкивается со стеной шума. Даже без моего обычного количества водной маны мне приходится затыкать уши от кричащих голосов.
Проходит довольно много времени, прежде чем все успокоятся настолько, чтобы он мог продолжить, но теперь в его сторону устремлены тонны гневных и обвиняющих взглядов. Конечно, это просто заставляет Эрика ухмыляться, как сумасшедшая. Что… вероятно, еще больше злит людей, которые смотрят на него. «Да, вы не ослышались, и все это будет иметь смысл позже. Но сейчас я также должен сказать, что удочерил бы Арию, если бы мог. Однако в настоящее время она находится на попечении курфюрста Карла Лиффана», — бросает он. дополнительный акцент на имени дворянина, и большая часть толпы заметно вздрагивает при этом. «-Кто ее не отпустит из-за особого интереса к ней.»
Это достаточно расплывчато, чтобы запутать всех. И, как уже упоминал Эрик ранее, когда он просматривал весь план, это дает им основания полагать, что я не просто какой-то грязный крестьянин, и не связываться со мной, чтобы не стоять в способ дворянских интересов.
— У курфюрста Лиффана есть планы на меня, — продолжаю я, передразнивая Эрика, чтобы донести мысль. Если Карл Лиффан хочет усложнить мне жизнь, я могу использовать его как щит. И даже не то, чтобы я вру, если бы кто-то что-то попробовал, он, вероятно, пошел бы за ними, с суммой денег, которую он собирается заработать…
В то время как толпа остается явно взволнованной после упоминания дворянина, они достаточно притихли, чтобы Эрик смог добраться до большого открытия.
«Что касается того, почему на меня работает семилетняя девочка, то она непревзойденный ученый. За последние несколько месяцев вместе мы разработали новую технику рафинирования металла». Как только он это говорит, у некоторых в толпе начинают округляться глаза, некоторые люди явно догадываются, куда он идет. В то же время он залезает внутрь своего пиджака и достает небольшой слиток половинного размера, чтобы поднять и показать окружающей толпе.
Это металл бронзового цвета, такой же, как у Эшаллианского меча, который мы назвали бы Купо Тип 80. «Это всего лишь одно из наших новых творений. По крайней мере, некоторые из вас должны его узнать».
«Это!..» один из ближайших мужчин в толпе задыхается, прежде чем снова замолчать.
«Да, это тот самый металл, который производится в Эшалле для их оружия. Так как мы не знаем правильного названия, мы решили назвать его бронзой», — использует он название, которое мы вместе придумали в своем кабинете, на основе его уникальной блестящей бронзовой окраски. Конечно, мы еще не знаем, сколько других звездчатых металлов будет иметь тот же цвет, нам придется иметь дело с этим позже.
В то время как они все еще слишком ошеломлены, перед тем, что, я уверен, снова будет заполнено множеством кричащих взрослых, Эрик мчится вперед. «Однако это только начало. Наш новый метод производства открыл двери для целого ряда новых продуктов. Мы называем их звездными металлами». Едва он доходит до конца, как начинается крик. Я даже не могу разобрать, что все говорят, особенно когда мне снова приходится затыкать уши от шума. Я прижимаюсь ближе к боку Эрика и к стене позади меня, когда переполненная толпа начинает толкаться, все слишком близко друг к другу во всей этой суматохе.
К счастью, вскоре толпа замолкает настолько, что один из кричащих мужчин перекрывает их. Я не слышу самого вопроса, пока не раскрою уши, но Эрик отвечает: «Способ производства — коммерческая тайна», — со злобной ухмылкой.
«Ха?!» — восклицает мужчина. Я думаю, что он кузнец из одной из конкурирующих кузнечных компаний. «Вы не можете просто так скрывать информацию! А как насчет военных действий?» Говоря, он машет рукой большому мельфирскому знамени над головой. О чем он говорит? Сейчас большую часть боевых действий ведут железнодорожные подразделения, не так ли? Ну, я слышал, что регулярная армия еще что-то делает, но я не очень разбираюсь в деталях…
Однако Эрик лишь пожимает плечами с той же ухмылкой. «Я не могу объяснить то, чего не знаю». Когда он это говорит, наступает небольшое затишье, и я вижу, как они все собираются вместе. Если Эрик не знает, как это работает, значит, это должно означать…
Все взгляды обращаются ко мне. Я стою на месте, широко ухмыляюсь и изо всех сил пытаюсь подражать Эрику. Не позволяй им видеть, как я нервничаю. — Да, — подтверждает Эрик незаданный вопрос. «Ария держит ключевую часть процесса, но я, конечно же, не могу заставить ее отказаться от этого, — его тон практически шутлив, — только не с курфюрстом Карлом Лиффаном, стоящим над ней», — он бросает это снова, чтобы предупредить любого, кто получит любые забавные идеи.
Мы знаем, что это риск. По словам Эрика, шансы одного из его конкурентов попытаться похитить меня, несмотря на мою благородную защиту, намного выше, чем я ожидал, но он знает, на что я способен. Обычный человек не может даже прикоснуться ко мне. Честно говоря, я гораздо больше беспокоюсь о Джоне, мы можем подвергнуть его опасности, так как он думает, что должен защищать меня. Тем не менее, не то чтобы у нас был большой выбор, что еще он мог сказать, чтобы никому не рассказывать, даже знати? Они не могут заставить его сделать что-то, что он не может сделать.
Я имею в виду, это откровенная ложь, с тех пор как я научил его использовать магию и показал ему, как намагничивать металлы, но они этого не знают.
«Вы ожидаете, что мы поверим, что маленькая девочка-сирота держит ключ к такому важному открытию?» Это Терренс, глава Surefired Metals, протискивается сквозь толпу, чтобы оспорить заявление Эрика. «Ты просто используешь ее как предлог, это даже не хитрая уловка», — практически жалуется он. «И насколько нам известно, ты даже этого не сделал сам! Ты мог переплавить оружие, захваченное в Эшалле». Я не удивлен, что он не верит Эрику, поэтому я рад, что он всегда так готов.
«О? Тогда как насчет этого?» он вытаскивает еще один небольшой образец и бросает его Терренсу. Он достаточно медленный, чтобы пожилой мужчина без особых проблем поймал его, сразу же уставившись на металл в своих руках. С первого взгляда матово-серый цвет говорит мне, что это наш новый легкий металл. «Мы называем это linite. Конструктивно в нем нет ничего особенного, но, как вы можете сказать, он легкий. Легче титана». Терренс даже не может ответить, старик просто смотрит на металл в своих руках.
Вскоре к нему приближается множество мужчин, все больше конкурентов Эрика протискиваются сквозь толпу, просят показать металл собственными глазами, и они начинают раздавать его по кругу, чтобы почувствовать чрезвычайно легкий вес. Эрик продолжает объяснять немного больше, как это похоже на железо по прочности, несмотря на его вес. Достаточно скоро он прошел через достаточное количество рук, чтобы опровергнуть заявление Терренса о том, что Эрик просто лгал о нашей работе.
«Хорошо», — усмехается сам мужчина, скрещивая руки на груди. Потом замечаю, что образец уже растворился в толпе. Как мы должны вернуть это? «Но я все еще не верю тебе насчет девушки. Это просто удобный предлог. Ты ни за что не оставишь такое слабое место в своих планах. А вдруг с девушкой что-нибудь случится?»
— Я просто работаю с тем, что есть, — драматично пожимает плечами Эрик, — кроме того, как я уже сказал… — и вдруг еще раз злобно ухмыльнулся во все зубы, — за ней очень хорошо ухаживают. Предупреждение в его голосе немного выбивает окружающих мужчин из равновесия. Они не выглядят слишком довольными, но ничего не могут сказать. Не то чтобы они могли угрожать мне напрямую, на глазах у всех этих людей.
Оставив самое сложное, Эрик обращается к Эббину с просьбой помочь ему подробно рассказать о нескольких обнаруженных нами металлах, которые Эрик намеревается продать. Даже с тем, что я знаю о металлах, я мало что в этом понимаю. Много больших слов, которые я еще не выучил, в основном. Другие кузнецы, которые действительно понимают все детали, внимательно слушают. Я просто рад, что они пока не уделяют мне столько внимания. Закончив, Эрик объявляет, что у нас еще есть над чем поработать, и мы ожидаем, что наши первые звездные металлы поступят на рынок через несколько месяцев, вероятно, следующей весной, поскольку зима быстро приближается.
«Сейчас мы занимаемся исследованиями и разработками, — говорит Эрик, — поэтому вы можете смело ожидать, что весной у нас будет более широкий ассортимент продукции, и с этого момента наш ассортимент будет только расширяться». Затем он усмехается, делая долгую паузу для эффекта. «По первоначальным оценкам Арии, может быть до одного миллиона сто семьдесят девять тысяч шестьсот тридцать звездных металлов. Плюс-минус».
Конечно, он не упоминает, что мы не можем сделать все это. Я произвел расчеты для всех семнадцати различных неблагородных металлов, предполагая примерно девять смесей для каждого. Это с десятипроцентным интервалом в миксах. Если бы я сделал пятипроцентные интервалы, это было бы намного выше, но у Эрика все еще нет хорошего способа сделать более точные измерения, и на самом деле мы бы продали только лучший микс любого заданного типа. Для меди и олова их всего три — бронза, линит и Pocu Type 90, образец с высоким содержанием олова и чрезвычайно низкой температурой плавления.
Так что на самом деле количество реальных продуктов будет намного меньше, чем это число. Более реалистичная (но менее впечатляющая) оценка конечных результатов того, что мы можем сделать сейчас, будет в диапазоне от восьми до двенадцати тысяч. Это все еще смехотворный объем работы, чтобы сделать и протестировать их все. К счастью, поскольку мы начинаем с пар металлов, которые мы действительно можем комбинировать, существует только сорок пять различных комбинаций, что означает от девяноста до ста восьмидесяти продуктов, которые могут получиться из их смесей. Интересно, сколько из них будет сделано к тому времени, когда Эрик начнет их продавать?
В то время как окружающие конкуренты все еще слишком шокированы нелепым заявлением, чтобы ответить, Эрик усмехается. «Не волнуйтесь, мы проверим результаты нашего исследования, чтобы убедиться, что предлагаем лучшие продукты в нашем магазине. Но, конечно же, мы также будем открыты для конкретных запросов. Я знаю, что некоторые из вас уже подозревают, нашего процесса, даже если этого будет недостаточно, чтобы воспроизвести его».
Закончив объяснять большую часть этого, наступает небольшое затишье, и Эрик призывает всех насладиться остальной частью вечеринки, прежде чем мы выйдем из своих ящиков. Ну, Эрик должен поднять меня, так как моя коробка выше меня, но я благополучно возвращаюсь на землю. Однако это просто означает, что теперь все взрослые возвышаются надо мной, и я чувствую, как холодный пот медленно проливается на меня, когда мы начинаем снова смешиваться с толпой.
Я держусь как можно ближе к Эрику, чтобы не быть раздавленным огромными взрослыми вокруг меня, но вскоре нас вызывают несколько его конкурентов. Основные его конкуренты, как выясняется, из других НПЗ. Их трудно услышать из-за почти безумного гула окружающей толпы, но очень помогает то, что это громкий и энергичный Мэллори.
«Подумать только, что у тебя был такой трюк в рукаве, никогда не думал, что это произойдет!» — практически кричит он.
«Я все еще не верю, что эта девушка такая особенная, как вы утверждаете», — говорит Терренс со своей стороны. Поначалу все, что Эрик может сделать, это пожать плечами. Если он не хочет верить, это его вина. — Я слышал о ней какие-то слухи, — вдруг добавляет он, и все оживляются. «Правда ли, что она может различать орков одним лишь прикосновением?»
— А где, позвольте спросить, вы это слышали? Эрик стреляет в ответ без малейшего колебания, что заставляет Терренса нахмуриться, прежде чем он спохватывается.
«О, знаешь, у меня есть источники в гильдии». Он так плохо обыгрывает, что даже я знаю, что никто не верит ни единому слову.
Эрик все равно решает принять вызов. «Веришь или нет, да. Она настолько хороша. Как насчет того, чтобы показать тебе? У меня здесь есть немного руды, которую можно использовать». Чего ждать?! Он хочет, чтобы я сделал это здесь?!
«О нет, хитрая лиса», — качает головой Терренс. «Откуда мы знаем, что ты не тренировал ее? Должно быть, она выучила их наизусть». Он приподнимает бровь, заставляя Эрика пожать плечами.
«Я принес несколько образцов руды», — неожиданно заявляет Арнольд из Avery Refining, выглядя гораздо более восторженным, чем раньше. Это вызывает большие ухмылки на лицах других мужчин. «Мы могли бы использовать их».
Очевидно, они думают, что он у них, поэтому, когда Эрик отвечает: «Конечно, без проблем», они тут же ошеломлены.
— П-подожди, но… но… — бормочу я. Но я не могу отличить их на ощупь! Не без использования маны, и некоторые из них имеют ясно видимые эффекты, когда я это делаю! Все мужчины смотрят на меня сверху вниз, и я с тревогой тяну Эрика за рукав, чтобы он встал на колени, и я могла прошептать ему на ухо. «Я не могу делать это перед ними, а как насчет олова и иллиума?»
Эрик шепчет в ответ: «Дело в том, что мы этого не видим». О верно. Это успокаивает мои панические мысли, в то время как мужчины кратко обсуждают, как это сделать, и мы все направляемся в столовую, где есть немного больше места для движения. Приходит слуга с маленькой коробкой с крышкой, в то время как кто-то из компании Арнольда приносит коробку немного большего размера, содержащую несколько разных руд.
С легким хлопком и уверенной улыбкой Эрик предлагает: «Давайте начнем».